Hotpoint-Ariston II DC60 AA0: tr it
tr it: Hotpoint-Ariston II DC60 AA0

tr
it
1. Şokbuhardüğmesi
• Suhaznesini, cihazıdoğrudanmusluğunaltına
2. Buhardüğmesi
tutarak doldurmayın. Mutlaka cihazla birlikte
3. Elektrikkablosuyuvası
verilensuölçümünitesinikullanın.
4. Suhaznekapağı
• Su haznesini doldurup boşaltmadan önce ve
5. maksimum dolum seviyesine
her kullanımdan sonra şi elektrik prizinden
6. Su haznesi
çektiğinizikontroledin.
7. Kablosarmabölmesi
• Fişi mutlaka şin kendisinden tutarak çıkarın,
8. Sıcaklıkgöstergesi
aslaelektrikkablosundançekerekçıkarmayın.
9. Ütütabanı
• Sıcak ütü tabanı ile elektrik kablosunun temas
10. Isıkontrolü(modelebağlı)
etmesine izin vermeyin.
11. Saf Su Filtresini
• Taban sıcakken elektrik kablosunu tabana
sarmayın. Bunun yerine, kabloyu özel kablo
sarmabölgesinesarın.
• Cihazı saklamadan önce iyice soğumasını
Gerilim: 220 V - 240 V
bekleyin. Buharlı bir ütünün soğuması yaklaşık
Güç:2200/2400W
bir saat sürer. Kullandıktan sonra cihazı
BuharGücü:60-70g/min
saklamakiçinsapındantutun.
Kablouzunluğu:2m
• Buharı doğrudan insanlara veya hayvanlara
Otomatik Kapanma: var
doğrultmayın,üzerinizdeolan(giymişolduğunuz)
kıyafetiütülemeyin.
• Kullandıktan sonra, ürünle verilen özel ütü
altlığını kullanarak cihazı stabil bir konumda
Bucihazsadeceevkullanımınayönelikgeliştirilmiştir,
saklayın.
sanayitipikullanımauygundeğildir.
• Hotpoint-Ariston tarafından önerilmedikçe, su
haznesine asla parfüm, sirke, nişasta, kireç
çözücü, ütüleme katkı maddeleri veya benzeri
kimyasallareklemeyin.Aslakirlisukullanmayın.
• Cihazı asla suyun veya diğer sıvıların içine
batırmayın.
• Cihazı açık havada veya bozuk havaya maruz
KURALLARI
kalanortamlardabırakmayın.
• Cihazı asla alev/ateş kaynaklarının, fırınların,
Ütünüzün güvenlik özellikleri, yürürlükte olan
yanıcımalzemelerinveyadiğerısıkaynaklarının
yönetmeliklere ve teknik özellik standartlarına
üzerinde veya yakınında bırakmayın/
uygundur.
kullanmayın.
• Cihazı,kullanımamacıdışındakullanmayın.
• Bir arıza olduğundan şüphelenirseniz ürünün
şinihemenelektrikprizindençekin.
• Cihazın hatalı kullanılmasından
kaynaklanabilecek hasarlardan ötürü üretici
neden olabilir.
hiçbirşekildesorumlututulamaz.
• Cihazıyalnızcabukılavuzdaaçıklananamaçlar
• Compact generator’ı kullanırken daime uygun
içinkullanın.
birörtükullanınveütüyüdaimeyataykonumda
• Ürün yalnızca kıyafetlerin ütülenmesi ve ev
muhafaza edin.
çamaşırlarıiçintasarlanmıştır.
• Cihazı sadece topraklanmış bir prize takın.
KULLANMADAN ÖNCE
Uzatmakablosukullanırkentopraklanmışbirpriz
kullanıldığındaneminolun.
Buhar Jeneratörlü Ütüyü ilk kez kullanmadan
• Elektrik kablosunun durumunu düzenli olarak
önce, tüm yapışkan etiketlerini, koruyucu plastiği
kontrol edin.
veya karton ambalaj malzemesini ütünün taban
37
37

tr
it
levhasındançıkarın.
• Normal Şartlarda, ütüye en düşük ısı gerekti-
Yumuşak nemli bir bez kullanarak tabandaki tüm
ren kumaşlarla ütüye başlayın. Kıyafetlerinizi
yapıştırıcıları temizleyin ve su haznesini birkaç kez
ısı ayarlarına göre sıralayarak ütüleyin, en
doldurupboşaltaraküretimsırasındahaznedekalmış
az ısı ve buhar gerektiren giysilerle başlayın.
olabilecekartıklarıgiderin.
Yalnız, Kompakt ütü istasyonunuzda optimal
otomatik taban ısı ayarı özelliği var ise, bu
sıralamayı dikkate almadan ütü yapabilirsiniz.
Enerjitüketiminizetkilenmeyecektir.
• Zor kırışıklıkları açmak için giysileri sprey
fonksiyonu ile nemlendirebilirsiniz. Şok buhar
fonksiyonunudahaazkullanmanızısağlar.
• Ütüyearavermenizgerektiğinde,ütüyüprizden
çekiniz veya dikey konumda bırakınız. Aksi
takdirdeütübuharüretmeyedevamedecektir.
KOMPAKT BUHAR
DOLDURULMASI
JENERATÖRLÜ ÜTÜYÜ
KULLANMA
Su,hemütülemeişindehemdecihazınzamaniçinde
aynıçalışmaperformansınıkoruyabilmesindeönemli
bir rol oynar. Özellikle, yüksek yoğunlukta kireç
KompaktBuharJeneratörlüÜtününbazıparçalarına
KompaktBuharJeneratörlüÜtünüzOptimumTaban
hasarvererekerkenaşınmasınanedenolabilir.
Sıcaklığı teknolojisi ile donatılmışsa, sıcaklık ve/
veya buhar ayarı otomatik gerçekleşir, sizin ayar
yapmanızagerekkalmaz.
Demineralizesukullanmanızıöneririz.
1. Cihazın şini topraklanmış bir elektrik prizine
takın (220-240V). Kompakt Buhar Jeneratörlü
Ütü açılınca sesli bir ikaz duyulur ve sıcaklık
Kompakt Buhar Jeneratörlü Ütünün su haznesini
göstergesiyanar(8).
doldurmadan önce ütünün kapalı olduğunu şinin
2. Ütülenebilecekolanhertürlükumaşıdilediğiniz
elektrikprizindençekildiğinikontroledin.
sıraylaütüleyebilirsiniz.
1. Kompakt Buhar Jeneratörlü Ütüyü yatay
Optimum Taban Sıcaklığı teknolojisi bulunmayan
konumdayerleştirin,suhaznesinin(4)kapağını
modelisatınaldıysanızaşağıdakitalimatlarauyun.
açınveütüylebirlikteverilensuölçümünitesini
1. Cihazın şini topraklanmış bir elektrik prizine
(6) kullanarak su haznesini doldurun.
takın (220-240V). Kompakt Buhar Jeneratörlü
2. Sutankıkapağınıkapağınıkapatın.
Ütü açılınca sesli bir ikaz duyulur ve sıcaklık
göstergesiyanar(8).
2. İstediğinizsıcaklığıseçmekiçinsıcaklıkkontrol
düğmesini (10) kullanın. Düşük bir sıcaklıktan
yüksekbirsıcaklığageçişyaparsanız,Kompakt
Buhar Jeneratörlü Ütünün ısınmakta olduğunu
göstermekiçinsıcaklıkgöstergesiyanar.
3. Kompakt Buhar Jeneratörlü Ütü ayarlanan
sıcaklığaulaşıncasıcaklıkgöstergesisöner.
Ütülerençokbuharüretirkenenerjiharcar.Ütünüzü
4. Kumaş türünü öğrenmek için kumaşın
daha verimli kullanmak için bu bilgileri dikkate
üzerindeki etikete bakın. Şüpheye düşerseniz,
almanızıtavsiyeederiz:
en uygun sıcaklığı belirleyerek kumaşın hasar
görmesini önlemek için, kıyafetin görünmeyen
• Kıyafetlerinizi haf nemliyken ütüleyin.
birkısmınıdenemeamaçlıütüleyin.İpek,yünve
Kıyafetlerinizyeterince nemliise,buharayarını
sentetik malzemeler gibi çok narin malzemeler
kapatabilirsiniz.
söz konusu ise, parlak izlerin oluşmasını
38
38

tr
it
önlemek için kıyafeti iç kısımdan ütüleyin.
ütüleyebilmenizisağlar.Buişlevihembuharsızhem
Sentetikkumaşlargibidüşüksıcaklıkgerektiren
debuharlıütülememodundakullanabilirsiniz.
kıyafetlerlebaşlayın.
1. Haznedeki su seviyesinin en az 1/4 olduğunu
teyit edin.
2. Adım B de açıklanan “Sıcaklık seçimi”
SICAKLIK
talimatlarına uygun sıcaklık kontrol düğmesini
(10) kullanarak önerilen ütüleme sıcaklığını
seçin.
sentetik
MIN
3. Ütüleme sırasında ekstra buhar çıkışını temin
ipek
etmekiçinşokbuhardüğmesine(1)basın.
pamukkarışık
yün
yünkarışık
pamuk
keten
MAX
kot pantolon
Dikey buhar işlevi, askıdaki giysileri, asılı perdeleri
vs. ütülemek için kullanılır. Bu işlevi kullanmak için
Kompakt Buhar Jeneratörlü Ütüyü dikey konuma
getirmeniz yeterlidir. Kompakt Buhar Jeneratörlü
Ütününtümişlevlerinibukonumdadakullanabilirsiniz;
KompaktBuharJeneratörlüÜtünüzOptimumTaban
bkz."CihazınKullanılması".
Sıcaklığıteknolojisiyledonatılmışsa,sıcaklığıve/veya
buharıayarlamanızveyagiysilerinizikumaştürlerine
Otomatik kapanma (H)
göreayırmanızgerekmez.Cihazınşinitopraklanmış
bir elektrik prizine takmanız yeterlidir (220-240V).
Otomatik kapanma ütünüzün kullanımı sırasında
Sıcaklık göstergesi sönünce, ütülenebilecek
yüksek güvenlik sağlar. Bu işlev, 5 dakika boyunca
tüm kumaşları istediğiniz sırayla ütülemeye
kullanılmadığı takdirde Kompakt Buhar Jeneratörlü
başlayabilirsiniz.
Ütüyü otomatik olarak kapatır. Kompakt Buhar
Jeneratörlü Ütünün başından ayrılmanız halinde,
otomatikkapanmanındevreye girdiğini belirten sesli
Adım B de açıklanan “Sıcaklık seçimi” talimatlarına
bir ikaz verilir.Yeniden çalışması için ütüyü hareket
uygun sıcaklık kontrol düğmesini (10) kullanarak
ettirmeniz yeterlidir.
önerilenütülemesıcaklığınıseçin.
1. Haznedeki su seviyesinin en az 1/4 olduğunu
teyit edin.
2. Adım B de açıklanan “Sıcaklık seçimi”
talimatlarına uygun sıcaklık kontrol düğmesini
(10) kullanarak önerilen ütüleme sıcaklığını
1. CihazınşinielektrikprizindençekinveKompakt
seçin.
BuharJeneratörlüÜtününsoğumasınıbekleyin.
3. Buharlı ütüleme işlevini kullanmak için buhar
2. Suhaznesiniboşaltın(6).
düğmesine (2) basın. Sıcaklık ●●● değerinden
3. Kabloyu kablo sarma bölmesinin (7) etrafına
yüksek olduğunda buhar düğmesinin
dolayın ve ürünle birlikte verilen ütü altlığını
kullanılmasınıöneririz.
kullanarakütüyükuruvegüvenlibiryerekoyun.
Şok buhar fonksiyonu, inatçı kırışıklıkları
39
39

tr
it
1. CihazınşinielektrikprizindençekinveKompakt
TEKNIK SERVIS
BuharJeneratörlüÜtününsoğumasınıbekleyin.
2. KompaktBuharJeneratörlüÜtününüstkısmını
• Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup
hafnemliyumuşakbirbezlesilinvekurulayın.
olmadığını kontrol ediniz (problemlerin çözümüne
3. Tabanın düzenli temizlenmesinde ve/veya
bakınız).
üzerindeki kirlerin/kalıntıların giderilmesinde
• Sonucun olmusuzolmasıdurumunda enyakınTeknik
nemli yumuşak bez kullanın ve sildikten sonra
Servisebaşvurunuz.
kurulayın.
4. Kompakt Buhar Jeneratörlü Ütünün
performansını bozabilecek buhar deliklerinde
• arızatipini
birikmiş kireci gidermek için nemli bir pamuklu
• cihazınmodeli(Mod.)
çubukkullanın.
• serinumarası(S/N)
Kesinliklesadeceyetkiliteknisyenlerebaşvurunuzveorijinal
yedekparçalarıkullanınız.
Cihazınömrü7yıldır.(Ürününfonksiyonunuyerinegetirebil-
mesiiçingerekliyedekparçabulundurmasüresi).
5. Saf Su Filtresini (11) temizlemek için dolum
deliğiniaçınveSafSuFiltresiniçıkarın.Filtreyi
fazlabasınçlıolmayanakansualtındatemizleyin
vegeritakın.
6. Hazneyi temiz suyla düzenli olarak durulayın.
Temizledikten sonra su haznesini mutlaka
boşaltın.
Üretici Firma:
Indesit Company Spa
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano Italy
KompaktBuharJeneratörlüÜtünüzOptimumTaban
Sıcaklığı teknolojisi ile donatılmamışsa, aşağıdaki
IndesitCompanyBeyazEşyaPAZARLAMAA.Ş.
bilgileri okuyun.
BalmumcuCad.KarahasanSok.
• Giysilerinizi kumaş türlerine göre ayırın. Bu
No:11,34349–BalmumcuBeşiktaş–İstanbul
sayede, farklı kumaşlar için sıcaklık ayarı
Tel: (0212) 355 53 00
yapmanızagerekkalmaz.
Faks: (0212) 212 95 59
• Düşük ütüleme sıcaklığı gereken giysileri
ütülemekle başlayın ve daha yüksek ütüleme
IMHA ETME
sıcaklığıgerekengiysilerledevamedin.
AEEE Yönetmeliğine uygundur. Atık Elektrikli ve
• Kumaşın birleşimi hakkında bilgi sahibi
Elektronik Ekipmanların (WEEE) imha etme
değilseniz, dikiş, iç kısım veya astar gibi
hakkında Avrupa birliği Direkti 2002/96/EC,
görünmeyen kısımları deneme amaçlı ütüleyin.
elektriklievaletlerininnormalevselatıklargibiel-
Düşük bir sıcaklıkla başlayın ve ideal ütüleme
dençıkarılmamasıgerektiğinibelirtmektedir.
sıcaklığına ulaşana kadar sıcaklığı kademeli
Hizmet ömrünü tamamlayan cihazlar, makinenin
olarakyükseltin.
içindeki malzemelerin yeniden kullanılma ve geri
• Narin giysileri ütülemek için Kompakt Buhar
dönüştürülme maliyetlerinin optimize edilmesini
Jeneratörlü Ütünün sıcaklığını düşüreceğiniz
sağlamakvedoğayayadahalksağlığınazararlıetkileriönle-
zaman,ütününyenisıcaklıkayarlarınaulaşması
mek amacıyla ayrı bir şekilde toplanmalıdır. Üzeri çarpı
içinyaklaşık2dakikabekleyin.
işaretli çöp kovası simgesi, ilgili ürün sahibine bu özel atık
• Safyün(%100)giysiler,yüniçinuygunsıcaklık
toplama maddesini hatırlatmak amacıyla tüm ürünlere
ayarlandığıtakdirdebuharlaütülenebilirler.Giysi
konmaktadır.Hizmetömrünütamamlamışelektriklievaletle-
üzerindeparlakizlerkalmamasıiçin,pamukbez
rinindoğrubirşekildeeldençıkarılmasıhakkındadetaylıbilgi
kullanılmasınıöneririz.
almak için, ilgili kamu kuruluşuna veya yerel bayinize
• Görünür ter izlerini asla ütüyle ütülemeyin;
danışabilirsiniz.
uygulanacakısıbuizlerikalıcıhalegetirebilir.
40
40
Оглавление
- it ISTRUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA • Nei casi in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso risultino danneggiati, o in presenza di danni visibili o perdite di acqua dall’apparecchio, non mettete in funzione il ferro da stiro. In tali casi dovrà essere controllato dal personale autorizzato Hotpoint-Ariston, al nedievitaresituazionipericolose. • Nel caso in cui l’apparecchio sia caduto non mettetelo in funzione. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni e da personeconridottecapacitàsiche,sensorialiomentali,dapersone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, solo se sorve- gliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull’uso dell’apparecchio. • Ibambinidevonoesseresorvegliatiafnchénongiochinoconl’appa- recchio. • Quando la spina è inserita nella presa elettrica, non lasciate mai l’ap- parecchio incustodito. • Dopo ogni utilizzo dell’apparecchio e durante le fasi di riempimento del serbatoio dell’acqua, collocate il ferro da stiro in posizione stabile, uti- lizzando l’apposito tappetino fornito in dotazione e scollegate la spina dalla presa elettrica. • L’apparecchiodeveessereutilizzatoecollocatosopraunasupercie stabile, piana e orizzontale. Si consiglia l’utilizzo di un asse da stiro. • Per la vostra sicurezza, ogni eventuale riparazione o intervento sull’ap- parecchio deve essere eseguito esclusivamente dal personale autoriz- zato Hotpoint-Ariston. • La pulizia del prodotto e la sua manutenzione non devono essere effet- tuate da bambini senza supervisione. • Tenete l’apparecchio e il cavo elettrico fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni quando il ferro è collegato alla presa elettrica o quando si sta raffreddando. notevolmente e che potrebbe provocare scottature se a con- tatto con la pelle. en GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • If the plug, power cord or appliance appear to be damaged or if any vi- sible damage or water leaks are found, do not operate the iron. In such
- cases have it checked by Hotpoint-Ariston’s authorised staff in order to avoid any hazardous situation. • If the appliance was dropped, do not operate it. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved. • Supervise children to prevent them from playing with the appliance. • Never leave the appliance unattended when it is plugged into an elec- trical socket. • Aftereach useof theappliance andwhen llingthewaterreservoir, place the appliance in a stable position - using the special iron pad sup- plied - and disconnect the plug from the electrical socket. • Theappliancemustbeusedandplacedonastableathorizontalsur- face. We recommend using an ironing board. • For your safety, all repairs or maintenance operations on the appliance must be carried out exclusively by Hotpoint-Ariston’s authorised staff. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down. This symbol warns operators that surfaces are liable to get hot during use and can burn your skin. fr CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Silache,lecordond’alimentationoul’appareillui-mêmesontendom- magés,ouenprésencededommagesapparentsoudefuitesd’eau, n’allumez pas le fer à repasser. Dans ce cas, faites contrôler l’appareil parlepersonnelagrééHotpoint-Ariston,pourévitertoutrisquededan- ger. • Sil’appareilesttombé,nepaslemettreenmarche. • L’appareilpeutêtreutilisépardesenfantsdeplusde8ans,pardes personnesdontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessont réduites,etpardespersonnesinexpérimentéesouquineconnaissent pasceproduit,àconditionqu’ellessoientsurveilléesparuneperson- neresponsabledeleursécuritéouqu’ellesaientreçudesinstructions
- préliminairessurl’utilisationdel’appareil. • Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours’assurerqu’ilsnejouentpas avec l’appareil. • Nelaissezjamaisl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestbranchéàla priseélectrique. • Aprèschaque utilisationdel’appareiletlorsdesopérations derem- plissageetdevidageduréservoird’eau,posezleferàrepassersur unesurfacestableenutilisantletapisprévuàceteffetetfourniavec l’appareil,débranchezlachedelaprisedecourant. • L’appareildoitêtreposésurunesurfacestable,planeethorizontale. Nous conseillons l’utilisation d’une planche à repasser. • Pourvotresécurité,touteéventuelleréparationouinterventionsurl’ap- pareildoitêtreeffectuéeparunpersonnelagrééHotpoint-Ariston. • Nettoyageetentretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants sans surveillance. • Gardezleferetlecordonhorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans quandilestbranchéoupendantqu’ilrefroidit. Ce symbole prévient l’utilisateur que la semelle est suscepti- ble d’être chaude pendant l’usage et risque d’entrainer des brûlures. ru • Еслиштепсельнаявилка,сетевойшнурилиприборимеютвидимые повреждения, в случае утечки воды из прибора, не включайте утюг. В целях безопасности поручите проверку прибора только персоналу,уполномоченномуHotpoint-Ariston. • Вслучаепаденияприбора,неиспользуйтеего. • Приборможетбытьиспользовандетьмистарше8летилицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, неопытными лицами или лицами, не умеющими обращаться с прибором, под контролем лиц, отвечающих за их безопасность, или после обучения правилам пользования прибором. • Неразрешайтедетямигратьсприбором. • Когдаштепсельнаявилкавставленавсетевуюрозетку,никогдане оставляйтеприборбезприсмотра. • Послекаждогоиспользованияприбораивпроцессенаполнения резервуара водой, прочно ставьте утюг на специальный
- прилагающийся коврик и отсоедините штепсельную вилку от сетевойрозетки. • Прибордолжениспользоватьсяипомещатьсянапрочную,ровную и горизонтальную поверхность. Рекомендуется использование гладильнойдоски. • Для Вашейбезопасности любой ремонт или работы на приборе должны выполняться только техниками, уполномоченными Hotpoint-Ariston. • Запрещаетсяиспользованиеиочисткаутюгадетямбезконтроля состоронылиц,отвечающихзаихбезопасность. • Держитеутюгисетевойшнурвнедоступномдлядетейместево времяиспользованияилиохлажденияутюга. tr GENEL GÜVENLIK KURALLARI • Fiş,elektrikkablosuyadacihazhasarlıgörünüyorsaveyasusızıntısı tespitettiysenizütüyükullanmayın.Bugibidurumlarda,olasıtehlikele- rinönlenmesiiçinürünüHotpoint-Aristonyetkiliservismerkezinekon- trol ettirin. • Cihazdüşürülürse,çalıştırmayın. • Buteçhizat,güvenlişekildeteçhizatınkullanımınailişkindenetlenmiş veyatalimatverilmişvekapsadığırisklerianlamışise,8yaşveüzeri çocuklarveazalmışziksel,duyusalveyamentalbecerileresahipveya deneyimsizvebilgisizkişilertarafındankullanılabilir. • Cihazlaoynamalarınıönlemekiçinçocuklarıgözetimaltındatutun. • Fişielektrikprizinetakılıykenaslacihazınyanındanayrılmayın. • Cihazıherkullandıktansonravesuhaznesinidoldururken,birlikteve- rilenütüaltlığınıkullanarakcihazıstabilbirkonumayerleştirinveşi elektrikprizindençekin. • Cihaz sadece stabil, düz ve yatay bir yüzeyde kullanılmalıdır. Ütü masasıkullanmanızıöneririz. • Güvenliğiniziçin,cihazlailgilihertürlübakımveonarımişinisadece yetkiliHotpoint-Aristonservisineyaptırın. • Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Ütüyü ve kablosunu şi takılıyken veya soğurken 8 yaşından küçük çocuklardanuzaktutun.
- - pt INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Casoacha,ocabodealimentaçãoouoaparelhoestejamdanica- dos,ounapresençadedanosvisíveisouperdasdeáguadoaparel- ho,nãoligueoferrodeengomar.Nestescasos,oaparelhodeveser examinado pelo pessoal autorizado da Hotpoint-Ariston, para evitar situaçõesperigosas. • Casooaparelhotenhacaído,nãoocoloqueemfuncionamento. • Oaparelhopodeserutilizadoporcriançascommaisde8anosepor pessoascomreduzidascapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaise pessoascomfaltadeexperiênciaeconhecimentos sobreoproduto apenasseforemsupervisionadasporumapessoaresponsávelpela suasegurançaousetiveremrecebidoinstruçõespreliminaressobreo uso do aparelho. • Ascriançasdevemservigiadasparaquenãobrinquemcomoaparel- ho. • Nuncadeixeoaparelhosemvigilânciaquandoachaestáinseridana tomada. • Apóscadautilizaçãodoaparelhoeduranteasfasesdeenchimento doreservatóriodeágua,coloque oferrodeengomarnumaposição estável,utilizandootapetefornecido,edesligueachadatomada. • Oaparelhodeveserutilizadoecolocadosobreumasuperfícieestável, planaehorizontal.Aconselha-seousodeumatábuadeengomar. • Parasuasegurança,qualquereventualreparaçãoouintervençãono aparelho deve ser executada exclusivamente pelo pessoal autorizado Hotpoint-Ariston. • Alimpezadoprodutoeasuamanutençãonãodevemserefetuadas porcriançassemsupervisão. • Mantenhaoaparelhoeocaboelétricoforadoalcancedascriançasde idadeinferiora8anosquandooferroestáligadoàtomadaelétricaou quandoestáaarrefecer. Este símbolo alerta os operadores que as superfícies são pele.
- ua • Якщо вилка, шнур живлення або власно прилад є несправними абовразіпомітнихушкодженьабовитоківводиневмикайтейого. Втакихвипадках, щобзапобігти небезпечнимситуаціям,прилад необхідноперевіритизадопомогоюуповноваженогоперсоналуз пунктівHotpoint-Ariston. • Вразіпадіннянеслідвмикатиприлад. • Передбаченевикористанняприладузбокудітейвікомвід8років і осіб з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями,атакожз бокунедосвідченихосіб аботаких,які не знайомі з принципами дії приладу, якщо вони перебувають під наглядомвідповідальнихосібіотрималипопередніінструкціїщодо використанняприладу. • Стежте,щобдітинегралисязприладом. • Нівякомуразінезалишайтебезнаглядуприладзувімкненоюв електричнурозеткувилкою. • Післякожноговикористанняприладуіпідчасзаповненняводою резервуарурозташовуйтепраскуустійкомуположенні,вживаючи спеціальний килимок з комплекту постачання. Обов’язково витягнітьвилкузелектричноїрозетки. • Даний прилад слід використовувати та розміщувати на стійкій, рівнійігоризонтальнійповерхні.Рекомендуєтьсявикористовувати прасувальнудошку. • ЗадляВашоїбезпекивиконуйтебудь-якіопераціїзремонтуабоз обслуговуваннятількизадопомогоювповноваженогоперсоналуз Hotpoint-Ariston. • Не дозволяйте дітям бездогляду виконувати очищення приладу абоопераціїзобслуговування. • Колиприладпід’єднанийдоелектричноїмережіабоперебуваєу станіохолодження,тримайтепраскуіелектричнийшнурумісці, недосяжномудлядітейвікомдо8років. kz • Айыр, қуат кабелі я құрылғы зақымдалған болып көрінсе, көз көрерлік зақым табылса немесе су ақса, үтікті қолданбаңыз.
- Мұндайжағдайларда,кезкелгенқауіптіжағдайдыңалдыналуүшін Hotpoint-Aristonкомпаниясыныңөкілеттімамандарынақұрылғыны тексертукерек. • Құрылғыжергетүсіпкеткенболса,онықолданбаңыз. • Бұл құрылғынықауіпсізтүрдеқолданубойыншакеңес ненұсқау берілген және ықтимал қауіп-қатерлерді түсінетін жағдайда, оны 8-ге толған балалар мен дене, сезіну немесе ой қабілеті төмен немесетәжірибесіменбіліміжеткіліксізадамдарқолданаалады. • Құрылғыменойнамауыүшінбалалардыбақылапотырукерек. • Құрылғы розеткаға қосылып тұрған кезде, оны бақылаусыз қалдырушыболмаңыз. • Құрылғыны қолданып болған кезде және су контейнерін толтырғанда,құрылғыныберілгенарнайытұғыркөмегіментұрақты қалыпқақойып,айырдырозеткаданағытыңыз. • Құрылғыны тұрақты әрі тегіс көлденең жерде қолдану және орналастыруқажет.Үтіктеутақтасынқолданғанжөн. • Қауіпсіздігіңіздісақтауүшінқұрылғығақатыстыбарлықжөндеужәне техникалыққызметәрекеттерінтекHotpoint-Aristonкомпаниясының өкілеттімамандарыатқаруытиіс. • Балаларға бақылаусыз құрылғыны тазалауға және оған қызмет көрсетугеболмайды. • Қосылыптұрғанданесалқындағаншаүтікпеноныңкабелін8жасқа толмағанбалаларданаулақұстаңыз. bg • Ако щепселът, захранващият кабел или уредът изглеждат повредениилисаоткритивидимиповредиилитечовенавода,не работетесютията.Втакиваслучайпроверетеуредавоторизиран сервиз на Hotpoint-Ariston, за да избегнете евентуални рискови ситуации. • Акоуредътебилизпуснат,негоизползвайте. • Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст, хорасфизически,слуховиилиумственизатруднения,кактоиот хораслипсанаопитилипознания,акоеосигуренконтролилиим епредоставенаинформацияотносноопасностите.
- • Непозволявайтенадецатадасииграятсуреда. • Никога не оставяйте уреда без надзор, когато е включен в електрическияконтакт. • След всяка употреба на уреда и при пълнене на резервоара за вода, поставяйте уреда в стабилна позиция - с помощта на включенатавобеманадоставкатапоставка-,иизключетещепсела отелектрическияконтакт. • Уредът трябва да се използва и поставя върху стабилна равна хоризонтална повърхност. Препоръчително е използването на дъсказагладене. • За ваша безопасност, всички ремонтни дейности и дейности по техническото обслужване на уреда трябва да се извършват единственоотупълномощенислужителинаHotpoint-Ariston. • Почистванетоиподдръжкатанетрябвадасеизвършватотдеца, оставенибезнадзор. • Дръжтеютиятаикабеладалечотдостъпанадецапод8-годишна възраст,когатоевключенаилисеохлажда.
- it
- it ASSISTENZA DISMISSIONE DEGLI
- iten
- iten
- iten
- iten TIPS
- iten TROUBLESHOOTING
- fr it
- fr it AVANT L'UTILISATION UTILISATION DU COMPACT
- fr it
- ru it
- ru it
- ru it
- ru it
- ru it
- tr it
- tr it
- pt it
- pt it RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- pt it
- ua it
- ua it
- ua it
- kz it
- kz it
- kz it
- itbg
- itbg
- itbg
- itbg
- itbg
- itbg
- itbg