Philips SJM3151 – page 4

Manual for Philips SJM3151

D Remarque

touches préprogrammées de la télécommande

Plusieurs appareils installés peuvent utiliser les mêmes

universelle pour iPod™. Vous pouvez

touches. Reportez-vous à la télécommande d’origine

sélectionner ces fonctions supplémentaires sur

en cas de doute.

l’afficheur.

1. Activez l’un des modes, puis appuyez

Pour revenir à la liste de lecture de votre iPod™ après

sur la touche MAIN VOL. Les fonctions

avoir utilisé un autre appareil avec la télécommande

supplémentaires de l’appareil sélectionné

universelle pour iPod™, appuyez sur la touche iPod™

sont alors présentées sur l’afficheur.

Launch.

2. Pour parcourir ces fonctions, appuyez sur

la touche curseur haut ou bas.

4.4 Lancement d’une activité

3. Sélectionnez la fonction recherchée, puis

Une activité correspond à la programmation

appuyez sur OK. La télécommande envoie

d’une série de touches. Par exemple, pour

un signal infrarouge.

regarder un DVD vous devez normalement :

Pour ajouter des fonctions supplémentaires

1. Allumer le téléviseur ;

à la télécommande universelle pour iPod™,

2. Mettre en marche le lecteur de DVD ;

consultez la section 5.4, Ajout d’une fonction.

FRENCH

3. Mettre sous tension le système de son

Surround ;

E Conseil

4. Sélectionner l’entrée correspondante sur

Si vous ne trouvez pas la fonction recherchée,

votre téléviseur et sur le système de son

vous pouvez quitter le menu Extra en appuyant

Surround ;

de nouveau sur la touche MAIN VOL.

5. Enfin, appuyer sur la touche

LECTURE pour

lire le DVD.

D Remarque

En sélectionnant l’activité Watch DVD sur la

Certains périphériques ne disposent pas de

télécommande universelle pour iPod™, toutes

fonctions supplémentaires dans la base de

les actions En sélectionnant l’activité Watch

données distante. Sinon, vous pouvez facilement

DVD sur la télécommande universelle pour

copier les fonctions supplémentaires présentes

iPod™, toutes les actions Lancement d’une

sur la télécommande d’origine en « apprenant »

activité :

ses touches. Voir la section 5.4, Ajout d’une

fonction.

Lancement d’une activité :

1. Appuyez plusieurs fois sur la touche

MODE

4.5 Changement des piles

pour afficher le nom de l’activité dans l’en-

tête de l’afficheur.

B Avertissement

2. Confirmez votre sélection en appuyant sur

Lorsque vous remplacez les piles, ne mélangez

OK. L’activité commence immédiatement.

pas différentes marques ou n’insérez pas de piles

Vous pouvez ajouter jusqu’à 8 activités à votre

en zinc-carbone dans la télécommande. Sinon, le

télécommande universelle pour iPod™. Pour

fonctionnement risque de devenir erratique.

obtenir de plus amples informations concernant

l’ajout et la suppression d’activités, consultez la

Lorsque les piles sont presque vides, une icône

section 5.5, Ajout d’une activité et la section

s’affiche. Remplacez les piles par de nouvelles

5.6, Suppression d’une activité.

piles LR6 ou alcalines AA. Suivez les règlements

en vigueur dans votre collectivité locale lors du

Sélection de fonctions supplémentaires

rejet des piles usagées.

Les appareils qui offrent des fonctions

supplémentaires ne sont pas couverts par les

Utilisation de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

61

SJM315Final.indb 61 8/14/07 4:10:50 PM

Pour ajouter un appareil :

5 couvrez les fonctionnalis

1. Sélectionnez l’option Add a Device dans le

menu Set-up à l’aide des touches du curseur.

de la télécommande

ppuyez sur OK.

universelle et de la station

Remarque

d’accueil pour iPod™

Si vous avez déjà ajouté 6 appareils, en supplément de

la station d’accueil de l’iPod™, il vous sera demandé

Le menu Set-up permet d’accéder aux fonctions

d’en retirer un.

avancées de la télécommande universelle et de la

station d’accueil pour iPod™.

2. Sélectionnez l’appareil et la marque à ajouter.

Appuyez sur OK. La télécommande recherche

Pour ouvrir ce menu, maintenez enfoncées les touches

les codes disponibles pour cette marque.

MODE et IPOD™ en même temps pendant 3 secondes.

3. Suivez les instructions qui s’affichent pour

tester les codes. Lorsqu’un code fonctionnel

Pour quitter le menu Set-up et passer directement

est détecté, l’appareil est installé. Une fois

au menu iPod™, appuyez de nouveau sur la touche

l’installation terminée, la page suivante s’affiche :

IPOD™ LAUNCH.

Pour atteindre le dernier appareil sélectionné, appuyez

sur la touche MODE.

5.1 Ajout d’un appareil

Pour pouvoir utiliser vos appareils avec la

télécommande universelle pour iPod™, vous devez

ajouter ces appareils à la télécommande. Vous

pouvez ajouter jusqu’à 6 appareils à partir de la liste

Si aucun code n’est trouvé :

ci-dessous. Parmi les exemples de périphériques

Vous pouvez procéder à une recherche exhaustive

disponibles, citons (sans limitation) :

de la base de données pour trouver le code correct.

DVD

Dans ce cas, la télécommande essaye un à un tous

Câble

les codes disponibles dans la base de données,

DSS (Satellite)

jusqu’à ce qu’un code valide soit trouvé. Cette

Tuner

opération peut prendre jusqu’à 25 minutes.

CD

La télécommande universelle peut « apprendre »

Téléviseur

les codes de l’ancienne télécommande.

Consultez le menu Remote pour obtenir une liste

exhaustive des appareils pouvant être ajoutés.

Si vous souhaitez ajouter un autre appareil,

sélectionnez Yes. Appuyez sur OK et répétez les

Vous ne pouvez pas ajouter le même appareil plusieurs

étapes 2 et 3.

fois. Les appareils ajoutés à votre télécommande

universelle pour iPod™ sont retirés au fur et à mesure

Après avoir ajouté tous vos appareils, sélectionnez No.

de la liste des appareils disponibles. Cependant, la

Appuyez sur OK pour revenir au menu Set-up.

liste d’appareils inclut TV-2 ou VCR-2 qui permettent

de programmer un deuxième téléviseur ou

magnétoscope.

Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

62

SJM315Final.indb 62 8/14/07 4:10:50 PM

5.2 Suppression d’un appareil

Remarque

Vous pouvez supprimer un appareil programmé de la

Si votre télécommande pour iPod™ a déjà appris

télécommande universelle pour iPod™.

200 touches, un message indique que la mémoire est

pleine puis renvoie directement au menu Set-up. Vous

Pour supprimer un appareil :

devrez supprimer un périphérique avec des touches

1. Sélectionnez l’option Delete a Device dans le

réparées pour libérer de la mémoire.

MENU Set-up à l’aide des touches du curseur.

Appuyez sur OK.

4. Suivez les instructions qui s’affichent à

2. Sélectionnez l’appareil à supprimer de la liste.

l’écran pour réparer la touche : orientez les

Appuyez sur OK.

2 télécommandes l’une vers l’autre à une

3. Confirmez la suppression de l’appareil en

distance de 2 à 5 cm.

sélectionnant Yes. Appuyez sur OK.

L’appareil est désormais supprimé et redevient

disponible dans la liste d’appareils à ajouter.

4. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez Exit.

Appuyez sur OK.

FRENCH

Remarque

Les touches relatives à l’appareil supprimé qui sont

utilisées ailleurs, par exemple dans le cadre d’une

activité ou de la copie des touches de volume, sont

également supprimées. Vérifiez les activités que

5. Sélectionnez la touche programmée ou la

vous avez programmées, ainsi que les touches de

fonction supplémentaire que vous souhaitez

réglage du volume de vos différents périphériques et

réparer sur votre télécommande universelle

reprogrammez-les si nécessaire.

pour l’iPod™. Pour sélectionner une fonction

supplémentaire, appuyez sur MAIN VOL.

Sélectionnez une fonction avec la touche curseur

5.3 Réparation d’une touche

vers le haut ou le bas. Appuyez sur OK.

6. Appuyez sur la touche correspondante de

Lorsqu’une touche programmée ne fonctionne pas

l’ancienne télécommande, jusqu’à ce que vous

correctement avec votre appareil, vous pouvez la

obteniez une confirmation

réparer en demandant à la télécommande universelle

de l’apprendre à partir de la télécommande d’origine.

Ensuite, la touche est apprise et réparée. La page

Votre télécommande universelle pour iPod™ permet

suivante s’affiche :

de stocker jusqu’à 200 touches apprises. Vous pouvez

réparer toutes les touches de la télécommande

universelle pour iPod™ à l’exception de MODE,

MAIN VOL et IPOD™ LAUNCH.

Pour réparer une touche :

1. Sélectionnez l’option Fix a Key dans le menu

Set-up à l’aide des touches du curseur. Appuyez

sur OK.

2. Sélectionnez l’appareil pour lequel vous

souhaitez réparer une touche. Appuyez sur OK.

7. Si vous souhaitez réparer d’autres touches pour

3. Confirmez la présence d’une télécommande de

cet appareil, sélectionnez Yes. Appuyez sur OK.

référence fonctionnelle en sélectionnant Yes.

Répétez l’étape 3.

Appuyez sur OK.

Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

63

SJM315Final.indb 63 8/14/07 4:10:51 PM

Si toutes les touches ont été réparées et vous

sélectionnez l’activité. Vous pouvez ajouter jusqu’à 8

souhaitez revenir au menu Set-up, sélectionnez No.

activités. Une activité peut contenir jusqu’à 25 étapes.

Appuyez sur OK.

Par défaut, la télécommande universelle pour iPod™

Remarque

sépare chaque opération de touche par un intervalle

La réparation d’une touche entraîne le remplacement

de 0,6 seconde pour s’assurer que les appareils

des données stockées pour cette dernière dans

répondent correctement aux signaux.

la télécommande universelle pour iPod™. Par

conséquent, si cette touche fait partie d’une activité,

Vous pouvez modifier cet intervalle :

cette dernière sera également modifiée.

Si l’un des appareils nécessite davantage de temps

avant le signal infrarouge suivant, vous pouvez

insérer un intervalle de 1 ou 3 secondes. Le

5.4 Ajout d’une fonction

remplacement de l’intervalle par défaut compte

Vous pouvez ajouter des fonctions à la télécommande

comme une étape dans une activité.

universelle pour iPod™.

Par contre, si une activité implique l’absence

d’intervalle entre les différents appuis de touche

Pour ajouter une fonction :

pour simuler un appui plus long, vous pouvez

1. Sélectionnez l’option Add a Function dans le

spécifier l’option no delay. Par exemple : si vous

menu Set-up. Appuyez sur OK.

devez augmenter le volume pendant une activité

2. Sélectionnez l’appareil auquel vous souhaitez

en appuyant quatre fois sur la touche VOL Up, il

ajouter une fonction.

est inutile de séparer ces pressions par un temps

3. Sélectionnez le nom à donne à la nouvelle

d’attente. Dans ce cas, sélectionnez l’option no delay.

fonction.

4. Faites apprendre cette fonction à partir de

Pour ajouter une activité :

l’ancienne télécommande.

1. Sélectionnez l’option Add an Activity dans le

menu Set-up à l’aide des touches de curseur.

La fonction supplémentaire est ajoutée à votre

Appuyez sur OK.

télécommande universelle pour iPod™.

Remarque

Pour accéder à la fonction supplémentaire :

Si vous avez déjà ajouté 8 activités, vous devrez en

1. Appuyez sur la touche MAIN VOL pour accéder

supprimer une. Voir la section 5.6, Suppression d’une

au menu Functions.

activité.

2. Sélectionnez une fonction à l’aide des touches

de curseur. Appuyez sur OK.

2. Sélectionnez le nom de cette activité dans la

liste. Appuyez sur OK.

Remarque

3. Suivez les instructions qui s’affichent pour créer

Les fonctions supplémentaires dépendent de l’appareil.

une activité.

Elles ne peuvent être sélectionnées que lorsque

Utilisez les touches du curseur pour

le mode AV de l’appareil est actif. Par exemple,

sélectionner l’appareil concerné. Appuyez

pour accéder à l’une des fonctions du téléviseur, la

sur OK. Appuyez sur la touche requise pour

télécommande doit être en mode TV.

l’inclure dans l’activité.

Si vous souhaitez ajouter une touche ou un

5.5 Ajout d’une activité

intervalle, sélectionnez YES en appuyant sur

Une activité correspond à une série d’appuis de

OK.

touches qui sont émis de façon séquentielle par la

Sinon, sélectionnez NO. Appuyez sur OK.

télécommande universelle pour iPod™ lorsque vous

Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

64

SJM315Final.indb 64 8/14/07 4:10:51 PM

Appuyez sur OK.

2. Sélectionnez l’activité à supprimer. Appuyez sur

OK.

3. Confirmez la suppression de l’activité en

sélectionnant Yes. Appuyez sur OK. L’activité est

supprimée et devient à nouveau disponible dans

la liste des activités que vous pouvez ajouter.

4. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez Exit

et appuyez sur OK.

Sélectionnez l’intervalle à ajouter. Appuyez

sur OK. Voir les instructions à la fin de cette

procédure, « Pour sélectionner un intervalle ».

5.7 À propos des paramètres RF

Toute activité ne doit pas contenir plus de 25 étapes.

Show details :

Vous pouvez vérifier le statut de la connexion entre la

Après avoir ajouté toutes les pressions de touche et

station d’accueil et la télécommande :

FRENCH

tous les intervalles, sélectionnez No. Appuyez sur OK.

L’activité est ensuite installée sur la télécommande

1. Sélectionnez l’option RF Settings du menu

universelle pour iPod™.

Set-up à l’aide des touches du curseur.

Appuyez sur OK.

4. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez Exit.

2. Sélectionnez Show details. Appuyez sur OK. Le

Appuyez sur OK.

nom de la station d’accueil connectée et la force

du signal s’affichent.

Pour sélectionner un intervalle :

3. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez

1. Utilisez les touches de curseur pour parcourir la

Next. Appuyez sur OK.

liste des intervalles possibles.

2 . Appuyez sur OK orsque vous avez atteint

Remarque

l’intervalle voulu. L’écran de confirmation

Lorsque les détails de l’option RF Settings indiquent

s’affiche.

No Connection, la télécommande ne parvient pas à

3. Appuyez sur YES pour ajouter une autre touche

se connecter à la station d’accueil. Dans ce cas, vous

ou un autre intervalle. Appuyez sur NO pour

devez vous reconnecter à la station d’accueil.

quitter le menu de configuration des activités.

Reconnexion à la station d’accueil

E Conseil

Lorsque vous souhaitez utiliser la télécommande

Lancez l’activité en appuyant plusieurs fois

universelle pour iPod™ avec une autre station

sur la touche Mode, jusqu’à ce que le nom de

d’accueil, ou en cas de problèmes techniques, vous

l’activité s’affiche dans l’en-tête de l’afficheur de la

devez apparier de nouveau la télécommande à la

télécommande universelle pour iPod™. Appuyez sur

station d’accueil.

OK.

1. Appuyez et relâchez le bouton de reconnexion

5.6 Suppression d’une activité

situé dans la partie inférieure de la station

Pour supprimer une activité de la télécommande :

d’accueil pour iPod™.

1. Sélectionnez l’option Delete an Activity dans

2. Sélectionnez l’option RF Settings dans le menu

le menu Set-up à l’aide des touches de curseur.

Set-up à l’aide des touches du curseur.

Appuyez sur OK.

3. Sélectionnez Reconnect to Dock. Appuyez sur

Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

65

SJM315Final.indb 65 8/14/07 4:10:51 PM

OK. La télécommande est désormais appariée

Anglais

avec la station d’accueil. Vous devez placer la

Français

télécommande à moins d’1 m de la station

Español

d’accueil pendant toute la durée de cette

procédure.

Les modèles achetés en Europe offrent les langues

4. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez Next

suivantes :

et appuyez sur OK.

Anglais

Español

Lorsque les détails de RF Settings indiquent Cannot

Français

connect to dock. Try again., vous devez vous

Deutsch

reconnecter à la station d’accueil de la façon suivante :

Nederlands

Italiano

1. Appuyez sur le bouton RECONNECT situé sur

la partie inférieure de la station d’accueil. Au

Pour changer de langue :

bout de 5 secondes, le logo Philips de la station

1. Sélectionnez l’option Change language dans le

d’accueil commence à clignoter.

menu Set-up à l’aide des touches de curseur.

2. Sélectionnez Yes sur la télécommande.

Appuyez sur OK.

Appuyez sur OK.

2. Sélectionnez la langue voulue. Appuyez sur

OK. Le menu Set-up s’affiche dans la langue

La télécommande et la station d’accueil rétablissent

demandée.

leur connexion. Lorsque ce processus est terminé,

l’écran suivant s’affiche :

5.9 Copie des touches de contrôle du volume

Après l’ajout d’appareils, la télécommande universelle

pour iPod™ copie de façon automatique les touches

de contrôle du volume et Muet, comme indiqué ci-

dessous :

Périphériques vidéo, tels que DVD, DVDR, VCR et

décodeur satellite, utilisez les touches de réglage du

volume du téléviseur (en supposant que vous ayez

programmé un téléviseur).

3. Sélectionnez Next. Appuyez sur OK.

Appareils audio, tels qu’un lecteur de CD, DMR

et tuner, utilisez les touches de volume de

l’amplificateur ou du récepteur (en supposant

5.8 Changement de langue

que vous ayez programmé un amplificateur ou un

récepteur).

Vous pouvez changer la langue des instructions de

votre télécommande universelle pour iPod™.

Si aucun téléviseur ou amplificateur n’est installé,

les touches de contrôle du volume n’envoient pas

Les modèles achetés en Amérique du Nord offrent les

de codes. Lorsque l’appareil source est ajouté par la

langues suivantes :

suite, les touches de contrôle du volume sont mises

à jour de façon automatique. Vous pouvez modifier

les touches de volume à mettre à jour de façon

automatique. Par exemple, lorsque vous devez utiliser

les touches de contrôle du volume de l’amplificateur

pour le DVD.

Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

66

SJM315Final.indb 66 8/14/07 4:10:51 PM

Pour modifier les touches de contle du volume :

5.11 Réinitialisation complète

1. Sélectionnez l’option Copy volume dans

Vous pouvez réinitialiser de façon intégrale

le menu Set-up à l’aide des touches du

votre télécommande universelle pour iPod™, ce

curseur. Appuyez sur OK.

qui supprimera tous les appareils programmés,

2. Sélectionnez l’appareil dont vous souhaitez

toutes les activités, toutes les touches apprises

copier les touches de contrôle du volume

et autres paramètres. Vous devrez donc ensuite

(par ex. TV, AMP ou RECEIVER). Appuyez

recommencer toute la configuration de la

sur OK.

télécommande.

3. Sélectionnez l’appareil vers lequel vous

souhaitez copier les touches de contrôle

Pour procéder à une réinitialisation complète :

du volume (par ex. DVD ou SAT). Appuyez

1. Sélectionnez l’option Full Reset dans

sur OK.

le menu Set-up à l’aide des touches du

4 . Confirmez la copie des touches de

curseur. Appuyez sur OK.

contrôle du volume d’un appareil à l’autre

2. Confirmez la réinitialisation complète en

en sélectionnant Yes. Appuyez sur OK.

sélectionnant Yes. Appuyez sur OK.

5. Les touches de contrôle du volume et

3. Appuyez sur

OK pour confirmer de

FRENCH

Muet sont copiées. Pour revenir au menu

nouveau. La télécommande efface tous ses

Set-up, sélectionnez Exit. Appuyez sur OK.

paramètres. À l’issue de cette procédure,

la télécommande se réinitialise de façon

automatique. Vous devez désormais

5.10 Modification de la période de mise

configurer la télécommande à nouveau.

en veille

Consultez la section 3.3, Installation, et

Afin d’économiser l’énergie, la télécommande

suivez les instructions d’appariement de

universelle pour iPod™ se met en veille

la station d’accueil et de la télécommande

lorsqu’elle reste inutilisée pendant un certain

pour recommencer cette procédure.

temps. Il s’agit de la période de mise en veille.

Vous pouvez sélectionner l’une des périodes

suivantes :

• Short

• Medium (par défaut)

• Long

Pour modifier la période de mise en veille :

1. Sélectionnez l’option Display Time Out

dans le menu Set-up à l’aide des touches

de curseur. Appuyez sur OK.

2. Sélectionnez la période de mise en veille

voulue. Appuyez sur OK. Cette nouvelle

période s’applique à votre élécommande

universelle pour iPod™. Le menu Set-up

s’affiche à l’écran.

Remarque

La période de mise en veille a un impact direct

sur l’autonomie des piles. En effet, plus le rétro-

éclairage de l’afficheur reste longtemps allumé,

plus vite les piles seront épuisées.

Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

67

SJM315Final.indb 67 8/14/07 4:10:52 PM

6 Garantie et service

Cette télécommande universelle et station

d’accueil pour iPod™ dispose d’une garantie

d’un an.

Philips garantit que ce produit est exempt

de défauts de matériau, de fabrication et

d’assemblage, dans des conditions normales

d’utilisation, conformément aux caractéristiques

techniques et avertissements, pour une période

d’un an à compter de la date d’achat du produit.

L’extension de cette garantie est accordée

uniquement à l’acheteur d’origine de ce produit

et n’est pas transférable. Pour exercer les droits

qui vous sont conférés par la présente garantie,

vous devez fournir le reçu original attestant de

l’achat sur lequel figure le nom du produit ainsi

que la date d’achat. Pour contacter l’assistance

clientèle ou bénéficier d’un service sous

garantie, appelez le : 919-573-7863. AUCUNE

AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE

N’EST PRÉVUE. Philips s’engage uniquement

à réparer ou à remplacer le produit, à sa

propre convenance. Les dommages accessoires,

particuliers et indirects ne sont pas couverts par

cette garantie, et ce, dans les limites autorisées

par la loi. Cette garantie vous permet de jouir de

droits spécifiques. Vous pouvez également jouir

d’autres droits, selon les États.

Pour contacter l’assistance clientèle ou

bénéficier d’un service sous garantie, appelez

le 919-573-7854 en Amérique du Nord ou

consultez le site www.philips.com/support

pour obtenir de l’assistance partout dans le

monde.

Garantie et service

68

SJM315Final.indb 68 8/14/07 4:10:52 PM

Tension de fonctionnement

7 Caractéristiques techniques

(min.) 3,3 à 4,8 V type

Spécifications mécaniques

Plage de températures de fonctionnement

+5 à 45° C

Taille

Certifications

Station d’accueil :

FCC

Longueur globale : 92,3 mm

IC

Largeur globale : 94,2 mm

UL/CUL

Épaisseur globale : 28,5 mm

CE

Swiss Mark

Télécommande :

C-Tick

Longueur globale : 243,5 mm

Largeur globale : 52 mm

Épaisseur globale : 30 mm

FRENCH

Alimentation

Station d’accueil : 12 V CC

Télécommande : 3 piles alcalines AA

Autonomie approximative des piles :

4 mois

Écran

Type : matrice

Taille : 96 sur 64 pixels

Éclairage : rétroéclairage

Couleur : noir/blanc

Connecteurs

Connecteur pour IPod™

Prise S-Vidéo

Prise entrée audio

Prise d’entrée CC

Communications et interface

Moyen de transmission

Fréquence porteuse (IR ET RF)

IR : 36 kHz +/- 2 %,

RF : 2,4 GHz

Caractéristiques techniques

69

SJM315Final.indb 69 8/14/07 4:10:52 PM

STB regroupe les décodeurs pour le

8 Foire aux questions

satellite et la TNT

AUDIO SET contient la combinaison

Vous trouverez ici les questions et les réponses

tuner-amplificateur et CD ou DVD dans

les plus communes quant à la télécommande

certains cas

universelle et la station d’accueil iPod™.

HTS porte sur les systèmes Home Cinéma

Pour obtenir davantage d’aide, consultez

PVR regroupe les enregistreurs vidéo

www.philips.com/support

ou appelez le

personnels et les enregistreurs sur disque

919-573-7854 en Amérique du Nord.

dur

DMR recouvre les récepteurs Digital

Pour assurer la validité de la garantie, ne

Media

tentez pas de réparer le système vous-même.

TV-VCR, TV-DVD, DVD-VCR DVD-

En cas de problèmes lors de l’utilisation de

HDD regroupe les appareils mixtes

la télécommande universelle et de la station

GAME contient les fonctions de lecture

d’accueil pour iPod™, vérifiez les points suivants

des DVD des consoles de jeu, telles que

avant de contacter Philips. Si le problème

Xbox et Play Station.

persiste, consultez le site Web de Philips

Toutes les marques ne sont pas disponibles

www.philips.com/support ou contactez

dans la base de données. Si la marque voulue ne

Philips au 919-575-7854 en Amérique du Nord.

figure pas dans la liste, sélectionnez Not in list

Lorsque vous contactez Philips, assurez-vous

et lancez une recherche globale dans la base de

que la télécommande universelle et la station

données. La télécommande teste alors tous les

d’accueil pour iPod™ sont à proximité et que

codes disponibles. Cette opération peut prendre

vous disposez des numéros de modèle et de

jusqu’à 25 minutes.

série.

Comment puis-je quitter l’Assistant

Que dois-je faire si le message Cannot

d’installation ?

connect to IPod™ DOCKING CRADLE

Pour quitter l’Assistant d’installation, appuyez sur

s’affiche ?

la touche IPOD™ LAUNCH.

Ceci signifie que la station d’accueil n’est

pas configurée pour se connecter à la

Que puis-je faire si l’icône d’absence de

télécommande. Connectez de nouveau la

connexion clignote dans le coin supérieur

télécommande à la station d’accueil.

droit de l’écran ?

Ceci peut vouloir dire que :

Que dois-je faire si le message No IPod™

La station d’accueil est déconnectée.

DOCKING CRADLE found s’affiche ?

Assurez-vous que l’adaptateur

Ceci signifie que la station d’accueil est hors de

d’alimentation est connecté à une

portée de la télécommande. Rapprochez-vous, à

prise fonctionnelle et que les câbles

environ 1 m de la station d’accueil. Appuyez sur

sont connectés correctement.

OK pour essayer de nouveau.

La télécommande est trop loin de la

station d’accueil pour établir la connexion.

Que puis-je faire si la marque de mon

La télécommande doit être à moins de

appareil ne figure pas dans la liste des

40 m de la station d’accueil. Toute

appareils sélectionnés ?

obstruction entre la télécommande

Les marques sont réparties en fonction du

et la station d’accueil peut réduire la

type d’appareil et vous pouvez avoir choisi la

distance. Rapprochez la télécommande

mauvaise catégorie.

de la station d’accueil. Un autre appareil

Foire aux questions

70

SJM315Final.indb 70 8/14/07 4:10:52 PM

radiant, tel qu’un four à micro-ondes est

Les appareils audio, tels qu’un lecteur de

trop près de la station d’accueil et crée

CD, DMR et tuner, utilisent les touches

des interférences avec les signaux de la

de contrôle du volume de l’amplificateur

télécommande. Mettez hors tension les

ou du récepteur. Si vous n’avez pas

appareils situés près de la station d’accueil

installé l’appareil source, les touches de

et susceptibles de créer des interférences,

contrôle du volume et la touche Muet

puis recommencez la procédure de

ne fonctionnent pas correctement. Vous

connexion.

pouvez choisir d’installer l’appareil source

sur la télécommande.

Que puis-je faire si la télécommande

universelle pour iPod™ n’est pas

Que dois-je faire si je ne vois pas le

alimentée ?

contenu de la bibliothèque iTunes sur

Assurez-vous que l’adaptateur secteur est

l’afficheur de la télécommande universelle

connecté à une prise fonctionnelle et que

pour iPod™ ?

les câbles sont connectés correctement. La

Seule la musique disponible dans la bibliothèque

télécommande universelle pour iPod™ peut

de votre iPod™ s’affiche sur la télécommande.

FRENCH

être en veille. Le rétablissement du mode normal

Copiez la musique figurant dans la bibliothèque

peut prendre quelques instants. Installez 3 piles

iTunes dans la bibliothèque de l’iPod™

AA neuves dans la télécommande.

sélectionné.

Que dois-je faire si une ou plusieurs

Que dois-je faire si je ne parviens pas à

touches ne fonctionnent pas

réactiver la télécommande universelle

correctement ?

pour iPod™ ?

Ceci indique généralement que la fonction

Le niveau des piles est trop faible. Remplacez-les

demandée n’est pas disponible sur l’ancienne

par des piles neuves.

télécommande. La télécommande universelle

pour iPod™ dispose uniquement de touches

préprogrammées, par conséquent seules les

touches associées à des fonctions de l’appareil

peuvent fonctionner. Il est également possible

que le code associé à la touche soit incorrect.

Vous pouvez réparer les touches à partir de

l’ancienne télécommande. Certaines touches

disposent de fonctions spécifiques.

Que dois-je faire si les touches de

contrôle du volume ne fonctionnent pas

correctement ?

Dans ce cas l’appareil source n’est pas installé.

Après avoir ajouté des appareils, le SJM3151 copie

automatiquement les touches de contrôle du

volume et Muet, de la façon suivante :

les appareils vidéo, tels que lecteurs de

DVD, DVDR, magnétoscopes et décodeurs

satellite ont recours aux touches de

contrôle du volume du téléviseur.

Foire aux questions

71

SJM315Final.indb 71 8/14/07 4:10:52 PM

Inhoudsopgave

1. Belangrijk 73

6. Garantie en service 91

2. Uw universele afstandsbediening

7. Technische gegevens 92

en basisstation voor de iPod™ 75

2.1 Wat zit er in de doos 76

8. Veelgestelde vragen 93

2.2 Wat u nog meer nodig hebt 76

2.3 Overzicht van de universele

afstandsbediening en het basisstation

voor de iPod™ 77

2.4 Overzicht van het hoofdmenu 77

3. Aan de slag 78

3.1 Voorbereiden 78

3.2 Aansluiten 78

3.3 Installeren 79

4. Uw universele afstandsbediening

en basisstation voor de iPod™

gebruiken 81

4.1 Uw universele afstandsbediening voor

de iPod™ gebruiken voor het bedienen

van uw iPod™ 81

4.2 Bladeren en muziek afspelen vanaf

uw iPod™ 81

4.3 Uw universele afstandsbediening voor

de iPod™ gebruiken als universele

afstandsbediening 83

4.4 Een activiteit starten 84

4.5 De batterijen vervangen 85

5. Meer uit uw universele

afstandsbediening en basisstation

voor de iPod™ halen 85

5.1 Een apparaat toevoegen 85

5.2 Een apparaat verwijderen 86

5.3 Een toets herstellen 86

5.4 Een functie toevoegen 87

5.5 Een activiteit toevoegen 87

5.6 Een activiteit verwijderen 88

5.7 Informatie over RF-instellingen 88

5.8 De taal wijzigen 89

5.9 Het volume kopiëren 89

5.10 Time-out van het scherm wijzigen 90

5.11 Een volledige reset uitvoeren 90

Inhoudsopgave

72

SJM315Final.indb 72 8/14/07 4:10:53 PM

de ontvanger.

1 Belangrijk

Sluit het apparaat aan op een stopcontact

dat hoort bij een andere stroomkring dan

Lees deze gebruikershandleiding goed door voordat

het stopcontact waarop de ontvanger is

u de universele afstandsbediening en het basisstation

aangesloten.

voor de iPod™ gaat gebruiken. Hierin vindt u

Vraag de dealer of een ervaren radio/

belangrijke informatie en opmerkingen over de

TV-technicus om hulp.

bediening van de universele afstandsbediening en het

basisstation voor de iPod™.

Elke ongeautoriseerde wijziging aan dit apparaat kan

ertoe leiden dat de autorisatie voor het gebruik van

© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V.

het apparaat wordt ingetrokken.

Alle rechten voorbehouden. Het geheel of gedeeltelijk

kopiëren van dit document is verboden zonder

Verklaring van Industry Canada

schriftelijke toestemming van de copyrighthouder.

Dit digitale apparaat uit klasse B voldoet

Handelsmerken zijn het eigendom van Koninklijke

aan de Canadese norm ICES-003.

Philips Electronics N.V. en hun respectieve eigenaren.

FCC-voorschriften

Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-

voorschriften. De werking van dit apparaat moet

PHILIPS CE – BL Home Control

voldoen aan de volgende twee voorwaarden:

1 dit apparaat mag geen schadelijke interferentie

07-EC-RM60002/01

(Rapportnr.)

NETHERLANDS

veroorzaken en

2 dit apparaat moet eventueel ontvangen interferentie

IDENTITEITSVERKLARING

altijd accepteren, inclusief interferentie die

ongewenste werking kan veroorzaken.

Wij, PHILIPS ELECTRONICS SINGAPORE

Pte Ltd

D Opmerking

Remote Control Systems

Dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten voor

een digitaal apparaat uit klasse B, overeenkomstig

verklaren dat de volgende producten met

deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze limieten

afstandsbediening elektrisch en mechanisch

zijn vastgesteld om een aanvaardbare bescherming

identiek zijn aan elkaar, met uitzondering van de

te bieden tegen schadelijke interferentie in een

blokletters op het bovenste deel, de keymat en de

thuisinstallatie. Dit apparaat genereert, gebruikt en

softwarecodes.

verzendt radiofrequentie-energie. Het apparaat kan

schadelijke interferentie bij radiocommunicaties

Afstandsbediening SJM3151/RM60002/01 is identiek

veroorzaken, als het apparaat niet wordt geïnstalleerd

aan: afstandsbediening SRM7500/10

en gebruikt volgens de instructies. Er is echter geen

garantie dat er geen interferentie zal plaatsvinden bij

Singapore, 10 augustus 2007

een bepaalde installatie. Als dit apparaat wel schadelijke

interferentie veroorzaakt bij uw radio- of televisie-

ontvangst (dit kunt u vaststellen door het apparaat uit

en weer aan te zetten), raden wij u aan de interferentie

te corrigeren door een of meer van de volgende

maatregelen te nemen:

Werner van Eck, Algemeen manager,

Laat de antenne een andere richting uitwijzen

Business Line Remote Control

of verplaats deze.

Vergroot de afstand tussen het apparaat en

Belangrijk

73

SJM315Final.indb 73 8/14/07 4:10:53 PM

Philips Consumer Electronics, BG P&A, verklaart

hierbij dat het product met de naam SJM3151

voldoet aan de essentiële vereisten en andere

relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.

PHILIPS ELECTRONICS SINGAPORE PTE LTD

Verwijdering van uw oude product Uw product

07-EC-DSS1001/01

is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige

(Rapportnr.)

materialen en onderdelen, welke gerecycled en

opnieuw gebruikt kunnen worden.

EC-CONFORMITEITSVERKLARING

Als u op uw product een

Wij, PHILIPS ELECTRONICS SINGAPORE

doorgestreepte afvalcontainer op

PTE LTD

wieltjes ziet, betekent dit dat het

product valt onder de EU-richtlijn

verklaren dat het elektrische product:

2002/96/EC

Tweerichtings RF-basisstation (2,4 GHz)

Zorg ervoor dat u op de hoogte bent van de

DS1001/01/SJM3151

manier waarop elektrische en elektronische

producten in uw regio gescheiden worden

Het tweerichtings RF-basisstation

ingezameld.

waar deze verklaring betrekking op heeft,

Neem bij de verwijdering van oude

voldoet aan de volgende standaarden:

producten de lokale wetgeving in acht

en doe deze producten niet bij het

ESTI EN300 328 V1.6.1: 2004 &

gewone huishoudelijke afval. Als u oude

EN 50371: 2002 &

producten correct verwijdert voorkomt u

ETSI EN 301 489-17 Vi.1.2: 2002 &

negatieve gevolgen voor het milieu en de

EN60950-1: 2001

volksgezondheid.

Het voldoet ook aan de bepalingen van de

richtlijnen 89/336/EEC en 93/68/EEC

B Waarschuwingen

Stel het product niet bloot aan regen

Het product is vervaardigd door een

of water.

organisatie op ISO9000-niveau.

Houd het product uit de buurt van

direct zonlicht om te voorkomen dat

Singapore, 10 augustus 2007

het product te warm wordt.

Demonteer of repareer het product

niet.

Houd het product uit de buurt van

apparaten met hoogspanning.

Als u de batterijen vervangt, plaats

Werner van Eck, Algemeen manager,

dan geen verschillende merken

Business Line Remote Control

batterijen of zinkkoolstofbatterijen in

de afstandsbediening. Dit kan tot een

onvoorspelbare werking leiden.

Breng de verpakking naar een plaatselijk

inzamelpunt.

Belangrijk

74

SJM315Final.indb 74 8/14/07 4:10:53 PM

Productkenmerken

2 Uw universele

Bediening voor uw iPod™, TV,

videorecorder, DVD-speler, kabel- en

afstandsbediening en

satellietsysteem.

basisstation voor de iPod™

Bediening voor uw iPod™ en Home

Entertainment-systeem.

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij

Verlicht LCD-scherm.

Philips!

Hiermee kunt u het iPod™-menu, de

afspeellijsten en de bibliotheken goed zien,

Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning

zelfs in omstandigheden met weinig licht.

die Philips u kan bieden? Registreer dan uw

Speel muziek van uw iPod™ af via uw

product op www.philips.com/welcome.

Home Entertainment-systeem.

Laat uw iPod™ in het basisstation staan en

Met uw universele afstandsbediening en

sluit het basisstation aan op uw stereo-

basisstation voor de iPod™ kunt u uw iPod™

installatie met de meegeleverde AV-kabel.

terwijl deze wordt opgeladen op afstand

Bedien uw iPod™ door muren, vloeren,

bedienen. Hiermee kunt u ook 6 andere

deuren, plafonds en ramen met de

AV-apparaten bedienen. Philips biedt een

tweerichtings RF-technologie.

complete reeks producten om uw iPod™-

Bedien het iPod™-menu, de functies,

ervaring te verbeteren.

afspeellijsten en bibliotheken vanaf elke

plek in huis.

Uw universele afstandsbediening en het

Basisstation.

NETHERLANDS

basisstation voor de iPod™ werken met alle

Hiermee kunt u de muziek op uw iPod™

iPod™-modellen die zijn voorzien van een

afspelen en tegelijkertijd de iPod™

stationsaansluiting. Deze producten zijn niet

opladen.

volledig compatibel met de iPod™ 3G. Gebruik

Deel uw bibliotheek van video’s op een

voor de beste aansluiting de stationsadapter die

groter scherm.

is meegeleverd met uw iPod™ of kies de juiste

Met de S-Video-kabel of de gele

adapter uit de 5 adapters die zijn meegeleverd

RCA-aansluiting van de A/V-kabel kunt u

bij de universele afstandsbediening en het

het product op een TV aansluiten.

basisstation voor de iPod™.

D Opmerking

Stereo- en AV-apparatuur kan alleen via

infrarood of een “direct-zichtverbinding” worden

bediend. De afstand voor het bedienen van

deze apparaten is beperkt tot 9 meter en de

afstandsbediening moet direct op de IR-poort

van uw AV-apparatuur zijn gericht. U kunt alleen

apparaten met een IR-sensor bedienen met de

afstandsbediening.

In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven

van de bedieningselementen en functies van de

universele afstandsbediening en het basisstation

voor de iPod™.

Uw universele afstandsbediening en basisstation voor de IPod™

75

SJM315Final.indb 75 8/14/07 4:10:53 PM

2.1 Wat zit er in de doos

Universele afstandsbediening Basisstation voor de iPod™ Adapter

5 iPod™ stationsadapters: *

• type 3 voor mini

• type 4 voor 4G 20 GB

• type 5 voor 4G 40 GB

• type 6 voor iPod™ met kleurenscherm 20 GB/30 GB

• type 7 voor iPod™ met kleurenscherm 60 GB

S-Video-kabel AV-kabel met RCA- CD-ROM met Snelstartgids

stekker van 3,5 mm gebruikershandleiding

(3) AA-batterijen

*Gebruik voor nieuwere iPod™-modellen de adapter die bij uw iPod™ is geleverd.

2.2 Wat u nog meer nodig hebt

of

iPod™ met Stereo-ontvanger TV Stopcontact

stationsaansluiting

Uw universele afstandsbediening en basisstation voor de IPod™

76

AC

AC

SJM315Final.indb 76 8/14/07 4:10:55 PM

2.3 Overzicht van de universele

Basisstation:

afstandsbediening en het basisstation voor

1. LED-indicator

de iPod™

2. Sleuven voor het verwijderen van de

stationsadapter

3. AV-uitgang van 3,5 mm

4. DC-stroomaansluiting

5. S-Video-uitgang

6. iPod™-aansluiting

Afstandsbediening:

1. POWER-toets

2. LCD-scherm

3. MODE-toets

4. Cursortoetsen (voor navigatie) en OK-toets

5. Mute-toets

6. Volumetoets (omhoog/omlaag)

7. IPOD™ LAUNCH-toets

8. Afspeeltoetsen (afspelen, opnemen, stoppen,

achteruit, vooruit, pauze, overslaan, volgende)

9. Apparaattoetsen (gids, Live TV, HDD, Menu)

10. Numerieke toetsen

11. Apparaattoetsen (CC/Text, wissen,

NETHERLANDS

invoeren, zoomen/16:9, titel, hoofdstuk,

ondertitels, CC & zoomen voor/27 Text &

16:9 voor/10, Audio)

12. Kanaaltoets (omhoog/omlaag)

13. MAIN VOL-toets

14. Pictogram “Batterij bijna leeg” (zie hieronder)

15. Pictogram “Geen verbinding” (zie hieronder)

16. Pictogram “IR-transmissie” (zie hieronder)

2.4 Overzicht van het hoofdmenu

77

1

6

2

3

4

5

POWER

1

2

13

MAIN

VOL

MODE

3

OK

4

5

612

7

8

9

1 2 3

4 5 6

10

7 8 9

*

0 #

11

Overzicht van de universele afstandsbediening en het basisstation voor de IPod™

14

15

16

SJM315Final.indb 77 8/14/07 4:10:55 PM

2. Sluit het andere uiteinde van de

3 Aan de slag

meegeleverde AV-kabel met de 3,5 mm-

stekker aan op de “AV”-aansluiting van het

B Waarschuwing

basisstation.

Lees aandachtig de veiligheidsmaatregelen

3. Sluit het ene uiteinde van het netsnoer

in paragraaf 1.1 Belangrijk voordat u de

aan op een stopcontact en het andere

universele afstandsbediening en het basisstation

uiteinde op de DC 12 V-aansluiting op de

voor de iPod™ aansluit.

achterkant van het basisstation.

4. Plaats de 3 meegeleverde AA-batterijen in

Dit gedeelte helpt u bij de installatie van uw

het batterijvak van de afstandsbediening.

universele afstandsbediening en het basisstation

Plaats de batterijen volgens de in het

voor de iPod™.

batterijvak aangegeven polariteit.

3.1 Voorbereiden

1. Haal alle inhoud uit de verpakking.

2. Plaats het basisstation dichtbij uw Home

Entertainment-systeem, stereo of TV.

3. Schakel alle onderdelen van uw

Home

Entertainment-systeem uit.

4. Zoek het dichtstbijzijnde stopcontact.

5. Verwijder de beschermlaag van uw

universele afstandsbediening voor de

iPod™.

6. Verwijder de beschermkap voor de

iPod™-aansluiting van het basisstation.

Voor het afspelen van video’s:

7. Selecteer de juiste stationsadapter voor

1. Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde

uw specifieke iPod™-model.

S-Video-kabel aan op de video-ingang van

8. Plaats de juiste stationsadapter in het

uw Home Entertainment-systeem of uw

basisstation.

TV.

2. Sluit het andere uiteinde van de

meegeleverde S-Video-kabel aan op de

3.2 Aansluiten

“S-Video”-aansluiting van het basisstation.

Als u de Composite Video-aansluitingen

Voor het afspelen van stereomuziek:

gebruikt, sluit dan de gele RCA-stekker aan

1. Sluit de rode en witte RCA-aansluitingen

op de RCA-video-aansluiting van uw TV.

aan het ene uiteinde van de meegeleverde

3. Sluit het ene uiteinde van het netsnoer

AV-kabel aan op de RCA-audio-ingangen

aan op een stopcontact. Sluit het andere

van uw Home Entertainment-systeem of

uiteinde aan op de DC 12V-aansluiting aan

stereo-installatie.

de achterkant van het basisstation.

4. Plaats de 3 meegeleverde AA-batterijen in

D Opmerking

het batterijvak van de afstandsbediening.

Sluit de gele RCA-aansluiting niet aan als u het

Plaats de batterijen volgens de in het

apparaat niet gaat gebruiken voor het afspelen

batterijvak aangegeven polariteit.

van video’s of als u het wilt aansluiten op een

video-apparaat met de S-Video-aansluiting.

Aan de slag

78

SJM315Final.indb 78 8/14/07 4:10:56 PM

S-Video-aansluiting

Eerste installatie van de universele

afstandsbediening voor de iPod™:

1. Selecteer met de cursortoetsen

de taal voor de instructies op de

afstandsbediening. Druk op OK.

S-Video-aansluiting

Zorg ervoor dat de afstandsbediening zich

tijdens de hele procedure binnen een straal van

1 m van het basisstation bevindt.

3.3 Installeren

D Opmerking

Als u de batterijen in de afstandsbediening hebt

Wanneer uw iPod™ in het basisstation is

geplaatst en u de juiste kabels hebt aangesloten,

geplaatst, wordt het onderstaande bericht op

NETHERLANDS

moet u het basisstation “koppelen” aan de

het scherm van uw iPod™ weergegeven. Dit is

afstandsbediening.

normaal.

D Opmerking

Wij raden u aan om de eerste installatie te

voltooien, waaronder het “koppelen”, voordat u

uw iPod™ in het basisstation plaatst.

Het basisstation voor het eerst koppelen met

de afstandsbediening:

1. Druk op de knop

POWER op de

afstandsbediening.

2. Zorg ervoor dat de afstandsbediening

2. Selecteer “Next” (Volgende) en druk op OK.

zich tijdens de hele procedure binnen

3. Bevestig of u nog meer apparaten

een straal van 1 m van het basisstation

wilt toevoegen, zoals uw TV of DVD-

bevindt.

speler, door “Yes” (Ja) te selecteren.

3. Volg de eenvoudige aanwijzingen van de

Druk op OK. Hierdoor wordt de

installatiewizard op het scherm.

originele afstandsbediening van het

apparaat vervangen door de universele

De eenvoudige installatiewizard loodst u door

afstandsbediening voor de iPod™.

de verschillende stappen van de eerste installatie

van de universele afstandsbediening voor de

iPod™.

Aan de slag

79

SJM315Final.indb 79 8/14/07 4:10:57 PM

D Opmerking

U kunt de instellingen van de universele

afstandsbediening voor de iPod™ na de eerste

installatie op elk moment aanpassen via het

instellingenmenu. Houd tegelijkertijd de toetsen

MODE en IPOD™ LAUNCH 3 seconden lang

ingedrukt.

4. Selecteer met de cursortoetsen het

apparaat en het merk van het apparaat

dat u wilt toevoegen. Druk op OK. De

afstandsbediening zoekt in de database

naar beschikbare codesets.

5. Volg de aanwijzingen op het scherm om

de codes te testen. Wanneer er een

werkende codeset is gevonden, wordt uw

apparaat op de juiste manier geïnstalleerd.

Wanneer het apparaat op de juiste manier

Er wordt u gevraagd om deze twee toetsen

is geïnstalleerd, wordt het volgende scherm

3 seconden lang ingedrukt te houden om de

weergegeven:

installatiemodus te openen.

Als er geen werkende codeset wordt gevonden,

kunt u het volgende doen:

• U kunt de volledige database doorzoeken

om een juiste codeset te vinden. Dit kan

25 minuten duren.

Deze afstandsbediening kan de codes aanleren

via de originele afstandsbediening.

Een extra apparaat toevoegen:

1. Selecteer

“Yes” (Ja) en druk op OK.

2. Herhaal dit proces voor elk ander

apparaat.

3. Wanneer u geen andere apparaten meer

wilt toevoegen, selecteert u “No” (Nee).

Druk op OK. Sluit de wizard.

Aan de slag

80

SJM315Final.indb 80 8/14/07 4:10:57 PM