Hotpoint-Ariston II DC60 AA0: fr it AVANT L'UTILISATION UTILISATION DU COMPACT
fr it AVANT L'UTILISATION UTILISATION DU COMPACT: Hotpoint-Ariston II DC60 AA0

fr
it
AVANT L'UTILISATION
UTILISATION DU COMPACT
Avant d'utiliser le Compact Generator pour la première
GENERATOR
fois,enlevez les autocollants,lelmplastique oule
cartonprotégeantlasemelleduferàrepasser.
Sélection de la température (B)
Assurez-vousquelasemelleestbiendébarrasséede
toute trace d'autocollants en passant un chiffon doux
Si votre Compact Generator est équipé de la
humide,enleveztouslesrésidusetparticulesdusà
technologie Optimal Soleplate Temperature, vous
lafabricationenremplissantd'eauleréservoiretenle
n'aurez plus à vous soucier du réglage de la
vidant plusieurs fois de suite.
températureet/oudelavapeur:
1. Branchez la che de l'appareil dans une prise
peut que le Compact Generator dégage une
de courant avec terre (220-240V). Le Compact
Generatorémetunsignalsonorepourindiquer
léger rejet de particules qui disparaîtront au bout
qu'il est sous tension et le voyant de la
températures'allume(8).
2. Vous pouvez repasser tous les types de tissus
pourrait encore y avoir des résidus de fabrication
supportant le repassage et dans n'importe quel
dans le distributeur de vapeur.
ordre.
REMPLISSAGE DU
Dans la version sans technologie Optimal Soleplate
Temperature, suivez les instructions suivantes:
RÉSERVOIR D'EAU
L’eauestunélémentfondamentalquiconditionnela
1. Branchez la che de l’appareil dans une prise
qualitédurepassageainsiquelebonfonctionnement
de courant avec terre (220-240V). Le Compact
de l'appareil dans le temps. Des concentrations
Generatorémetunsignalsonorepourindiquer
élevéesdecalcairepeuventendommagerdespièces
qu’il est sous tension et le voyant de la
duCompactGeneratoretprovoquerunedétérioration
températures’allume(8).
prématuréedel'appareil.
2. Utilisez le sélecteur de température (10) pour
sélectionner la température désirée. Si vous
passezd’unetempératureplusbasseàuneautre
plusélevée,levoyantdelatempératures’éclaire
Utilisezdel’eaudéminéralisée.
pour signaler que le Compact Generator est en
train de chauffer.
Remplissage du réservoir (A)
3. Dès que le Compact Generator atteint la
températurechoisie,levoyantdelatempérature
Avant de remplir d'eau le réservoir du Compact
s’éteint.
Generator, assurez-vous qu'il est bien éteint et
4. Lisez bien l’étiquette du vêtement à repasser
débranchédelaprisedecourant.
pour connaître le type de tissu utilisé. En cas
de doute, il vaut mieux repasser une partie peu
1. Gardez le Compact Generator en position
visiblepourdéterminerquelleestlatempérature
horizontale, ouvrez la trappe de remplissage (4)
laplusappropriéeetéviterainsid’abîmerletissu.
et, à l'aide du verre doseur fourni avec l'appareil,
Encasdetissustrèsdélicatstelsquesoie,laine
remplissezleréservoird'eau(6).
etmatièressynthétiques,repassezsurl’envers
2. Fermez la trappe de remplissage.
pour éviter de les lustrer. Commencez par
repasserlelingeexigeantdestempératuresplus
basses,lestissussynthétiquesparexemple.
l’intérieur du réservoir de l’eau (s’ils ne sont pas
d’eau contaminée.
25
25
Оглавление
- it ISTRUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA • Nei casi in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso risultino danneggiati, o in presenza di danni visibili o perdite di acqua dall’apparecchio, non mettete in funzione il ferro da stiro. In tali casi dovrà essere controllato dal personale autorizzato Hotpoint-Ariston, al nedievitaresituazionipericolose. • Nel caso in cui l’apparecchio sia caduto non mettetelo in funzione. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni e da personeconridottecapacitàsiche,sensorialiomentali,dapersone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, solo se sorve- gliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull’uso dell’apparecchio. • Ibambinidevonoesseresorvegliatiafnchénongiochinoconl’appa- recchio. • Quando la spina è inserita nella presa elettrica, non lasciate mai l’ap- parecchio incustodito. • Dopo ogni utilizzo dell’apparecchio e durante le fasi di riempimento del serbatoio dell’acqua, collocate il ferro da stiro in posizione stabile, uti- lizzando l’apposito tappetino fornito in dotazione e scollegate la spina dalla presa elettrica. • L’apparecchiodeveessereutilizzatoecollocatosopraunasupercie stabile, piana e orizzontale. Si consiglia l’utilizzo di un asse da stiro. • Per la vostra sicurezza, ogni eventuale riparazione o intervento sull’ap- parecchio deve essere eseguito esclusivamente dal personale autoriz- zato Hotpoint-Ariston. • La pulizia del prodotto e la sua manutenzione non devono essere effet- tuate da bambini senza supervisione. • Tenete l’apparecchio e il cavo elettrico fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni quando il ferro è collegato alla presa elettrica o quando si sta raffreddando. notevolmente e che potrebbe provocare scottature se a con- tatto con la pelle. en GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • If the plug, power cord or appliance appear to be damaged or if any vi- sible damage or water leaks are found, do not operate the iron. In such
- cases have it checked by Hotpoint-Ariston’s authorised staff in order to avoid any hazardous situation. • If the appliance was dropped, do not operate it. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved. • Supervise children to prevent them from playing with the appliance. • Never leave the appliance unattended when it is plugged into an elec- trical socket. • Aftereach useof theappliance andwhen llingthewaterreservoir, place the appliance in a stable position - using the special iron pad sup- plied - and disconnect the plug from the electrical socket. • Theappliancemustbeusedandplacedonastableathorizontalsur- face. We recommend using an ironing board. • For your safety, all repairs or maintenance operations on the appliance must be carried out exclusively by Hotpoint-Ariston’s authorised staff. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down. This symbol warns operators that surfaces are liable to get hot during use and can burn your skin. fr CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Silache,lecordond’alimentationoul’appareillui-mêmesontendom- magés,ouenprésencededommagesapparentsoudefuitesd’eau, n’allumez pas le fer à repasser. Dans ce cas, faites contrôler l’appareil parlepersonnelagrééHotpoint-Ariston,pourévitertoutrisquededan- ger. • Sil’appareilesttombé,nepaslemettreenmarche. • L’appareilpeutêtreutilisépardesenfantsdeplusde8ans,pardes personnesdontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessont réduites,etpardespersonnesinexpérimentéesouquineconnaissent pasceproduit,àconditionqu’ellessoientsurveilléesparuneperson- neresponsabledeleursécuritéouqu’ellesaientreçudesinstructions
- préliminairessurl’utilisationdel’appareil. • Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours’assurerqu’ilsnejouentpas avec l’appareil. • Nelaissezjamaisl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestbranchéàla priseélectrique. • Aprèschaque utilisationdel’appareiletlorsdesopérations derem- plissageetdevidageduréservoird’eau,posezleferàrepassersur unesurfacestableenutilisantletapisprévuàceteffetetfourniavec l’appareil,débranchezlachedelaprisedecourant. • L’appareildoitêtreposésurunesurfacestable,planeethorizontale. Nous conseillons l’utilisation d’une planche à repasser. • Pourvotresécurité,touteéventuelleréparationouinterventionsurl’ap- pareildoitêtreeffectuéeparunpersonnelagrééHotpoint-Ariston. • Nettoyageetentretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants sans surveillance. • Gardezleferetlecordonhorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans quandilestbranchéoupendantqu’ilrefroidit. Ce symbole prévient l’utilisateur que la semelle est suscepti- ble d’être chaude pendant l’usage et risque d’entrainer des brûlures. ru • Еслиштепсельнаявилка,сетевойшнурилиприборимеютвидимые повреждения, в случае утечки воды из прибора, не включайте утюг. В целях безопасности поручите проверку прибора только персоналу,уполномоченномуHotpoint-Ariston. • Вслучаепаденияприбора,неиспользуйтеего. • Приборможетбытьиспользовандетьмистарше8летилицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, неопытными лицами или лицами, не умеющими обращаться с прибором, под контролем лиц, отвечающих за их безопасность, или после обучения правилам пользования прибором. • Неразрешайтедетямигратьсприбором. • Когдаштепсельнаявилкавставленавсетевуюрозетку,никогдане оставляйтеприборбезприсмотра. • Послекаждогоиспользованияприбораивпроцессенаполнения резервуара водой, прочно ставьте утюг на специальный
- прилагающийся коврик и отсоедините штепсельную вилку от сетевойрозетки. • Прибордолжениспользоватьсяипомещатьсянапрочную,ровную и горизонтальную поверхность. Рекомендуется использование гладильнойдоски. • Для Вашейбезопасности любой ремонт или работы на приборе должны выполняться только техниками, уполномоченными Hotpoint-Ariston. • Запрещаетсяиспользованиеиочисткаутюгадетямбезконтроля состоронылиц,отвечающихзаихбезопасность. • Держитеутюгисетевойшнурвнедоступномдлядетейместево времяиспользованияилиохлажденияутюга. tr GENEL GÜVENLIK KURALLARI • Fiş,elektrikkablosuyadacihazhasarlıgörünüyorsaveyasusızıntısı tespitettiysenizütüyükullanmayın.Bugibidurumlarda,olasıtehlikele- rinönlenmesiiçinürünüHotpoint-Aristonyetkiliservismerkezinekon- trol ettirin. • Cihazdüşürülürse,çalıştırmayın. • Buteçhizat,güvenlişekildeteçhizatınkullanımınailişkindenetlenmiş veyatalimatverilmişvekapsadığırisklerianlamışise,8yaşveüzeri çocuklarveazalmışziksel,duyusalveyamentalbecerileresahipveya deneyimsizvebilgisizkişilertarafındankullanılabilir. • Cihazlaoynamalarınıönlemekiçinçocuklarıgözetimaltındatutun. • Fişielektrikprizinetakılıykenaslacihazınyanındanayrılmayın. • Cihazıherkullandıktansonravesuhaznesinidoldururken,birlikteve- rilenütüaltlığınıkullanarakcihazıstabilbirkonumayerleştirinveşi elektrikprizindençekin. • Cihaz sadece stabil, düz ve yatay bir yüzeyde kullanılmalıdır. Ütü masasıkullanmanızıöneririz. • Güvenliğiniziçin,cihazlailgilihertürlübakımveonarımişinisadece yetkiliHotpoint-Aristonservisineyaptırın. • Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Ütüyü ve kablosunu şi takılıyken veya soğurken 8 yaşından küçük çocuklardanuzaktutun.
- - pt INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Casoacha,ocabodealimentaçãoouoaparelhoestejamdanica- dos,ounapresençadedanosvisíveisouperdasdeáguadoaparel- ho,nãoligueoferrodeengomar.Nestescasos,oaparelhodeveser examinado pelo pessoal autorizado da Hotpoint-Ariston, para evitar situaçõesperigosas. • Casooaparelhotenhacaído,nãoocoloqueemfuncionamento. • Oaparelhopodeserutilizadoporcriançascommaisde8anosepor pessoascomreduzidascapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaise pessoascomfaltadeexperiênciaeconhecimentos sobreoproduto apenasseforemsupervisionadasporumapessoaresponsávelpela suasegurançaousetiveremrecebidoinstruçõespreliminaressobreo uso do aparelho. • Ascriançasdevemservigiadasparaquenãobrinquemcomoaparel- ho. • Nuncadeixeoaparelhosemvigilânciaquandoachaestáinseridana tomada. • Apóscadautilizaçãodoaparelhoeduranteasfasesdeenchimento doreservatóriodeágua,coloque oferrodeengomarnumaposição estável,utilizandootapetefornecido,edesligueachadatomada. • Oaparelhodeveserutilizadoecolocadosobreumasuperfícieestável, planaehorizontal.Aconselha-seousodeumatábuadeengomar. • Parasuasegurança,qualquereventualreparaçãoouintervençãono aparelho deve ser executada exclusivamente pelo pessoal autorizado Hotpoint-Ariston. • Alimpezadoprodutoeasuamanutençãonãodevemserefetuadas porcriançassemsupervisão. • Mantenhaoaparelhoeocaboelétricoforadoalcancedascriançasde idadeinferiora8anosquandooferroestáligadoàtomadaelétricaou quandoestáaarrefecer. Este símbolo alerta os operadores que as superfícies são pele.
- ua • Якщо вилка, шнур живлення або власно прилад є несправними абовразіпомітнихушкодженьабовитоківводиневмикайтейого. Втакихвипадках, щобзапобігти небезпечнимситуаціям,прилад необхідноперевіритизадопомогоюуповноваженогоперсоналуз пунктівHotpoint-Ariston. • Вразіпадіннянеслідвмикатиприлад. • Передбаченевикористанняприладузбокудітейвікомвід8років і осіб з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями,атакожз бокунедосвідченихосіб аботаких,які не знайомі з принципами дії приладу, якщо вони перебувають під наглядомвідповідальнихосібіотрималипопередніінструкціїщодо використанняприладу. • Стежте,щобдітинегралисязприладом. • Нівякомуразінезалишайтебезнаглядуприладзувімкненоюв електричнурозеткувилкою. • Післякожноговикористанняприладуіпідчасзаповненняводою резервуарурозташовуйтепраскуустійкомуположенні,вживаючи спеціальний килимок з комплекту постачання. Обов’язково витягнітьвилкузелектричноїрозетки. • Даний прилад слід використовувати та розміщувати на стійкій, рівнійігоризонтальнійповерхні.Рекомендуєтьсявикористовувати прасувальнудошку. • ЗадляВашоїбезпекивиконуйтебудь-якіопераціїзремонтуабоз обслуговуваннятількизадопомогоювповноваженогоперсоналуз Hotpoint-Ariston. • Не дозволяйте дітям бездогляду виконувати очищення приладу абоопераціїзобслуговування. • Колиприладпід’єднанийдоелектричноїмережіабоперебуваєу станіохолодження,тримайтепраскуіелектричнийшнурумісці, недосяжномудлядітейвікомдо8років. kz • Айыр, қуат кабелі я құрылғы зақымдалған болып көрінсе, көз көрерлік зақым табылса немесе су ақса, үтікті қолданбаңыз.
- Мұндайжағдайларда,кезкелгенқауіптіжағдайдыңалдыналуүшін Hotpoint-Aristonкомпаниясыныңөкілеттімамандарынақұрылғыны тексертукерек. • Құрылғыжергетүсіпкеткенболса,онықолданбаңыз. • Бұл құрылғынықауіпсізтүрдеқолданубойыншакеңес ненұсқау берілген және ықтимал қауіп-қатерлерді түсінетін жағдайда, оны 8-ге толған балалар мен дене, сезіну немесе ой қабілеті төмен немесетәжірибесіменбіліміжеткіліксізадамдарқолданаалады. • Құрылғыменойнамауыүшінбалалардыбақылапотырукерек. • Құрылғы розеткаға қосылып тұрған кезде, оны бақылаусыз қалдырушыболмаңыз. • Құрылғыны қолданып болған кезде және су контейнерін толтырғанда,құрылғыныберілгенарнайытұғыркөмегіментұрақты қалыпқақойып,айырдырозеткаданағытыңыз. • Құрылғыны тұрақты әрі тегіс көлденең жерде қолдану және орналастыруқажет.Үтіктеутақтасынқолданғанжөн. • Қауіпсіздігіңіздісақтауүшінқұрылғығақатыстыбарлықжөндеужәне техникалыққызметәрекеттерінтекHotpoint-Aristonкомпаниясының өкілеттімамандарыатқаруытиіс. • Балаларға бақылаусыз құрылғыны тазалауға және оған қызмет көрсетугеболмайды. • Қосылыптұрғанданесалқындағаншаүтікпеноныңкабелін8жасқа толмағанбалаларданаулақұстаңыз. bg • Ако щепселът, захранващият кабел или уредът изглеждат повредениилисаоткритивидимиповредиилитечовенавода,не работетесютията.Втакиваслучайпроверетеуредавоторизиран сервиз на Hotpoint-Ariston, за да избегнете евентуални рискови ситуации. • Акоуредътебилизпуснат,негоизползвайте. • Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст, хорасфизически,слуховиилиумственизатруднения,кактоиот хораслипсанаопитилипознания,акоеосигуренконтролилиим епредоставенаинформацияотносноопасностите.
- • Непозволявайтенадецатадасииграятсуреда. • Никога не оставяйте уреда без надзор, когато е включен в електрическияконтакт. • След всяка употреба на уреда и при пълнене на резервоара за вода, поставяйте уреда в стабилна позиция - с помощта на включенатавобеманадоставкатапоставка-,иизключетещепсела отелектрическияконтакт. • Уредът трябва да се използва и поставя върху стабилна равна хоризонтална повърхност. Препоръчително е използването на дъсказагладене. • За ваша безопасност, всички ремонтни дейности и дейности по техническото обслужване на уреда трябва да се извършват единственоотупълномощенислужителинаHotpoint-Ariston. • Почистванетоиподдръжкатанетрябвадасеизвършватотдеца, оставенибезнадзор. • Дръжтеютиятаикабеладалечотдостъпанадецапод8-годишна възраст,когатоевключенаилисеохлажда.
- it
- it ASSISTENZA DISMISSIONE DEGLI
- iten
- iten
- iten
- iten TIPS
- iten TROUBLESHOOTING
- fr it
- fr it AVANT L'UTILISATION UTILISATION DU COMPACT
- fr it
- ru it
- ru it
- ru it
- ru it
- ru it
- tr it
- tr it
- pt it
- pt it RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- pt it
- ua it
- ua it
- ua it
- kz it
- kz it
- kz it
- itbg
- itbg
- itbg
- itbg
- itbg
- itbg
- itbg