Braun SI 8530 – страница 3

Инструкция к Утюгу Braun SI 8530

∂ÌÚfiÛıÈ· ÂÎÙfiÍ¢ÛË ·ÙÌÔ‡

υφσµατα θτοντασ τη θερµοκρασα

Στρψτε το κουµπ διπλσ λειτουρ-

στο «

•••

»  στο «max», τσ ωστε να

γασ (5) στη θση «εκτξευση ατµο»

µπορσετε να χρησιµοποισετε λεσ

µχρι το τρµα του και µετ πιστε

τισ λειτουργεσ ατµο που προσφρει

το σε διαστµατα χι µικρτερα των

το σδερ το σδερ σασ.

5 δευτερολπτων.

Αφο προσαρτσετε το εξρτηµα

Προστασασ Υφσµατοσ, περιµνετε

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· „ÂηÛÌÔ‡

1

για περπου 1

/

2

λεπτ πριν αρχσετε

Στρψτε το κουµπ διπλσ λειτουρ-

να σιδερνετε. Αφαιρετε πντα το

γασ (5) στο σµβολο και πιστε.

εξρτηµα Προστασασ Υφσµατοσ πριν

™ÙÂÁÓfi Ûȉ¤ÚˆÌ·

αποθηκεσετε το σδερ σασ.

Θστε το ρυθµιστ ατµο στη θση

«0» (= διακοπ παροχσ ατµο).

F ªÂÙ¿ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ·

Βγλτε το σδερο απ την πρζα και

Προσοχ:

Πριν το σιδρωµα, πιστε

αδειστε το δοχεο νερο. Φυλξτε το

τα κουµπι ενσχυσησ ψεκασµο και

κρο σδερ σε στεγν µροσ πντοτε

εκτξευσησ ατµο 3 µε 4 φορσ για

πνω στην ρθια βση του.

να τα ενεργοποισετε.

Oι λειτουργεσ αυτσ µπορον να

G ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜

χρησιµοποιηθον για το ψεκασµ

κρεµασµνων ροχων.

Για τον καθαρισµ τησ ολκασ

σιδερµατοσ, να χρησιµοποιετε

ατσαλσυρµα. Μη χρησιµοποιετε ποτ

διαβρωτικ υλικ, ξδι λλεσ χηµικσ

D ∞˘ÙfiÌ·ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

ουσεσ.

O µηχανισµσ αυτµατησ διακοπσ

λειτουργασ προκαλε ναν ελαφρ

H ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜

ξηρ χο κατ το σιδρωµα. Αυτ εναι

ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·

φυσιολογικ και δεν υποδηλνει επ’

ουδεν σρλµα τησ συσκευσ.

‚·Ï‚›‰· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· ÙÔ˘

Η φωτειν νδειξη «αυτµατησ διακο-

Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ·ÙÌÔ‡ Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ·È

πσ λειτουργασ» αναβοσβνει ταν

Ù·ÎÙÈο (Ë.¯. fiÔÙÂ Ë ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ·ÙÌÔ‡

ενεργοποιετι η αυτµατη διακοπ

Â›Ó·È ·ÓÂ·Ú΋˜).

λειτουργασ.

°È’ ·˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ·, ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡

Αυτ συµβανει ταν το σδερο βρσ-

Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ¿‰ÂÈÔ.

κεται σε θση:

Αφαρεση του ρυθµιστ ατµο µε τη

οριζντια, στηριζµενο στην πλκα

βαλβδα προστασασ απ τα λατα.

σιδερµατοσ, για περπου

Γυρστε το ρυθµιστ ατµο προσ τη

30 δευτερλεπτα, 

φορ των δεικτν του ρολογιο ωσ το

κθετα, στηριζµενο στην ρθια

διπλ βλοσ στο τλοσ του τµµατοσ

βση του, για περπου 15 λεπτ.

προστασασ απ τα λατα.

Για να ξαναθσετε το σδερο σε

O ρυθµιστσ ατµο θα σηκωθε.

λειτουργα, απλσ κινστε το.

Τραβξτε τον κθετα προσ τα ξω. Μην

ταν σταµατσει να αναβοσβνει η

αγγζετε το κτω µροσ τησ βαλβδασ

φωτειν νδειξη «αυτµατησ διακοπσ

προστασασ απ τα λατα.

λειτουργασ», το σδερο χει τεθε σε

Βυθστε τη βαλβδα σε ξδι (χι απ-

λειτουργα.

σταγµα ξυδιο)  σε χυµ λεµονιο για

τουλχιστον 30 λεπτ. Αποµακρνετε

E Textile Protector

τα κατλοιπα βουρτσζοντασ και

ξεπλνετε µε τρεχοµενο νερ

Πρν απ την τοποθτηση (9) του

(σχ. H 1-5).

ειδικο συστµατοσ ασφαλεασ των

ευασθητων υφασµτων, σιδερστε

Επανατοποθτηση του ρυθµιστ ατµο

για περπου 2 λεπτ χωρσ αυτ.

Για να επανατοποθετσετε το

Η Λειτουργα Προστασασ Υφασµτων

ρυθµιστ ατµο ακολουθστε τισ

τησ Braun προστατεει τα ευασθητα

οδηγεσ των σχ. 6 και 7.

υφσµατα απ την υπερβολικ

Προσο

χ: Το σδερο δεν πρπει να

θερµτητα και επιτρπει το σιδρωµα

χρησιµοποιηθε χωρσ το ρυθµιστ

λων σχεδν των σκουρχρωµων

ατµο.

υφασµτων, χωρσ τη χρση ενδιµε-

σου πανιο. Για να ελγξετε πσ

αντιδρον τα υφσµατ σασ στη

I ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·/

θερµτητα προτο αρχσετε το σιδ-

Û‡ÛÙËÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù·

ρωµα, σασ συνιστοµε να σιδερσετε

¿Ï·Ù·

πρτα να µικρ µροσ τουσ, απ την

ανποδη ψη.

Για να καθαρσετε το θλαµο ατµο

Με τη Λειτουργα Προστασασ,

απ υπολεµµατα, καθαρστε τον απ

µπορετε να σιδερσετε ευασθητα

τα λατα πωσ φανεται στο σχ. I 1-11.

41

усск

Προσοχ: ταν στρψετε το ρυθµιστ

àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú

ατµο προσ το τµµα προστασασ απ

Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡,

τα λατα, κιντασ τον προσ τη φορ

ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚

του ρολογιο, απ την πλκα σιδερ-

̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ÓÒÚ‡ÌÂÚÂÒ¸ ‰Ó‚ÓθÌ˚

µατοσ θα βγει ζεστ νερ και ατµσ.

LJ¯ËÏ ÌÓ‚˚Ï ÛÚ˛„ÓÏ. èËϘ‡ÌËÂ:

èÓ‰Ó¯‚‡ LJ¯Â„Ó ÛÚ˛„‡ ËÏÂÂÚ Á‡˘ËÚÌÓÂ

Περιµνετε να κρυσει η πλκα

Ô·ÒÚËÍÓ‚Ó ÔÓÍ˚ÚËÂ, Û‰‡ÎËÚÂ Â„Ó ÔÂ‰

σιδερµατοσ, και µετ καθαρστε την

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÛÚ˛„‡.

πωσ περιγρφται παραπνω.

Κατπιν ξαναγεµστε το δοχεο µε

åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË

νερ, θερµνετε το σδερο και πιστε

το κουµη ενσχυσησ ψεκασµο 4

èÂʉÂ, ˜ÂÏ ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ‡·ÓÚ Ò

φορσ για να ξεπλνετε το σδερο πριν

ÛÚ˛„ÓÏ, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸

να αρχσετε το σιδρωµα (I 12-13).

Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ. ëÓı‡ÌflÈÚ ÁÚÛ

ËÌÒÚÛÍˆË˛ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ç˚

Μη χρησιµοποιετε ουσεσ καθαρισµο

ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ ÛÚ˛„ÓÏ.

απ λατα, οι οποεσ διατθενται στο

ì‰ÓÒÚÓ‚Â¸ÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË ‚

εµπριο. Ενδχεται να καταστρψουν

ÒÂÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌ˲,

το σδερα.

Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ÛÚ˛„Â. èÓ‰Íβ˜‡ÈÚÂ

ÛÚ˛„ ÚÓθÍÓ Í ÒÂÚË ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.

èÂʉÂ, ˜ÂÏ Á‡ÔÓÎÌflÚ¸ ÛÚ˛„ ‚Ó‰ÓÈ,

J O‰ËÁfi˜ Â›Ï˘Û˘

ÓÚÍβ˜ËÚÂ Â„Ó ÓÚ ÒÂÚË. Ç˚ÌËχÈÚÂ

‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË, ‰Âʇ Û͇ÏË ‚ËÎÍÛ,

ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ

‡ Ì ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ

ÒÓÔËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ Ò

¶Úfi‚ÏËÌ· ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË

„Ófl˜ËÏË Ô‰ÏÂÚ‡ÏË ËÎË Ò ÔÓ‰Ó¯‚ÓÈ

ÛÚ˛„‡.

∞Ëfi ÙȘ Ô¤˜

™ÙÚ›„ÙÂ ÙÔ Ú˘ıÌÈÛÙ‹

çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓ„ÛʇÈÚ ÛÚ˛„ ‚ ‚Ó‰Û

·ÙÌÔ‡ ÙÚ¤¯Ô˘Ó

·ÙÌÔ‡ ·ÓÙ›ıÂÙ· ·fi

ËÎË ‰Û„Ë ÊˉÍÓÒÚË.

ÛÙ·ÁfiÓ˜

ÙË ÊÔÚ¿ ÙˆÓ ‰ÂÈÎÙÒÓ

éÚÍβ˜‡ÈÚ ÛÚ˛„ ÓÚ ÒÂÚË ÔË ‚˚ıÓ‰Â

ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡ ÁÈ· Ó·

ËÁ ÔÓÏ¢ÂÌËfl, „‰Â Ç˚ „·‰ËÚÂ, ‰‡ÊÂ

ÂÏ·ÙÙÒÛÂÙÂ ÙÔÓ ·ÙÌfi

ÂÒÎË ‚˚ ÔÓÍˉ‡ÂÚ ÔÓÏ¢ÂÌË ̇

‹ ÎÏ›ÛÙ ÙÔÓ.

Ó˜Â̸ ÍÓÓÚÍÓ ‚ÂÏfl.

ŸÙ·Ó Ȥ˙ÂÙ ÙÔ

ÇÓ ‚ÂÏfl ÔÂÂ˚‚Ó‚ ÏÂÊ‰Û „·ÊÂÌËÂÏ

ÎÔ˘Ì› ÂÓ›Û¯˘Û˘

‚Ò„‰‡ ÒÚ‡‚¸Ú ÛÚ˛„ ̇ ÔflÚÍÛ. ÇÓ ‚ÂÏfl

„ÂηÛÌÔ‡, ÎÔ˘Ì›

„·ÊÂÌËfl Ì ÔÓ‰ÔÛÒ͇ÈÚ ·ÎËÁÍÓ Í

«ÂÎÙfiÍ¢Û˘» «jet»,

ÛÚ˛„Û ‰ÂÚÂÈ. éÒÓ·ÂÌÌÓ, ÍÓ„‰˚ Ç˚

‹ ÙÔ ÎÔ˘Ì› steam

ËÒÔÓθÁÛÂÚ ÙÛÌÍˆË˛ ‚˚·ÓÒ‡ Ô‡‡ ËÁ

plus, Ó· ·Ê‹ÓÂÙÂ

ÌÓÒË͇. èË ‡·ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÛÚ˛„Ë

ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ·

ÒËθÌÓ Ì‡„‚‡˛ÚÒfl, ÔËÍÓÒÌÓ‚ÂÌË Í

‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·.

ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÛÚ˛„‡ ËÎË ÔÓÔ‡‰‡ÌË ԇ‡

̇ ÍÓÊÛ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÒËθÌ˚È ÓÊÓ„.

∏ «ÂÎÙfiÍ¢ÛË»

¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›

çËÍÓ„‰‡ Ì ÒÚÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÈÚ „·ÊÂÌËÂ

·ÙÌÔ‡ ‰Â

«ÂÎÙfiÍ¢Û˘»

ËÎË ÓÚÔ‡Ë‚‡ÌË ӉÂʉ˚, ̇‰ÂÚÓÈ Ì‡

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›

·ÚÎÂÙ¤˜ ÊÔÚ¤˜.

˜ÂÎÓ‚Â͇.

ê„ÛÎflÌÓ ÔÓ‚ÂflÈÚ ¯ÌÛ ̇ ̇΢ËÂ

¢ËÌÈÔ˘ÚÁ›ٷÈ

∂ϤÁÍÙ ÙÔ Â›‰Ô

‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ.

ÏÈÁfiÙÂÚÔ˜ ·ÙÌfi˜

ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡.

ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚Ï ÛÚ˛„ÓÏ

‹ Î·È Î·ıfiÏÔ˘

∫·ı·Ú›ÛÙÂ ÙË

(ËÎË ¯ÌÛÓÏ). Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÎÓÏÍË

·ÙÌfi˜

‚·Ï‚›‰· ÚÔÛÙ·Û›·˜

ÓÚÌÂÒËÚÂ Â„Ó ‰Îfl Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡

·fi Ù· ¿Ï·Ù·.

‚ CÂ‚ËÒ-ñÂÌÚ Braun.

çÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚È ÂÏÓÌÚ ÏÓÊÂÚ

∞fi ÙȘ Ô¤˜ ÙÔ˘

∫·ı·Ú›ÛÙÂ ÙÔ

ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓ„Ó ÒÎÛ˜‡fl ËÎË

·ÙÌÔ‡ ‚Á·›ÓÔ˘Ó

ı¿Ï·ÌÔ ÙÔ˘ ·ÙÌÔ‡

Ú‡‚Ï˚ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.

ÎfiÎÎÔÈ ·Ï¿ÙˆÓ

·fi Ù· ¿Ï·Ù·.

ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÔË·Ó˚ ÙËÏ˚ Braun

Óڂ˜‡˛Ú Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛-

˘Ëı Òڇ̉‡ÚÓ‚ ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡-

ÒÌÓÒÚË.

Υπκειται σε αλλαγσ χωρσ

προειδοποηση.

A éÔËÒ‡ÌËÂ

∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚ÔÓ ÏËÚÔ› ÙȘ

1 è‡Ó‚Ó ÒÓÔÎÓ Ì‡ ÌÓÒËÍ ÛÚ˛„‡ «jet»

ÚԉȷÁڷʤ˜ EMC, fiˆ˜ ·˘Ù¤˜

2 ä˚¯Í‡ ÂÁÂ‚Û‡‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚

¤¯Ô˘Ó ÔÚÈÛÙ› ·fi ÙËÓ Ô‰ËÁ›· ÙÔ˘

3 Ç˚ÔÛÒÍÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚË ‡ÒÔ˚ÎËÚÂÎfl

™˘Ì‚Ô˘Ï›Ô˘ 89/336/EEC Î·È ÙÔ˘˜

‚Ó‰˚

∫·ÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ™˘Û΢ÒÓ Ã·ÌËÏ‹˜

4 äÌÓÔ͇ ÛÒËÎÂÌÌÓ„Ó ‚˚·ÓÒ‡ Ô‡‡ ËÁ

∆¿Û˘ (73/23/EEC).

ÔÓ‰Ó¯‚˚

42

5 Ñ‚Ûı-ÙÛÌ͈ËÓ̇θ̇fl ÍÌÓÔ͇

è‡Ó‚‡fl ÒÚÛfl ËÁ ÌÓÒË͇ «jet»

(‡ÒÔ˚ÎËÚÂθ ‚Ó‰˚ / ‚˚·ÓÒ Ô‡‡ ËÁ

èÓ‚ÂÌËÚ ‰‚Ûı-ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÛ˛

ÌÓÒË͇)

ÍÌÓÔÍÛ (5) ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ «jet» ‰Ó

6 è‡Ó„ÛÎflÚÓ

ÍÓ̈‡, Á‡ÚÂÏ ÌaÊËÏaÈÚ ̇ Ì Ò

7 Steam plus ÍÌÓÔ͇

ËÌÚÂ‚‡Î‡ÏË, ÔÓ Í‡ÈÌÂÈ ÏÂÂ,

8 ë˄θ̇fl ·ÏÔӘ͇

5 ÒÂÍÛ̉.

9 íÂÏÓ„ÛÎflÚÓ

ê‡ÒÔ˚ÎËÚÂθ ‚Ó‰˚

èÓ‚ÂÌËÚ ‰‚Ûı-ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÛ˛

ÍÌÓÔÍÛ (5) ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÊÂ Ë

Ç èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸

̇ÊÏËÚ ÂÂ.

„·‰ËÚ¸

ëÛıÓ „·ÊÂÌËÂ

ùÚÓÚ ÛÚ˛„ ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ-

ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ԇÓ„ÛÎflÚÓ ‚

‚‡ÌËfl ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚. é‰Ì‡ÍÓ,

ÔÓÎÓÊÂÌË «0» (= Ô‡ ‚˚Íβ˜ÂÌ).

ÂÒÎË Û Ç‡Ò ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÊÂÒÚ͇fl ‚Ó‰‡,

ÇÌËχÌËÂ: èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸

Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÒÏÂÒ¸

„·‰ËÚ¸, ̇ÊÏËÚ 3-4 ‡Á‡ ÍÌÓÔÍË

ó ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚ Ë ó ‰ËÒÚËÎÎË-

«ÛÒËÎÂÌÌÓ„Ó ‚˚·ÓÒ‡ Ô‡‡» Ë

Ó‚‡ÌÌÓÈ ‚Ó‰˚. á‡ÔÓÎÌËÚ ÂÁÂ‚Û‡

«‚˚·ÓÒ‡ Ô‡‡ ËÁ ÌÓÒË͇», ˜ÚÓ·˚

‰Ó ÓÚÏÂÚÍË «max». çËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθ-

‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ú¸ Ëı. ùÚË ÙÛÌ͈ËË ÏÓ„ÛÚ

ÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‰ËÒÚËÎÎËÓ‚‡ÌÌÛ˛ ‚Ó‰Û.

·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ‰Îfl ÓÚÔ‡Ë‚‡ÌËfl

ç ‰Ó·‡‚ÎflÈÚ ‚Ó‰Û ÏË͇ÍËı ‰Ó·‡‚ÓÍ

‚ËÒfl˘ÂÈ Ó‰Âʉ˚.

(̇ÔËÏÂ, Í‡ıχÎ).

ÑÂÊËÚ ÛÚ˛„ ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂ-

D Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ‚˚ÍβÂÌËÂ

ÌËË Ë ÔÓ‰Íβ˜ËÚÂ Â„Ó Í ÒÂÚË. Ç˚·ÂËÚÂ

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ Òӄ·ÒÌÓ Û͇Á‡ÌËflÏ Ì‡

åÂı‡ÌËÁÏ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ‚˚Íβ˜Â-

ÔflÚÍ ÛÚ˛„‡ ËÎË Ì‡ flÎ˚Í LJ¯ÂÈ

ÌËfl fl‚ÎflÂÚÒfl Ô˘ËÌÓÈ ÌÂÍÓÚÓÓ„Ó

Ó‰Âʉ˚.

¯Ûχ ‚Ó ‚ÂÏfl „·ÊÂÌËfl.

ë˄̇θ̇fl ·ÏÔӘ͇ ÔÓ„‡ÒÌÂÚ, ÍÓ„‰‡

ùÚÓ ÌÓχθÌÓ Ë Ì Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡

ÛÚ˛„ ̇„ÂÂÚÒfl ‰Ó ÌÛÊÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ-

ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÛÚ˛„‡.

˚ (ÔËÏÂÌÓ ˜ÂÂÁ 1 ó ÏËÌÛÚ˚).

ë˄̇θ̇fl ·ÏÔӘ͇ «auto-off» Á‡„Ó-

‡ÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ ÏÂı‡ÌËÁÏ ‡‚ÚÓ-χÚ˘Â-

ÒÍÓ„Ó ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ì.

ùÚÓ ÒÎÛ˜‡ÂÚÒfl, ÍÓfl‰‡ ÛÚ˛„ ̇ıÓ-

ë É·ÊÂÌËÂ

‰ËÎÒfl …

Ç˚ ÏÓÊÂÚ ۂÂ΢ËÚ¸ ËÎË ÛÏÂ̸¯ËÚ¸

‚ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ̇

ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓÒÚ¸ Ô‡ÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÌËfl,

ÔÓ‰Ó¯‚Â, ÓÍÓÎÓ 30 ÒÂÍÛ̉ ËÎË

ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡fl Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ.

‚ ‚ÂÚË͇θÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ̇

è‡Ó„ÛÎflÚÓ Ë ÚÂÏÓ„ÛÎflÚÓ

ÔflÚ͇, ÓÍÓÎÓ 15 ÏËÌÛÚ.

‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ Í‡ÒÌÓÏ

óÚÓ·˚ ÒÌÓ‚‡ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÛÚ˛„, ÔÓÒÚÓ

ÒÂÍÚÓÂ.

ÔÓ‰‚Ë„‡ÈÚ „Ó. äÓ„‰‡ Ò˄̇θ̇fl

å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸

·ÏÔӘ͇ «auto-off» ÔÂÂÒÚ‡ÌÂÚ „ÓÂÚ¸,

ÒÂ‰Ì˛˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ô‡‡ ‰Îfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó

˝ÚÓ Á̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ÛÚ˛„ ÒÌÓ‚‡ ‚Íβ˜ÂÌ ‚

„·ÊÂÌËfl. íÓθÍÓ ‰Îfl „·ÊÂÌËfl

ÒÂÚ¸.

θÌflÌ˚ı, ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚ı Ë ‡Ì‡ÎÓ-

„˘Ì˚ı Ú͇ÌÂÈ Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ï‡ÍÒË-

E Textile Protector

χθÌÛ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ô‡‡.

èÂʉ ˜ÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ (9) Á‡˘ËÚÌÛ˛

è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËÂ: Ç ÔÓˆÂÒÒÂ

̇Í·‰ÍÛ Ì‡ ÔÓ‰Ó¯‚Û ÛÚ˛„‡, ÓÒÛ˘ÂÒÚ-

„·ÊÂÌËfl Ì ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ ԇÓÂ-

‚ÎflÈÚ „·ÊÂÌË Ú˜ÂÌË ‰‚Ûı ÏËÌÛÚ

„ÛÎflÚÓ Á‡ Ô‰ÂÎ˚ Í‡ÒÌÓ„Ó ÒÂÍÚÓ-

·ÂÁ Á‡˘ËÚÌÓÈ Ì‡Í·‰ÍË.

‡. ÑÎfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθ-

ᇢËÚ̇fl ̇Í·‰Í‡ Ô‰Óı‡ÌflÂÚ

ÌÓ„Ó Ô‡‡ (ÛÒËÎÂÌÌ˚È ‚˚·ÓÒ Ô‡‡

Ú͇ÌË, ÚÂ·Û˛˘Ë ·ÂÂÊÌÓ„Ó Ó·‡˘Â-

ËÁ ÔÓ‰Ó¯‚˚ ËÎË Ô‡Ó‚‡fl ÒÚÛfl ËÁ

ÌËfl, ÓÚ ÔÂ„‚‡, Ë ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ „·‰ËÚ¸

ÌÓÒË͇) ÚÂÏÓ„ÛÎflÚÓ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸

ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ Ú͇ÌÂÈ Ò‡Ï˚ı ÚÂÏÌ˚ı

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ Í‡ÒÌÓÏ ÒÂÍÚÓÂ. ùÚË

ÓÚÚÂÌÍÓ‚ ·ÂÁ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ú͇Ì‚ÓÈ

ÙÛÌ͈ËË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚Íβ˜ÂÌ˚ ‰‡ÊÂ

ÔÓÍ·‰ÍË. óÚÓ·˚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ Â‡ÍˆË˛

ÔË ÒÛıÓÏ „·ÊÂÌËË.

χÚÂˇ·, Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‰Îfl

̇˜‡Î‡ Ôӄ·‰ËÚ¸ Ì·Óθ¯ÓÈ Û˜‡ÒÚÓÍ

Vario plus steam

Ú͇ÌË Ò ËÁ̇ÌÓ˜ÌÓÈ ÒÚÓÓÌ˚.

(

Ì ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ 8520)

àÒÔÓθÁÛfl Á‡˘ËÚÌÛ˛ ̇Í·‰ÍÛ, ÏÓÊÌÓ

ç‡ÊËÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÙÛÌ͈ËË «steam

„·‰ËÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ

plus» (7) Ì ·ÓÎÂÂ, ˜ÂÏ Ì‡ 3 ÒÂÍÛ̉˚.

‰‡Ê ÔË Ï‡ÍÒËχθÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÂ

ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ˝ÚÛ ÙÛÌÍˆË˛ ˜‡˘Â,

•••

» ËÎË «max»), ˜ÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚

˜ÂÏ 4 ‡Á‡ ‚ ÏËÌÛÚÛ.

ÔÓÎÌÓÈ ÏÂ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÒÂ

ìÒËÎÂÌÌ˚È ‚˚·ÓÒ Ô‡‡ ËÁ

‰ÓÒÚÓËÌÒÚ‚‡ LJ¯Â„Ó ÛÚ˛„‡.

ÔÓ‰Ó¯‚˚

燘Ë̇ÈÚ „·ÊÂÌË Ì ‡Ì¸¯Â, ˜ÂÏ

1

ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ÛÒËÎÂÌÌÓ„Ó

˜ÂÂÁ 1

/

2

ÏËÌÛÚ˚ ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË

‚˚·ÓÒ‡ Ô‡‡ (4) Ò ËÌÚÂ‚‡Î‡ÏË ÌÂ

Á‡˘ËÚÌÓÈ Ì‡Í·‰ÍË. ìÚ˛„ Ë Á‡˘ËÚÌÛ˛

ÏÂÌÂÂ, ˜ÂÏ 5 ÒÂÍÛ̉.

̇Í·‰ÍÛ ÒΉÛÂÚ ı‡ÌËÚ¸ ÓÚ‰ÂθÌÓ.

43

F èÓÒΠ„·ÊÂÌËfl

Ó˜ËÒÚËÚ¸ ÛÚ˛„ ÔÂ‰ „·ÊÂÌËÂÏ.

ëÏ. ËÒ. I 12-13.

éÚÍβ˜ËÚ ÛÚ˛„ ÓÚ ÒÂÚË Ë ‚˚ÎÂÈÚÂ

ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÔˆˇθÌ˚ı ‰Â͇θ-

‚Ó‰Û ËÁ ÂÁÂ‚Û‡‡. ÇÒ„‰‡ ı‡ÌËÚÂ

ˆËÌËÛ˛˘Ëı ‚¢ÂÒÚ‚. éÌË ÏÓ„ÛÚ

ÓÒÚ˚‚¯ËÈ ÛÚ˛„ ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓÏ

ËÒÔÓÚËÚ¸ ÛÚ˛„.

ÔÓÎÓÊÂÌËË, ‚ ÒÛıÓÏ ÏÂÒÚÂ.

J ê¯ÂÌË ÔÓ·ÎÂÏ

G ìıÓ‰ Ë ˜ËÒÚ͇

ÑÎfl Ó˜Ë˘ÂÌËfl ÔÓ‰Ó¯‚˚ ÛÚ˛„‡,

èÓ·ÎÂχ ê¯ÂÌËÂ

ËÒÔÓθÁÛÈÚ ̇ÚÛ‡Î¸ÌÛ˛ ¯ÂÒÚ¸.

çËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÊÂÒÚÍËÂ

óÂÂÁ ÓÚ‚eÒÚËfl

èÓ‚ÂÌËÚÂ

˜ËÒÚfl˘Ë ҇ÎÙÂÚÍË, ÛÍÒÛÒ ËÎË ‰Û„ËÂ

‚˚·ÓÒ‡ Ô‡‡

Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ

ıËÏË͇Ú˚.

ÔÓfl‚Îfl˛ÚÒfl

ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ

͇ÔÎË ‚Ó‰˚

ÒÚÂÎÍË, ˜ÚÓ·˚

H é˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇,

ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ Ô‡ ËÎË

Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘Â„Ó

‚˚Íβ˜ËÚ¸ „Ó.

Ñ·ÈÚ ·ÓÎÂÂ

͇θˆËÌËÓ‚‡ÌËÂ

‰ÎËÌÌ˚ ËÌÚÂ-

ÇÒÚÓÂÌÌ˚È ‚ Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ Í·ԇÌ,

‚‡Î˚, ÍÓ„‰‡

Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘ËÈ Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌËÂ,

ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ „ÛÎflÌÓ Ó˜Ë˘‡Ú¸

ÍÌÓÔ͇ÏË ‚˚·ÓÒ‡

(ÍÓ„‰‡ Ô‡ÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÌË ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl

Ô‡‡ ËÁ ÌÓÒË͇ ËÎË

̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï). ÇÓ ‚ÂÏfl Ó˜Ë˘ÂÌËfl

ÛÒËÎÂÌÌÓ„Ó ‚˚·ÓÒ‡

ÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸

Ô‡‡ ËÁ ÔÓ‰Ó¯‚˚

ÔÛÒÚ˚Ï

.

ËÎË ÙÛÌ͈ËÂÈ steam

plus.

ëÌflÚË ԇÓ„ÛÎflÚÓ‡ ÏÂÒÚ Ò

Í·ԇÌÓÏ, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘ËÏ

îÛÌ͈Ëfl ‚˚·ÓÒ‡

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ

͇θˆËÌËÓ‚‡ÌËÂ

Ô‡‡ ËÁ ÌÓÒË͇

‚˚·ÓÒ‡ Ô‡‡ ËÁ

èÓ‚ÂÌËÚ ԇÓ„ÛÎflÚÓ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ

Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ

ÌÓÒË͇ ÌÂÒÍÓθÍÓ

ÒÚÂÎÍ ‰Ó ‰‚ÓÈÌÓÈ ÒÚÂÎÍË ‚ ÍÓ̈Â

‡Á.

ÒÂÍÚÓ‡ «anticalc». è‡Ó„ÛÎflÚÓ

ÔËÔÓ‰ÌËÏÂÚÒfl. Ç˚̸Ú ԇÓ„ÛÎfl-

è‡ÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÌËÂ

èÓ‚Â¸Ú ÛÓ‚Â̸

ÚÓ, ÔÓ‰ÌËχfl Â„Ó ‚ÂÚË͇θÌÓ ‚‚Âı.

ÛÏÂ̸¯ËÎÓÒ¸ ËÎË

‚Ó‰˚.

ç ͇҇ÈÚÂÒ¸ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË Í·ԇ̇

Â„Ó ÌÂÚ ‚ÓÓ·˘Â

é˜ËÒÚËÚ Í·ԇÌ,

ԇθˆ‡ÏË. éÔÛÒÚËÚ ÍÎ‡Ô‡Ì ÛÍÒÛÒ (ÌÂ

ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ

‚ ÛÍÒÛÒÌÛ˛ ˝ÒÒÂÌˆË˛) ËÎË ‚ ÎËÏÓÌÌ˚È

͇θˆËÌËÓ‚‡Ì˲.

ÒÓÍ ÏËÌËÏÛÏ 30 ÏËÌÛÚ. Ç˚ÚËÚÂ

ÓÒÚ‡‚¯ËÈÒfl ÓÒ‡‰ÓÍ Ë ÓÔÓÎÓÒÌËÚÂ

óÂÂÁ ÓÚ‚ÂÒÚËfl

é˜ËÒÚËÚ ԇÓ‚Û˛

ÍÎ‡Ô‡Ì ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚ (ËÒ. H 1-5).

‚˚·ÓÒ‡ Ô‡‡

͇ÏÂÛ.

ÔÓfl‚Îfl˛ÚÒfl

ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ Ó·‡ÚÌÓ

˜‡ÒÚ˘ÍË Í‡Î¸ˆËfl

óÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÓÒËÚ¸ Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ

Ó·‡ÚÌÓ, ‚˚ÔÓÎÌËÚ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl,

ËÁÓ·‡ÊÂÌÌ˚ ̇ ËÒ. 6-7.

Ç ËÁ‰ÂÎË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌÂÒÂÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl

è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËÂ: ìÚ˛„ ÌÂθÁfl

·ÂÁ Ó·˙fl‚ÎÂÌËfl.

ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ·ÂÁ Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ‡.

I ëËÒÚÂχ, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛-

Ñо дл соосу

˘‡fl ͇θˆËÌËÓ‚‡ÌËÂ

с бу оск

 оссск сд

óÚÓ·˚ Ó˜ËÒÚËÚ¸ Ô‡Ó‚Û˛ ͇ÏÂÛ ÓÚ

босос  гг.

ÓÒ‡‰Í‡, ‰Â͇θˆËÌËÛÈÚ ÂÂ, ͇Í

ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. I 1-11.

Уг, 1650 / 1800 

è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËÂ:

äÓ„‰‡

Сдло  с,

Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ ·Û‰ÂÚ ÔÓ‚ÂÌÛÚ ÔÓ

БУ с, Braun Española S.A.,

˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍ ‚ ÒÂÍÚÓ «anticalc»,

08950 Esplugues de Llobregat,

˜ÂÂÁ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ÔÓ‰Ó¯‚ ÛÚ˛„‡

Enrique Granados 46, Spain

·Û‰ÛÚ ‚˚ıÓ‰ËÚ¸ „Ófl˜‡fl ‚Ó‰‡ Ë Ô‡.

èÓ‰ÓʉËÚÂ, ÍÓ„‰‡ ÔÓ‰Ó¯‚‡ ÛÚ˛„‡

ÓÒÚ˚ÌÂÚ, Á‡ÚÂÏ Ó˜ËÚËÚ ÂÂ, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ

‚˚¯Â.

ç‡ÔÓÎÌËÚ ÂÁÂ‚Û‡ ‚Ó‰ÓÈ, ̇„ÂÈÚÂ

ÛÚ˛„ Ë Ì‡ÊÏËÚ 4 ‡Á‡ ̇ ÍÌÓÔÍÛ

«ÛÒËÎÂÌÌÓ„Ó ‚˚·ÓÒ‡ Ô‡‡», ˜ÚÓ·˚

44

Deutsch

Français

Garantie

Garantie

Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce

– nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den

produit, à partir de la date d'achat.

gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen

Pendant la durée de la garantie, Braun prendra

gegen den Verkäufer – eine Garantie von

gratuitement à sa charge la réparation des vices

2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garan-

de fabrication ou de matière en se réservant le

tiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch

droit de décider si certaines pièces doivent être

Reparatur oder Austausch des Gerätes unent-

réparées ou si l'appareil lui-même doit être

geltlich alle Mängel, die auf Material- oder Her-

échangé.

stellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in

Cette garantie s'étend à tous les pays où cet

allen Ländern in Anspruch genommen werden,

appareil est commercialisé par Braun ou son

in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert

distributeur exclusif.

verkauft wird.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages

Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden

occasionnés par une utilisation inadéquate et

durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler

l'usure normale. Cette garantie devient caduque

Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die

si des réparations ont été effectuées par des

den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des

personnes non agréées par Braun et si des

Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Ein-

pièces de rechange ne provenant pas de Braun

griffen durch nicht von uns autorisierte Braun

ont été utilisées.

Kundendienstpartner sowie bei Verwendung

anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die

Pour toute réclamation intervenant pendant la

Garantie.

période de garantie, retournez ou rapportez

l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à

Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit

votre revendeur ou à un Centre Service Agréé

Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun

Braun.

Kundendienstpartner. Die Anschrift für

Deutschland können Sie kostenlos unter

Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le

00800/27 28 64 63 erfragen.

Centre Service Agréé Braun le plus proche de

chez vous.

Clause spéciale pour la France

Outre la garantie contractuelle exposée ci-

dessus, nos clients bénéficient de la garantie

English

légale des vices cachés prévue aux articles

Guarantee

1641 et suivants du Code civil.

We grant 2 years guarantee on the product

commencing on the date of purchase. Within

the guarantee period we will eliminate, free of

charge, any defects in the appliance resulting

from faults in materials or workmanship, either

by repairing or replacing the complete appliance

Español

as we may choose.

This guarantee extends to every country where

Garantía

this appliance is supplied by Braun or its

Braun concede a este producto 2 años de

appointed distributor.

garantía a partir de la fecha de compra.

Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,

This guarantee does not cover: damage due to

sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato

improper use, normal wear or use as well as

imputable tanto a los materiales como a la

defects that have a negligible effect on the value

fabricación, ya sea reparando, sustituyendo

or operation of the appliance. The guarantee

piezas, o facilitando un aparato nuevo según

becomes void if repairs are undertaken by

nuestro criterio.

unauthorised persons and if original Braun parts

are not used.

En el supuesto de que la reparación no fuera

satisfactoria, el usuario tiene derecho a solicitar

To obtain service within the guarantee period,

la sustitución del producto por otro igual, o a la

hand in or send the complete appliance with

devolución del precio pagado.

your sales receipt to an authorised Braun

Customer Service Centre.

La garantía no ampara averías por uso indebido,

funcionamiento a distinto voltaje del indicado,

For UK only:

conexión a un enchufe inadecuado, rotura,

This guarantee in no way affects your rights

desgaste normal por el uso que causen defectos

under statutory law.

o una disminución en el valor o funcionamiento

del producto.

La garantía perderá su efecto en caso de ser

efectuadas reparaciones por personas no

autorizadas, o si no son utilizados recambios

originales de Braun.

45

La garantía solamente tendrá validez si la fecha

Apoio ao consumidor

- No caso de surgir

de compra es confirmada mediante la factura o

alguma dúvida relativamente ao funcionamento

el albarán de compra correspondiente.

deste produto, contacte por favor este serviço

pelo telefone: 808 20 00 33.

Esta garantía tiene validez en todos los países

donde este producto sea distribuido por Braun

o por un distribuidor asignado por Braun.

En caso de reclamación bajo esta garantía,

diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de

Italiano

Braun más cercano.

Garanzia

Solo para España

Braun fornisce una garanzia valevole per la

Servicio

y reparación: Para localizar a su

durata di 2 anni dalla data di acquisto.

Servicio Braun más cercano, llame al teléfono

934 01 94 40.

Nel periodo di garanzia verranno eliminati,

gratuitamente, i guasti dell’apparecchio

Servicio al consumidor:

En el caso de que tenga

conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,

Ud. alguna duda referente al funcionamiento de

sia riparando il prodotto sia sostituendo, se

este producto, le rogamos que contacte con el

necessario, l’intero apparecchio.

teléfono de éste servicio 901 11 61 84.

Tale garanzia non copre: danni derivanti dal-

l’uso improprio del prodotto, la normale usura

conseguente al funzionamento dello stesso,

i difetti che hanno un effetto trascurabile sul

valore o sul funzionamento dell’apparecchio.

La garanzia decade se vengono effettuate

Português

riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti

Garantia

non originali Braun.

Braun concede a este produto 2 anos de

garantia a partir da data de compra.

Per accedere al servizio durante il periodo

Dentro do período de garantia qualquer defeito

di garanzia, è necessario consegnare o far

do aparelho, devido aos materiais ou ao seu

pervenire il prodotto integro, insieme allo

fabrico, será reparado, substituindo peças ou

scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza

trocando por um aparelho novo segundo o

autorizzato Braun.

nosso critério, sem qualquer custo.

Contattare il numero 02/6678623 per avere

informazioni sul Centro di assistenza autorizzato

Caso a reparação não satisfaça, o utilizador tem

Braun più vicino.

o direito de solicitar a substituição do produto

por outro igual novo ou ao reembolso do valor

que pagou.

A garantia não cobre avarias por utilização

indevida, funcionamento a voltagem diferente

Nederlands

da indicada, ligação a uma tomada de corrente

eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal

Garantie

por utilização que causem defeitos ou diminui-

Op dit produkt verlenen wij een garantie van

ção da qualidade de funcionamento do produto.

2 jaar geldend vanaf datum van aankoop.

A garantia perderá o seu efeito no caso de

Binnen de garantieperiode zullen eventuele

serem efectuadas reparações por pessoas não

fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis

autorizadas ou se não forem utilizados aces-

door ons worden verholpen, hetzij door repa-

sórios originais Braun.

ratie, vervanging van onderdelen of omruilen

van het apparaat.

A garantia só é válida se a data de compra fôr

Deze garantie is van toepassing in elk land waar

confirmada pela apresentação da factura ou

dit apparaat wordt geleverd door Braun of een

documento de compra correspondente.

officieel aangestelde vertegenwoordiger van

Braun.

Esta garantia é válida para todos os países onde

este produto seja distribuído por Braun ou por

Beschadigingen ten gevolge van onoordeel-

um distribuidor Braun autorizado.

kundig gebruik, normale slijtage en gebreken die

de werking of waarde van het apparaat niet

No caso de reclamação ao abrigo de garantia,

noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder

dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica

de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door

Oficial Braun mais próximo.

niet door ons erkende service-afdelingen en/of

gebruik van niet originele Braun onderdelen.

Só para Portugal

Servi

ço e reparação - Para localizar o seu

Om gebruik te maken van onze service binnen

Serviço Braun mais próximo, ligue para:

de garantieperiode, dient u het complete

217 243 130

apparaat met uw aankoopbewijs af te geven

46

of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun

Svenska

Customer Service Centre.

Garanti

Bel 0800-gillette voor een Braun Customer

Vi garanterar denna produkt för två år från och

Service Centre bij u in de buurt.

med inköpsdatum. Under garantitiden kommer

vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i

apparaten som är hänförbara till fel i material

eller utförande, genom att antingen reparera

eller byta ut hela apparaten efter eget gottfin-

nande.

Dansk

Denna garanti gäller i alla länder där denna

Garanti

apparat levereras av Braun eller deras aukto-

Braun yder 2 års garanti på dette produkt

riserade återförsäljare.

gældende fra købsdatoen. Inden for garanti-

perioden vil Braun for egen regning afhjælpe

Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig

fabrikations- og materialefejl efter vort skøn

användning eller normalt slitage, liksom brister

gennem reparation eller ombytning af apparatet.

som har en försumbar inverkan på apparatens

Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er

värde eller funktion. Garantin upphör att gälla

repræsenteret.

om reparationer utförs av icke behörig person

eller om Brauns originaldelar inte används.

Denne garanti dækker ikke skader opstået ved

fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe

För att erhålla service under garantitiden skall

effekt på værdien eller funktionsdygtigheden

den kompletta apparaten lämnas in tillsammans

af apparatet. Garantien bortfalder ved repara-

med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun

tioner udført af andre end de af Braun anviste

verkstad.

reparatører og hvor originale Braun reservedele

ikke er anvendt.

Ring 020-21 33 21 för information om närmaste

Braun verkstad.

Ved service inden for garantiperioden afleveres

eller indsendes hele apparatet sammen med

købsbevis til et autoriseret Braun Service

Center.

Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste

Suomi

Braun Service Center.

Takuu

Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun

ostopäivästä lukien Suomessa voimassa

olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.

Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki

Norsk

viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai

Garanti

valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu

Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra

harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla

kjøpsdato.

viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.

I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle

Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä

fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved

edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa

reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig

Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.

å bytte hele produktet.

Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller

Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka

Brauns distributør selger produktet.

johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista

kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys

Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av

laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo

feil bruk, normal slitasje eller skader som har

lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuute-

ubetydelig effekt på produktets verdi og virke-

tussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa

måte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner

käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.

utføres av ikke autorisert person eller hvis andre

enn originale Braun reservedeler benyttes.

Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon

osoittamiseksi.

For service i garantitiden skal hele produktet

leveres eller sendes sammen med kopi av

Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa

kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun

asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta

Serviceverksted.

020-377 877.

Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste

autoriserte Braun serviceverksted.

NB

For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i

henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.

47

serwisowych. Stwierdzenie takiej naprawy

Polski

lub samowolnego otworzenia sprz´tu

Warunki gwarancji

pociàga za sobà utrat´ gwarancji.

1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne dzia∏anie

8. W sprawach nieuregulowanych niniejszà

sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty

kartà gwarancyjnà majà zastosowanie

wydania. Ujawnione w tym okresie wady

przepisy Kodeksu Cywilnego.

b´dà usuwane bezp∏atnie, przez

wymieniony przez firm´ Braun

autoryzowany warsztat serwisowy, w

terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu

do warsztatu serwisowego.

âesk˘

2. Reklamujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do

naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´

Záruka

autoryzowanego punktu serwisowego

Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu

wymienionego przez firm´ Braun.

2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této

Op∏aty transportowe zostanà mu

záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na

bezzw∏ocznie zwrócone po uznaniu

v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo

zasadnoÊci reklamacji. Na ˝yczenie

chybou v˘roby, a to dle na‰eho rozhodnutí buì

reklamujàcego sklep, który sprzeda∏

opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.

reklamowany towar dostarczy za

Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je

reklamujàcego sprz´t do warsztatu

tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím

serwisowego. Termin naprawy, w wypadku

autorizovan˘m distributorem.

dostarczenia przez sklep, wysy∏kà

pocztowà lub za innym poÊrednictwem

Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození

ulegnie przed∏u˝eniu o czas niezb´dny do

vzniklá nesprávn˘m uÏíváním a údrÏbou, na

dostarczenia i odbioru sprz´tu.

bûÏné opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající

Reklamujàcy powinien dostarczyç sprz´t do

zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost

sklepu w oryginalnym opakowaniu

pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl

fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym

v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud

przed uszkodzeniem. Uszkodzenia

jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi

spowodowane niedostatecznym

osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální

zabezpieczeniem wysy∏ki sprz´tu nie

díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro

podlegajà naprawom gwarancyjnym.

domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem

Reklamujàcy nie mo˝e ˝àdaç gratyfikacji,

nelze uplatnit záruku.

je˝eli niew∏aÊciwie oznakuje lub

nieprawid∏owo ubezpieczy wysy∏k´ sprz´tu.

Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû

3. Okres gwarancji wyd∏u˝a si´ o czas

vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a

naprawy sprz´tu.

podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním

4. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje

pfiedloÏen prodejní doklad.

czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do

których wykonania zobowiàzany jest

Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní

u˝ytkownik we w∏asnym zakresie i na

dobû, pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj

w∏asny koszt.

spolu s doklady o koupi do autorizovaného

5. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu

servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘

dokonywane jest na koszt u˝ytkownika

seznam servisních stfiedisek je k dispozici v

wed∏ug cennika danego warsztatu

prodejnách v˘robkÛ Braun.

serwisowego i nie b´dzie traktowane jako

us∏uga gwarancyjna.

Volejte 0800 11 33 22 pro informaci o

6. Gwarancjà nie sà obj´te:

nejbliωím servisním stfiedisku Braun.

a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu

spowodowane przez u˝ytkownika lub

O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení

poÊrednika dostarczajàcego sprz´t do

kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná

warsztatu serwisowego,

ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o dobu,

b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:

po kterou byl v˘robek podle záznamu z opravny

niew∏aÊciwego lub niezgodnego z

v záruãní opravû.

instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji

lub przechowywania;

niew∏aÊciwej lub niezgodnej z

instrukcjà instalacji;

u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów

Slovensk˘

eksploatacyjnych;

samowolnych dokonywanych przez

Záruka

u˝ytkownika lub inne nieuprawnione

Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu

osoby napraw;

2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas

przeróbek lub zmian

tejto záruãnej doby bezplatne odstránime

konstrukcyjnych;

závady na v˘robku, spôsobené vadami

c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia.

materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho

7. Braun przestrzega przed dokonywaniem

rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou

napraw gwarancyjnych w

celého v˘robku.

nieautoryzowanych zak∏adach

Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento

48

v˘robok dodáva firma Braun alebo jej

ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ,

autorizovan˘ distribútor.

¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷

ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜

Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia,

ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›ÙÂ

ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a

·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹

údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na

Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.

defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na

∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘

hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca

ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.

platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky

po‰koden˘ alebo sa uskutoãnili opravy

∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹

neautorizovan˘mi osobami alebo sa nepouÏili

·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹

originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne

ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ∏

urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m

ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜

spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ.

·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó

¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.

Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne

vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a

°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘

podpis predavaãa) a zároveÀ s ním je

ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹

predloÏen˘ doklad o predaji.

Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰Ô-

ÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.

Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej

dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o

∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚË-

zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do

ı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ

autorizovaného servisného strediska Braun.

∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.

Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k

dispozícii v predajniach v˘robkov Braun.

Volajte 0800 11 33 22 a získate informácie o

najbliωom servisnom stredisku Braun.

êÛÒÒÍËÈ

Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo

ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚

na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né

BRAUN

zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa

ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡

predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok

„Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl

podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave.

ËÁ‰ÂÎËfl.

Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚

·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚

‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚Â

Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡-

ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.

Magyar

Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚

Garancia

„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸

A garancia hatálya alól kivételt képeznek

Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚

azok a meghibásodások, amelyek a készülék

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚

szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı

ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.

használatára vezethetŒk vissza valamint azok

ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË

az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét,

‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë

vagy használhatóságát jelentŒsen nem

ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ

befolyásolják.

ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ

˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl

A garancia érvényét veszti, ha a készülék a

„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.

Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül

ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡ÌÂ

javításra.

ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ

Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt

BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë

szervizek címjegyzéke a készülékhez melléket

„‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË

garancia-levélben található.

‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ-

Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft

‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ-

Frankel Leó u. 30-34,

ÊË‚‡ÌËfl.

1023 Budapest,

éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl

1-345-3800

Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË.

ɇ‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚

ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓÂ

ËÁ‰ÂÎËÂ.

ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,

‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ

EÏÏËÓÈο

(ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ

∂ÁÁ‡ËÛË

·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚,

¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ

Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡

ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·

͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.

·ÁÔÚ¿˜.

ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ

49

ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ

ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ

ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚Â

ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚

‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.

‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔÓ‰ÎÂ-

Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ

‚‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚

ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚÂ

ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.

ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï

Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò

Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó

‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡Ì-

Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN.

ÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó·

ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl

˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡

‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË

ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ (095) 258 62 70.

̇¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚

Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.

êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ

ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰

˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲.

Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ

7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë

ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ

9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë

‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ Ô‡‚

ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó·

‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı»,

ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚

̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò

ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡

ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ-

‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.

àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË

‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ

˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎËÂ

ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ

·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ-

‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ

Á‡ÍÓÌÓÏ.

ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ

‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:

‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË

Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı

ˆÂÎflı;

̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ

˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;

ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl

ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);

‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;

ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;

ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚

Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë

̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË

ÔË·ÓÓ‚);

‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, –

‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌ-

Ì˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,

‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË

·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl

ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl

·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);

‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.

ÇÌËχÌËÂ!

éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È

í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚

ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡.

èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï

í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È

ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ

¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È

50

Garantiebüros und

Deutschland

âeská Republika

Kundendienstzentralen

Braun GmbH, Kundendienst,

PH SERVIS sro.,

Westerbachstr. 23 H,

V Mezihori 2, 18000 Praha 8,

Guarantee and

61476 Kronberg,

266 310 574

Service Centers

00 800 / 27 28 64 63

Chile

Bureaux de garantie et

Argentina

Viseelec,

centrales service après-vente

Central Reparadora

Braun Service Center Chile,

de Afeitadoras S.A.,

Av. Concha y Toro #4399,

Oficinas de garantia y

Av. Santa Fe 5270,

Puente Alto, Santiago,

oficinas centrales del servicio

1425 Capital Federal,

02 288 25 18

0800 44 44 553

Entidade de garantia e

China

centros de serviço

Australia

Gillette (Shanghai)

Gillette Australia Pty. Ltd.,

Sales Co. Ltd.

Uffici e sede centrale

Private Bag 10, Scoresby,

550 Sanlin Road, Pudong,

del servizio clienti

Melbourne, Victoria 3179,

Shanghai 200124,

1 800 641 820

800 820 13 57

Garantiebureaux en

service-centrales

Austria

Colombia

Gillette Gruppe Österreich,

Gillette de Colombia S.A.,

Garantikontorer og

IZ-NÖ Süd, Straße 2,

Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.

centrale serviceafdelinger

Objekt M21,

Bogotá, D.C.,

2355 Wiener Neudorf,

01 8000 52 72 85

Garanti og servicecenter

00800-27 28 64 63

Croatia

Servicekontor och

Bahrain

Iskra elektronika d.o.o.,

centrala kundtjänstplatser

Yaquby Stores,

Bozidara Magovca 63,

18 Bab ALBahrain,

10020 Zagreb,

Asiakaspalvelu ja

P.O. Box 158,

1- 6 60 17 77

tekninen neuvonta

Manama,

02-28 88 7

Cyprus

Punkty serwisowe

Kyriakos Papavasiliou Trading

Barbados

70, Kennedy Ave.,

Pozáruãní a servisní centra

Dacosta Mannings Inc.,

1663 Nicosia,

P.O. Box 176, Pier Head,

3572 314111

Pozáruãné a servisné centrá

Bridgetown,

431-8700

Danmark

Szervíz

Gillette Group Danmark A/S,

Belarus

Teglholm Allè 15,

Garanti bürolari ve merkezi

Electro Service & Co LLC,

2450 Kobenhavn SV,

servis yerleri

Chernyshevskogo str. 10 A,

70 15 00 13

220015 Minsk,

Εγγηση και Εργαστριο

2 85 69 23

Djibouti (Republique de)

επισκευν

Ets. Nouraddine,

Belgium

Magasin de la Seine,

ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Â Ë ÒÂ‚ËÒÌ˚Â

Gillette Group Belgium NV,

12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,

ˆÂÌÚ˚

J. E. Mommaertslaan 18 A,

Djibouti,

1831 Diegem,

35 19 91

02-71 19 104

Egypt

Bermuda

United Sons

Gibbons Company

International Trading,

21 Reid Street

25 Makram Ebied Street,

P.O. Box HM 11

P.O. Box 7607, Cairo,

Hamilton

02-2740652

295 00 22

España

Brasil

Braun Espanola S.A.,

Picolli Service,

Braun Service,

Rua Túlio Teodoro

Enrique Granados, 46,

de Campos, 209,

08950 Esplugues de Llobregat

São Paulo – SP,

(Barcelona),

0800 16 26 27

901 11 61 84

Bulgaria

Estonia

Stambouli Ltd.,

Servest Ltd.,

16/A Srebarna Atreet,

Raua 55, 10152 Tallinn,

Sofia, Bulgaria

627 87 32

+ 359 2 528 988

France

Canada

Groupe Gillette France -

Gillette Canada Company,

Division Braun,

4 Robert Speck Parkway,

9, Place Marie Jeanne Bassot,

Mississauga L4Z 4C5,

92693 Levallois Perret Cédex,

Ontario,

(1) 4748 70 00,

(905) 566-5000

Minitel 3615 code Braun.

51

Great Britain

Jordan

Martinique

Gillette Group UK Ltd.,

Dajani Group,

Decius Absalon,

Braun Consumer Service,

Shamaisani/Sherif Jamil Bin

23 Rue du Vieux-Chemin,

Aylesbury Road,

Naser, P.O. Box 926976,

97201 Fort-de-France,

Thame OX9 3AX

Amman 11110,

73 43 15

Oxfordshire

962-6552 5545

0800 783 70 10

Mauritius

Kenya

J. Kalachand & Co. Ltd.,

Greece

Radbone-Clark Kenya Ltd.,

Bld DBM Industrial Estate,

Berson S.A.,

P.O. Box 40833,

Stage 11,

47, Agamemnonos,

Nairobi-Mombasa Road,

Plaine Lauzun,

17675 Kallithea Athens,

Nairobi,

2 12 84 10

1-9 47 87 00

2 82 12 76

Mexico

Guadeloupe

Korea

Gillette Manufactura,

Ets. André Haan S.A.,

HwaAhm Corp

S.A. de C.V./

Zone Industrielle

3rd fl, HwaAhm B/D

Gillette Distribuidora,

B.P. 335,

70 Tongeui-Dong

S.A. de C.V.

97161 Pointe-à-Pitre,

Chongro-Ku

Atomo No. 3

26 68 48

Seoul, Korea,

Parque Industrial Naucalpan

027 301 883

Naucalpan de Juarez

Hong Kong

Estado de México,

Audio Supplies Company,

Kuwait

C.P. 53370

Room 506,

Union Trading Co.,

01-800-508-58-00

St. George’s Building,

Braun Service Center,

2 ICE House Street,

P.O. Box 28 Safat,

Nederland

Hong Kong,

Safat Code 13001, Kuwait,

Gillette Groep Nederland BV,

25 24-93 77

04 83 32 74

Visseringlaan 22,

2288 ER Rijswijk,

Hungary

Latvia

070-4 13 16 11

Kisgep KFT,

Latintertehserviss Co.,

Pannonia u. 23,

72 Bullu Street, House 2,

Netherlands Antilles

1136 Budapest,

Riga 1067,

Rupchand Sons n.v. (ram‘s),

13 494 955

2 40 39 11

Front Street 67, P.O. Box 79

St. Maarten, Philipsburg

Iceland

Lebanon

052 29 31

Verzlunin Pfaff hf.,

Magnet SAL - Fattal HLDG,

Grensasvegur 13,

P.O. Box 110-773, Beirut,

New Zealand

Box 714,

1 51 20 02

Key Service Ltd., c/o Gillette NZ,

121 Reykjavik,

69 Druces Rd.,

5 33 22 22

Libya

Manakau City,

Al-Muddy Joint-Stock Co.,

Auckland,

India

Istanbul Street 6,

9-262 58 35

Braun Division,

P.O. Box 4996, Tripoli,

c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.,

21 333 3421

Nippon

34, Okhla Industrial

Gillette Japan Inc.,

Estate,

Lithuania

Queens Tower, 13F

New Delhi 110 020,

Elektronas AB,

3-1, Minato Mirai 2-Chome

11 68 30 218

Kareiviu 6,

Nishi-Ku,

2600 Vilnius,

Yokohama 220-6013

Iran

276 09 26

Japan

Tehran Bouran Company

045-680 37 00

Irtuc Building,

Luxembourg

No 874 Enghelab Ave.,

Sogel S.A.,

Norge

P.O. Box 15815-1391,

Rue de l’industrie 7,

Gillette Group Norge AS,

Tehran 11318,

2543 Windhot,

Nils Hansensvei 4,

02 16 70 23 50

4 00 50 51

P.O. Box 79 Bryn,

0667 Oslo,

Ireland (Republic of)

Malaysia

022-72 88 10

Gavin‘s Electronics,

Gillette Malaysia Sdn. Bhd.,

83/84, Lower

Braun Customer Service,

Oman (Sultanate of)

Camden Street,

11 A Persiaran Selangor,

Naranjee Hirjee & Co.,

Dublin 2,

40200 Shah Alam,

10 Ruwi High,

1800 509 448

3 55 19 21 16

P.O. Box 9, Muscat 113,

703 660

Israel

Malta

S. Schestowitz Ltd.,

Kind’s,

Pakistan

8 Shacham Str.,

287, Republic Street,

Gillette Pakistan Ltd.,

Tel-Aviv, 49517,

Valletta VLT04,

Dr. Ziauddin Ahmend Road,

1 800 335 959

24 71 18

Karachi 74200,

21 56 88 930

Italia

Maroc

Servizio Consumatori Braun

Indimar Sari,

Paraguay

Gillette Group Italy S.p.A.,

86, rue de Chaouia

Paraguay Trading S.A.,

Via G.B. Pirelli, 18,

(ex. rue Colbert),

Avda. Artigas y Cacique

20124 Milano,

Casablanca, 20 000,

Cara Cara, Asunción,

02 / 6678623

2 26 86 31

21203350/48/46

52

Philippines

South Africa (Republic of)

United Arab Emirates

Gillette Philippines Inc.,

Fixnet After Sales Service,

The New Store,

Corporate Corner Commerce

17B Allandale Park,

P.O. Box 3029,

Avenues

P.O. Box 5716,

Al Suog Street No-10,

20/F Tower 1,

Cnr Le Roux and Morkels Close,

Dubai,

IL Corporate Centre

Johannesburg 1685,

43 53 45 06

1770 Muntinlupa city

Midrand, Gauteng,

027 71 07 02-06/-16

11 315 9260

Uruguay

Driva S.A.,

Poland

St. Maarten

Marcelilno Sosa 2064,

Gillette Poland S.A.,

Ashoka,

11800 Montevideo,

Budynek Orion,

P.O. Box 79,

2 924 95 76

ul. Domaniewska 41,

Philipsburg,

02-672 Warszawa,

Netherlands Antilles,

USA

22 548 88 88

52 29 31

The Gillette Company

Braun Consumer Service,

Portugal

St.Thomas

1, Gillette Park 4k-16,

Grupo Gillette Portuguesa, Lda.,

Boolchand’s Ltd.,

Boston, MA 02127-1096,

Braun Service,

31 Main Street,

1-800-272-8611

Rua Tomás da Fonseca,

P.O. Box 5667,

Torre G-9ºB,

00803 St. Thomas,

Venezuela

1600-209 Lisboa,

US Virgin Islands,

Gillette de Venezuela S.A.,

808 2 000 33

340 776 0302

Av. Blandin, Centro San Ignacio

Torre Copérnico, Piso 5

Réunion

Suomi

La Castellana, Caracas

Dindar Confort,

Gillette Group Finland

0800-4455388

Rte du Gymnase,

Oy/Braun,

P.O. Box 278,

P.O. Box 9,

Yemen (Republic of)

97940 St. Clotilde,

Niittykatu 8, PL 9,

Saba Stores for Trading,

026 92 32 03

02200 Espoo,

26th September Street,

09-45 28 71

P.O. Box 5278,

Romania

Taiz,

Gillette Romania srl.

Sverige

967 4-25 23 80

Calea Floreasca nr. 133-137

Gillette Group Sverige AB,

et 1, sect 1,

Dept. Sweden, Stockholm

Yugoslavia

71401 Bucuresti

Gillette

BG Elektronik,

01-2319656

Räsundavägen 12,

Bulevar kralja Aleksandra 34,

Box 702,

11000 Beograd,

Russia

16927 Solna,

11 3240 030

RTC Sovinservice,

020-21 33 21

Rusakovskaya 7,

107140 Moscow,

Syria

(095) 264 96 02

c/o Khalil Daoud

Amro Ibn Kalthoum Str.

Saudi Arabia

Unisyria, P.O. Box 35002,

Salem M. Bakhashwain Sons,

Damascus,

P.O. Box 743,

11 622 28 81

Tabuk Street,

21421 Jeddah,

Taiwan

657 31 11

Audio & Electr. Supplies Ltd.,

Brothers Bldg., 10th Floor,

Schweiz/Suisse/Svizzera

85 Chung Shan N Rd., Sec. 1,

Telion AG,

Taipei (104),

Rütistrasse 26,

0 80 221 630

8952 Schlieren,

0844-88 40 10

Thailand

Gillette Thailand Ltd.,

Singapore (Republic of)

175 South Sathorn Road,

Beste (S) Pte. Ltd.,

Tungmahamek, Sathorn,

6 Tagore Drive,

11/1 Floor,

# 03-04 Tagore Industrial

Sathorn City Tower

Building,

Bangkok 10520

Singapore 787623,

02-344 91 91

4 552 24 22

Tunesie

Slovakia

Generale d’Equipement

Techno Servis Bratislava

Industr.,

spol. s.r.o.,

34 rue du Golfe Arabe,

Bajzova 11/A,

Tunis, 2000,

82108 Bratislava,

00216 171 68 80

(02) 55 56 37 49

Turkey

Slovenia

Gillette Sanayi ve Ticaret A.S.,

Iskra Prins d.d.

Polaris Is Merkezi,

Rozna dolina c. IX/6

Ahi Evran Cad., No:1,

1000 Ljubljana,

80670 Maslak, Istanbul,

386 01 476 98 00

0212-473 75 85

53

SI 8595, SI 8590,

SI 8595, SI 8590,

SI 8530, SI 8520

SI 8530, SI 8520

Garantiekarte

Registrierkarte

Guarantee Card

Registration Card

Carte de garantie

Carte de contrôle

Tarjeta de garantía

Tarjeta de registro

Cartão de garantia

Cartão de registo

Carta di garanzia

Cartolina di registrazione

Garantiebewijs

Registratiekaart

Garantibevis

Registreringskort

Garantibevis

Registreringskort

Köpbevis

Karta rejestracyjna

Takuukortti

Registraãní list

Karta gwarancyjna

Registraãn˘ list

Záruãní list

Regisztrációs kártya

Záruãn˘ list

∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜

Jótállási jegy

ê„ËÒÚ‡ˆËÓÌ̇fl ͇ÚӘ͇

∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜

ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ

Service notes

Name und vollständige Anschrift des Käufers

Name and full address of purchaser

Nom et adresse complète de l’acheteur

Nombre y dirección completa del comprador

Nome e direcção completa do comprador

Nome e indirizzo completo dell’acquirente

Naam en volledig adres van de koper

Kjøperens navn og adresse

Köparens namn och fullständiga adress

Imi´ i nazwisko oraz adres kupujàcego

Méno a plná adresa kupujícího

Meno a úplná adresa kupujúceho

VevŒ neve, pontos címe

OÓÔÌ· Î·È Ï‹Ú˘ ‰È‡ı˘ÓÛȘ ·ÁÔÚ·ÛÙÔ‡

åÂÒÚÓ ÔÓÍÛÔÍË

Kaufdatum

Data zakupu

Kaufdatum

Ostopäivä

Date of purchase

Datum nákupu

Date of purchase

Data zakupu

Date d’achat

Dátum nákupu

Date d’achat

Datum nákupu

Fecha de adquisición

Vásárlás dátuma

Fecha de adquisición

Dátum nákupu

Data de compra

HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜

Data de compra

Vásárlás dátuma

Data d’acquisto

чڇ ÔÓÍÛÔÍË

Data d’acquisto

HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜

Koopdatum

Koopdatum

чڇ ÔÓÍÛÔÍË

Kjøpsdato

Købsdato

Inköpsdatum

Kjøpsdato

Inköpsdatum

Stempel und Unterschrift des Händlers

Stempel und Unterschrift des Händlers

Stamp and signature of dealer

Stamp and signature of dealer

Cachet et signature du commerçant

Cachet et signature du commerçant

Sello y firma del proveedor

Sello y firma del proveedor

Carimbo e assinatura do revendedor

Carimbo e assinatura do revendedor

Timbro e firma del negozio

Timbro e firma del negozio

Stempel en handtekening van de handelaar

Stempel en handtekening van de handelaar

Stempel og underskrift av forhandleren

Forhandlerens stempel og underskrift

Återförsäljares stämpel och underskrift

Stempel og underskrift av forhandleren

Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy

Återförsäljares stämpel och underskrift

Razítko a podpis prodeje

Myyjän leima ja allekirjoitus

Peãiatka a podpis predávajúceho

Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy

Eladó aláírása, bolt pecsétje

Razítko a podpis prodeje

™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜

Peãiatka a podpis predávajúceho

òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡

Eladó aláírása, bolt pecsétje

™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜

òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡