Nikon Speedlite SB-400: SB-400
SB-400: Nikon Speedlite SB-400
Lampa błyskowa
SB-400
Instrukcja obsługi
■ Przygotowanie
• Zasady bezpieczeństwa..................................................................................2
• Przedmowa .....................................................................................................8
• Sprawdzenie zawartości .................................................................................8
• Kompatybilne aparaty ...................................................................................10
• Elementy lampy błyskowej............................................................................10
•Wkładanie akumulatora ................................................................................10
■ Podstawowa obsługa aparatu
• Zamocuj lampę SB-400 do aparatu .............................................................12
• Ustaw główkę lampy .....................................................................................12
• Ustawianie trybów fotografowania ................................................................13
•Zasięg fotografowania z lampą błyskową .....................................................13
Pl
■ Dostępne tryby pracy lampy błyskowej
• Synchronizacja błysku z długim czasem otwarcia migawki/Redukcja
efektu czerwonych oczu/Redukcja efektu czerwonych oczu przy
synchronizacji błysku z długimi czasami migawki/Synchronizacja na tylną
kurtynkę migawki/Blokada mocy błysku/Kompensacja ekspozycji a
kompensacja mocy błysku/Tryb manualny ...................................................14
■ Efektywne używanie lampy błyskowej
•Błysk odbity...................................................................................................15
• Uwagi dotyczące błysku odbitego.................................................................16
■ Informacje pomocnicze
• Akcesoria dodatkowe....................................................................................18
• Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej ....................................18
• Uwagi dotyczące postępowania z bateriami .................................................19
• Uwagi dotyczące ciągłej pracy lampy błyskowej...........................................20
•Rozwiązywanie problemów.......................................................................... 21
• Dane techniczne .......................................................................................... 22
1
Przygotowanie
Zasady bezpieczeństwa
Przed użyciem niniejszego produktu należy uważnie przeczytać
poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których przestrzeganie
gwarantuje prawidłowe i bezpieczne korzystanie z produktu firmy Nikon,
uniknięcie jego uszkodzeń lub obrażeń ciała użytkownika i innych osób.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa należy przechowywać w pobliżu
produktu w celu łatwego skorzystania z nich w razie potrzeby.
W tej instrukcji zalecenia dotyczące bezpieczeństwa są
oznaczone następującymi symbolami:
Nieprzestrzeganie instrukcji oznaczonych tym
OSTRZEŻENIE
symbolem może spowodować obrażenie ciała
lub śmierć i uszkodzenie produktu.
Pl
Nieprzestrzeganie instrukcji oznaczonych tym
UWAGA
symbolem może spowodować uszkodzenie produktu.
OSTRZEŻENIA dotyczące lamp błyskowych
1 W przypadku dostania się żrących płynów z baterii do oczu należy
natychmiast przemyć oczy bieżącą wodą i skonsultować się z lekarzem.
Zaniechanie tych czynności może spowodować poważne obrażenia oczu.
2 Nigdy nie należy podejmować samodzielnych prób demontażu lub naprawy
lampy błyskowej,
ponieważ może to grozić porażeniem elektrycznym, jak również
uszkodzeniem lampy. Uszkodzona lampa może spowodować obrażenia ciała.
3 W przypadku kontaktu żrących płynów z baterii ze skórą i ubraniem należy
natychmiast przemyć to miejsce pod bieżącą wodą.
Dłuższy kontakt z tymi
substancjami może spowodować uszkodzenia skóry.
2
4 W przypadku upuszczenia i uszkodzenia lampy błyskowej nie należy dotykać
jej odsłoniętych, metalowych elementów.
Owe elementy, a zwłaszcza
kondensator lampy błyskowej i związane z nim części, mogą znajdować się pod
wysokim napięciem; ich dotknięcie może grozić porażeniem elektrycznym. Należy
odłączyć zasilanie lub wyjąć baterie, nie dotykając elektrycznych elementów
urządzenia, a następnie dostarczyć lampę błyskową do lokalnego przedstawiciela
firmy Nikon lub autoryzowanego punktu serwisowego w celu naprawy.
5 W przypadku zauważenia nadmiernie wysokiej temperatury lampy, dymu lub
swądu spalenizny wydobywających się z urządzenia
, należy natychmiast
zaprzestać używania lampy oraz wyjąć z niej baterie, aby zapobiec zapaleniu się
lub stopieniu urządzenia. Lampę błyskową należy zostawić do ostygnięcia, aby
można było jej bezpiecznie dotknąć i wyjąć baterie. Następnie należy dostarczyć
urządzenie do lokalnego przedstawiciela firmy Nikon lub autoryzowanego punktu
serwisowego w celu naprawy.
6Lampy błyskowej nie wolno zanurzać w płynach ani wystawiać na działanie
deszczu, słonej wody ani wilgoci, jeśli produkt nie jest należycie chroniony
przed wodą i wilgocią. Korzystanie z lampy błyskowej pod wodą wymaga
Pl
certyfikowanej wodoszczelnej obudowy.
W przypadku dostania się wody lub
wilgoci do wnętrza urządzenia może to spowodować zapalenie się produktu lub
porażenie prądem elektrycznym. W takich sytuacjach należy natychmiast wyjąć
baterie z lampy błyskowej, a następnie dostarczyć urządzenie do lokalnego
przedstawiciela firmy Nikon lub autoryzowanego punktu serwisowego celem
naprawy.
Uwaga: naprawa urządzeń elektrycznych uszkodzonych na skutek działania
wody lub wilgoci jest często bardzo kosztowna.
7 Nie należy używać lampy błyskowej w pobliżu lotnych substancji palnych lub
wybuchowych.
Jeśli lampa błyskowa jest używana w miejscach, w których
występują lotne substancje palne, takie jak propan, opary benzyny lub kurz, może to
spowodować wybuch lub pożar.
8 Nie należy kierować błysku lampy bezpośrednio w kierunku kierowcy lub
jadącego samochodu,
ponieważ może to spowodować czasowe pogorszenie
widoczności i spowodować wypadek.
3
Przygotowanie
9 Nie należy wyzwalać błysku lampy bezpośrednio w kierunku oczu osoby
stojącej w niewielkiej odległości od urządzenia,
ponieważ może to spowodować
uszkodzenie siatkówki. Nigdy nie należy wyzwalać błysku lampy w odległości
mniejszej od 1 m od niemowląt.
10 Nie należy wyzwalać błysku lampy, jeśli główka lampy dotyka osoby lub
przedmiotu.
Może to spowodować oparzenia i/lub zapalenie się odzieży na skutek
wysokiej temperatury błysku.
11 Akcesoria w niewielkich rozmiarach należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
aby uniknąć ryzyka połknięcia tych elementów. W razie przypadkowego połknięcia
elementu należy natychmiast zasięgnąć pomocy lekarza.
12 Należy używać wyłącznie baterii opisanych w instrukcji obsługi.
W przypadku użycia baterii innych od podanych może nastąpić wyciek żrących
płynów, eksplozja lub pożar; produkt może również działać w sposób
niezadowalający.
13 Nie należy jednocześnie używać baterii starych i nowych, różnych marek i
typów,
ponieważ może to spowodować wyciek płynów żrących, wybuch lub pożar.
W przypadku korzystania z więcej niż jednej baterii, należy zawsze używać takich
Pl
samych baterii, kupionych w tym samym czasie.
14 Baterii jednorazowego użytku: manganowych, alkaliczno-manganowych i
litowych nie należy nigdy ładować w ładowarce
z uwagi na ryzyko wystąpienia
wycieku żrących płynów, eksplozji lub pożaru.
15 W przypadku korzystania z baterii o standardowych rozmiarach (AA, AAA, C,
D) lub innych popularnych baterii wielokrotnego użytku (np. niklowo-
kadmowych lub niklowo-wodorkowych), lub ładowania ich, należy używać
wyłącznie ładowarki zalecanej przez producenta i przeczytać dokładnie
instrukcję obsługi urządzenia. Nie należy ładować w ładowarce baterii
umieszczonych stykami w niewłaściwym kierunku lub przed ich
ostygnięciem,
ponieważ może to spowodować wyciek płynów żrących, wybuch lub
pożar. Powyższe uwagi odnoszą się również do baterii wielokrotnego użytku
dołączanych przez producentów sprzętu fotograficznego.
4
UWAGI dotyczące lamp błyskowych
1 Nie należy dotykać lampy błyskowej mokrymi rękoma, ponieważ grozi to
porażeniem prądem elektrycznym.
2Lampę błyskową należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć
ryzyka włożenia urządzenia do ust bądź dotknięcia niebezpiecznych
elementów produktu,
ponieważ może to grozić porażeniem prądem elektrycznym.
3 Nie należy gwałtownie potrząsać urządzeniem,
ponieważ może to spowodować
jego uszkodzenie, a w konsekwencji wybuch lub pożar.
4 Do czyszczenia lampy błyskowej nie wolno używać aktywnych środków
chemicznych zawierających palne substancje, np. rozcieńczalnik, benzen lub
rozpuszczalnik, nie wolno nigdy spryskiwać urządzenia środkami
owadobójczymi, ani przechowywać urządzenia w pobliżu chemikaliów, takich
jak kamfora lub naftalen,
ponieważ mogą one uszkodzić plastikową obudowę,
spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
5Przed dłuższym okresem nieużywania lampy błyskowej należy wyjąć z niej
baterie,
aby zapobiec ryzyku pożaru lub wycieku żrących płynów z baterii.
Pl
OSTRZEŻENIA dotyczące baterii
1 Baterii nie wolno podgrzewać ani wrzucać do ognia, ponieważ może to
spowodować wyciek żrących płynów z baterii, wydzielanie wysokiej
temperatury lub pożar.
2 Nie wolno wywoływać zwarcia ani demontować baterii,
ponieważ może to
spowodować wyciek żrących płynów, wydzielanie wysokiej temperatury lub pożar.
3 Nie należy jednocześnie używać baterii starych i nowych, różnych marek i
typów,
ponieważ może to spowodować wyciek płynów żrących, gwałtowny wzrost
temperatury lub wybuch.
4 Nie należy wkładać baterii do urządzenia w odwrotnym kierunku, ponieważ
może to spowodować
wyciek żrących płynów, wydzielanie wysokiej temperatury
lub eksplozję.
Umieszczenie nawet jednej baterii stykami w niewłaściwym
kierunku spowoduje nieprawidłowe działanie lampy.
5Należy zawsze używać ładowarek zalecanych przez producenta baterii,
aby
uniknąć ryzyka wycieku żrących substancji, wydzielania wysokiej temperatury lub
eksplozji.
5
Przygotowanie
6 Baterii nie należy przenosić ani przechowywać razem z metalowymi
przedmiotami, takimi jak naszyjniki lub spinki do włosów,
ponieważ kontakt z
takimi przedmiotami może spowodować zwarcie baterii, a w konsekwencji wyciek
żrących płynów, wydzielanie wysokiej temperatury lub eksplozję.
Dodatkowo,
zwłaszcza w przypadku przenoszenia większej liczby baterii, należy je
starannie umieścić w pojemniku, który oddziela styki poszczególnych baterii,
ponieważ w przypadku kontaktu styków o przeciwnych biegunach może to
spowodować zwarcie, a w konsekwencji wyciek płynów z baterii, wydzielanie
wysokiej temperatury lub eksplozję.
7 W przypadku dostania się żrących płynów z baterii do oczu należy
natychmiast przemyć oczy bieżącą wodą i zasięgnąć pomocy lekarza.
Zaniechanie tych czynności może spowodować poważne obrażenia oczu.
8Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek umieszczonych na
bateriach,
aby uniknąć czynności, które mogą spowodować wyciek żrących
płynów, wydzielanie wysokiej temperatury lub pożar.
9Należy zawsze używać baterii opisanych w podręczniku obsługi,
aby uniknąć
ryzyka wycieku żrących substancji, wydzielania wysokiej temperatury lub eksplozji.
Pl
10 Nie wolno nigdy demontować obudowy baterii ani używać baterii, których
obudowa została uszkodzona,
ponieważ może to spowodować wyciek żrących
płynów, wydzielanie wysokiej temperatury lub eksplozję.
11 Baterie o niewielkich rozmiarach należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
aby uniknąć ryzyka połknięcia tych elementów. W razie przypadkowego połknięcia
baterii należy natychmiast zasięgnąć pomocy lekarza.
12 Nie wolno zanurzać baterii w wodzie ani narażać ich na działanie deszczu,
wilgoci lub słonej wody, jeśli nie są one odpowiednio chronione przed
wilgocią.
Dostanie się wody lub wilgoci do wnętrza baterii może spowodować
wyciek żrących płynów lub wydzielanie wysokiej temperatury.
13 Nie wolno używać baterii, których wygląd w jakikolwiek sposób różni się od
normalnego, włącznie ze zmianą koloru lub kształtu.
W takich bateriach może
nastąpić wyciek żrących płynów lub wydzielanie wysokiej temperatury.
14 W przypadku zauważenia, że bateria nie została naładowana w określonym
czasie, należy przerwać ładowanie
celem uniemożliwienia wycieku płynu żrącego
lub gwałtownego wzrostu temperatury.
6
15 W przypadku kontaktu żrących płynów z baterii ze skórą i ubraniem należy
natychmiast przemyć to miejsce pod bieżącą wodą.
Dłuższy kontakt z tymi
substancjami może spowodować uszkodzenia skóry.
16 Podczas recyklingu lub utylizacji baterii należy zaizolować ich styki za
pomocą taśmy.
Zwarcie miedzy dodatnimi i ujemnymi biegunami styków baterii
wywołane kontaktem z metalowymi przedmiotami może być powodem pożaru,
wydzielania wysokiej temperatury lub eksplozji. Baterie należy poddać utylizacji
zgodnie z lokalnymi przepisami.
17 Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować za pomocą ładowarki,
ponieważ może w nich nastąpić wyciek żrących płynów lub wydzielanie wysokiej
temperatury.
18 Rozładowane baterie należy natychmiast wyjąć z urządzenia,
ponieważ może w
nich nastąpić wyciek płynów żrących, wydzielanie wysokiej temperatury lub
eksplozja.
UWAGA dotycząca baterii
Pl
1 Baterii nie należy rzucać ani potrząsać nimi, ponieważ może to
spowodować wyciek żrących płynów, wydzielanie wysokiej temperatury lub
eksplozję.
Symbol oznaczający segregowanie odpadów, stosowany
w krajach Europy
Ten symbol oznacza, że produkt musi być wyrzucany
oddzielnie. Poniższe uwagi mają zastosowanie tylko dla
użytkowników z Europy.
• Ten produkt jest przeznaczony do oddzielnej utylizacji i
powinien być dostarczony do odpowiedniego punktu
zbierającego odpady. Nie należy go wyrzucać z odpadami
gospodarstwa domowego.
• Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z
przedstawicielem przedsiębiorstwa lub lokalnymi władzami
odpowiedzialnymi za zarządzanie odpadami.
7
Przygotowanie
Przedmowa
Dziękujemy za nabycie lampy błyskowej firmy Nikon SB-400. Aby
maksymalnie wykorzystać jej możliwości, zachęcamy do zapoznania
się z instrukcją obsługi. Warto mieć zawsze instrukcję obsługi aparatu
pod ręką, aby w razie potrzeby móc szybko z niej skorzystać.
Sprawdzenie zawartości
Sprawdzenie zawartości zestawu
Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna
Pl
SB-400 Futerał Instrukcja obsługi
Karta gwarancyjna
Prawidłowe korzystanie z lampy błyskowej
Parametry lamp błyskowych firmy Nikon zostały zoptymalizowane pod
kątem współpracy z markowymi aparatami i akcesoriami firmy Nikon, w
tym również z obiektywami.
Aparaty i akcesoria innych producentów mogą nie spełniać wymagań
technicznych firmy Nikon i mogą spowodować uszkodzenie elementów
lampy błyskowej. Firma Nikon nie może zagwarantować poprawnego
działania lamp błyskowych z produktami innych firm.
8
Zrób próbne zdjęcia
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych wydarzeń, takich jak
śluby czy pierwsze komunie, należy zrobić kilka zdjęć próbnych.
Regularnie oddawaj lampę do przeglądu w serwisie firmy
Nikon
Firma Nikon zaleca korzystanie z usług serwisowych autoryzowanego
przedstawiciela lub punktu serwisowego co najmniej raz na dwa lata.
Program Life-Long Learning
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę na temat
swoich produktów, firma Nikon w ramach programu „Life-Long
Learning” udostępnia najnowsze informacje pod następującymi
adresami internetowymi:
• USA: http://www.nikonusa.com/
• Europa i Afryka: http://www.europe-nikon.com/support/
Pl
• Azja, Oceania i Bliski Wschód: http://www.nikon-asia.com/
W witrynach tych można znaleźć aktualne informacje o produktach,
wskazówki, odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz ogólne
informacje na temat fotografii cyfrowej i obróbki zdjęć. Dodatkowych
informacji udziela przedstawiciel firmy Nikon na danym obszarze. Dane
kontaktowe można znaleźć pod poniższym adresem:
http://nikonimaging.com/
9
Przygotowanie
Kompatybilne aparaty
Lampa obsługująca kreatywny system oświetlenia (CLS) umożliwia
sterowanie błyskiem w trybie i-TTL, gdy jest używana z aparatami zgodnymi z
systemem CLS. Tryb manualny jest również dostępny w aparacie Seria D40
.
D3, Seria D2, D300, D200, D80*, Seria D70*, D50*,
Aparaty kompatybilne
Seria D40*, F6, COOLPIX 8400, COOLPIX 8800*,
z systemem CLS
COOLPIX P5000, COOLPIX P5100
*Podczas używania lampy SB-400 z tymi aparatami, lampa SB-400 musi być włączona.
Elementy lampy błyskowej
Pl
Wkładanie akumulatora
Odsuń pokrywę komory
1
baterii w kierunku
oznaczonym strzałką.
10
60
75
90
1 Pokrywa komory baterii
7 Przycisk [ON/OFF]
SPEEDLIGHT SB-400
READY
OFF
ON
2
Kąt nachylenia
główki lampy
LOCK
3Główka
lampy
4 Stopka mocująca
5 Styk mocowania
8 Dioda gotowości
9Dźwignia blokady
6 Styki gorącej stopki
lampy
stopki mocującej
2
1
Włóż akumulator zgodnie ze
2
znakami i oraz j.
Następnie zamknij komorę,
wsuwając pokrywę na
miejsce i naciskając ją.
Zgodne baterie
Włóż dwie baterie paluszki AA (o napięciu 1,5 V lub niższym) jednego z
wymienionych poniżej rodzajów:
Alkaliczno-manganowe (1,5 V), litowe (1,5 V), Oxyride (1,5 V),
niklowo-wodorkowe [(wielokrotnego użytku), (1,2 V)]
•Wymieniając baterie, należy włożyć dwie nowe baterie tego samego rodzaju.
• Wysoko wydajne baterie manganowe nie są zalecane do użycia z lampą SB-400.
Pl
•Zależnie od typu baterii, gdy baterie litowe się rozgrzeją, zostaną uruchomione
zabezpieczenia odcinające przepływ prądu. Zdarza się to dość często podczas pracy
lampy w trybie błysku stroboskopowego. Gdy temperatura spadnie, baterie znowu
będą zasilać lampę.
Wymienianie/ładowanie baterii
Gdy poziom naładowania baterii jest niski, dioda gotowości lampy miga
z prędkością 2 Hz (dwa razy na sekundę) przez 40 sekund. Wymień lub
naładuj baterie.
Funkcja czuwania wydłuża czas pracy baterii
•Jeśli lampa SB-400 i aparat nie są używane przez około 40 sekund, uaktywnia się
funkcja czuwania, która automatycznie wyłączy lampę celem wydłużenia czasu pracy
baterii (jest ona przełączana do stanu czuwania).
• Gdy lampa SB-400 jest zamocowana na aparacie, wyłącza się ona automatycznie,
gdy aparat przełącza się w stan czuwania po wyłączeniu pomiaru ekspozycji.
• W stanie czuwania lampa SB-400 jest ponownie włączana, gdy przycisk [ON/OFF]
jest ustawiony w pozycji [ON] lub po delikatnym naciśnięciu przycisku zwalniania
spustu migawki.
11
1
2
Podstawowa obsługa lampy
1 Zamocuj lampę SB-400 do aparatu
Sprawdź, czy lampa SB-400 i
1
aparat są wyłączone.
Obróć dźwignię blokady na
2
stopce wyzwalacza SB-400 w
lewo, wsuń stopkę
wyzwalacza w stopkę
akcesoriów i obróć dźwignię
blokady w prawo. (ilust. A i B)
Pl
•Jeśli dźwignia blokady stopki
mocującej nie jest obrócona w prawo,
pojawi się czerwona linia (ilust. C)
wskazująca błędne ustawienie.
Należy ponownie zamocować do
aparatu lampę SB-400, powtarzając
opisane powyżej działania.
2 Ustaw główkę lampy
Ustaw główkę lampy
90º
1
75º
poziomo.
60º
Poziomo
12
Włącz lampę SB-400 i aparat.
2
3 Ustawianie trybów fotografowania
Ustawianie trybu ekspozycji i trybu pomiaru
1
• Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji
obsługi aparatu.
Sprawdź wizualny wskaźnik gotowości na lampie
2
SB-400 lub na celowniku aparatu, a następnie
zacznij robić zdjęcia.
Pl
Zasięg fotografowania z lampą błyskową
Stosowane zasięgi fotografowania lampy SB-400 wynoszą od 0,6 m do
20 m i różnią się w zależności od czułości ISO aparatu, kąta rozsyłu
światła oraz ustawionej wartości przysłony.
Czułość ISO
Przysłona
1600
4 5,6 8 11162232
————
800
2,8 4 5,6 8 11162232
———
400
22,845,68 11162232
——
200
1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 16 22 32
—
100 —
1,422,845,68 11162232
Stosowany
zasięg
fotografowania
1,9-20 1,4-14,8 1,0-10,5 0,7-7,4 0,6-5,2 0,6-3,7 0,6-2,6 0,6-1,8 0,6-1,3 0,6-0,9 0,6
z lampą
błyskową (m)
13
Dostępne tryby pracy lampy błyskowej
Dostępne tryby pracy lampy błyskowej różnią się zależnie od aparatu i
używanego obiektywu, a także trybu ekspozycji.
•Każdy tryb może zostać ustawiony na korpusie aparatu, nie za pomocą lampy SB-400.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi aparatu.
• Podczas fotografowania z dłuższym czasem otwarcia migawki zaleca się używanie statywu.
Synchronizacja błysku z długim czasem migawki
Błysk jest kontrolowany przy długich czasach otwarcia migawki celem uzyskania
odpowiedniej wartości ekspozycji zarówno dla głównego obiektu zdjęcia, jak i tła przy
słabym oświetleniu oraz w nocy.
Redukcja efektu czerwonych oczu
Aby zapobiec efektowi czerwonych oczu, przed zrobieniem właściwego zdjęcia lampa
SB-400 emituje trzy błyski o mniejszej mocy.
Redukcja efektu czerwonych oczu przy synchronizacji błysku z długimi
czasami migawki
W tym trybie funkcja redukcji czerwonych oczu jest połączona z synchronizacją
błysku z długim czasem migawki.
Synchronizacja na tylną kurtynkę migawki
Synchronizacja błysku na tylną kurtynkę migawki (tuż przed zakończeniem
Pl
ekspozycji) powoduje pojawienie się rozmazanych obiektów raczej za obiektem niż
przed nim.
Blokada mocy błysku
„Moc błysku" (Flash Value — FV) to ekspozycja obiektu zapewniana przez światło
błyskowe. Używając funkcji blokady mocy błysku (FV Lock) można zablokować
ekspozycję głównego obiektu na odpowiednim poziomie.
Kompensacja ekspozycji a kompensacja mocy błysku
Kompensacja ekspozycji umożliwia robienie zdjęć o zrównoważonej kolorystyce
dzięki modyfikacji ekspozycji obiektu za pomocą światła lampy błyskowej. Funkcja ta
jest przydatna, gdy fotografowany obiekt bardzo dobrze lub wyjątkowo słabo odbija
światło, lub podczas robienia kreatywnych zdjęć z lampą błyskową.
•Za pomocą funkcji kompensacji ekspozycji można zmodyfikować zarówno poziom mocy
błysku, jak i ekspozycji tła lampy SB-400.
• W aparatach oferujących funkcję kompensacji mocy błysku kompensacja mocy błysku
lampy SB-400 może dostać dopasowana, aby ustawić kompensację ekspozycji dla
obiektu głównego oświetlonego światłem błyskowym bez wpływania na ekspozycję tła.
Tryb manualny (tylko w aparacie Seria D40)
Można manualnie sterować błyskiem za pomocą ustawień użytkownika.
14
Efektywne używanie lampy błyskowej
Po zamocowaniu lampy SB-400 na sankach aparatu można ustawić
główkę lampy w czterech pozycjach (poziomo, 60°, 75° i 90°) celem
odbicia światła od sufitu.
Podnieś główkę lampy o 90° w górę Poziomo
Błysk odbity
Pl
Robienie zdjęć z użyciem światła odbitego od sufitu lub innych
powierzchni po nachyleniu główki jest nazywane fotografowaniem z
błyskiem odbitym.
Technika ta oferuje następujące zalety:
• Eliminuje efekt czerwonych oczu
• Wydobywa delikatne cienie
• Zapobiega efektowi błyszczenia włosów i ubrań.
15
Efektywne używanie lampy błyskowej
Uwagi dotyczące błysku odbitego
Aby zastosować prostą technikę błysku odbitego, podnieś główkę
lampy celem odbicia błysku od sufitu. Lampa nie powinna być
skierowana bezpośrednio na fotografowany obiekt.
Pl
16
60º 75º 90º
1-2m
Nieprzepuszczający
Biały sufit
światła biały papier
• Zalecana odległość między główką
• Gdy odległość między główką lampy
lampy a powierzchnią odbijającą
i powierzchnią odblaskową jest duża,
światło (np. sufitem) wynosi od 1 do
można odbić błysk za pomocą białej
2 m.
kartki papieru formatu A4. Należy
• Lampa nie powinna być skierowana
sprawdzić, czy odbity błysk
bezpośrednio na fotografowany
odpowiednio oświetla fotografowany
obiekt.
obiekt.
• Przy fotografowaniu z użyciem filmu
kolorowego wskazane jest odbijanie
błysku jedynie od powierzchni
białych lub odblaskowych. Inaczej
zdjęcie może nabrać nienaturalnego
odcienia zbliżonego kolorem do
powierzchni odbijającej błysk lampy.
Gdy fotografowany obiekt wygląda jak nakrapiany
światłem, należy zwiększyć kąt odchylenia główki lampy.
Oświetlony obiekt w cętkowanej tonacji Zdjęcie z głowicą lampy przechyloną o 90°
W zależności od ogniskowej i stopnia przechylenia głowicy lampy, odbite
światło może oświetlać obiekt w cętkowanej tonacji.
• Podnieś główkę lampy o 90° i zrób zdjęcie.
W przypadku, gdy światło lampy jest niewystarczające
Pl
Niewystarczające światło lampy Zdjęcie przy wyższej czułości ISO
Gdy powierzchnia odblaskowa znajduje się zbyt daleko, błysk z lampy
błyskowej może nie wystarczyć do oświetlenia obiektu.
• Robiąc zdjęcie aparatem cyfrowym, należy ustawić wyższą czułość ISO niż
podczas fotografowania w normalnych warunkach.
• Aby fotografować z odbiciem błysku, należy ustawić większy otwór przysłony
(f/3,5, f/4,5 lub f/5,6) niż podczas fotografowania w normalnych warunkach.
• Zmniejsz odległość między powierzchnią odblaskową a lampą błyskową.
17
Informacje pomocnicze
Akcesoria dodatkowe
Przewód zdalnego sterowania TTL SC-28/17 (1,5 m)
Przewód zdalnego sterowania TTL SC-28/17 umożliwia
użycie trybu automatyki błysku TTL, gdy lampa SB-400
jest niezamocowana do aparatu. Sanki mocujące są
dostępne z gniazdem mocowania statywu.
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej
OSTRZEŻENIE
Do czyszczenia lampy błyskowej nie wolno używać rozpuszczalników,
benzyny ani innych aktywnych środków chemicznych, ponieważ mogą one
uszkodzić lampę lub spowodować pożar.
Środki te są ponadto szkodliwe dla zdrowia.
Pl
Czyszczenie
• Przy użyciu gruszki z pędzelkiem należy usunąć z lampy kurz i brud, a następnie
wyczyścić ją czystą, miękką ściereczką. Lampę używaną nad morzem należy
przemyć czystą, miękką ściereczką zmoczoną w wodzie z kranu, aby usunąć sól, a
następnie osuszyć suchą ściereczką.
•Należy uważać, aby nie upuścić lampy błyskowej ani nie uderzyć nią o twardą
powierzchnię, ponieważ może to spowodować uszkodzenie precyzyjnych
mechanizmów.
Przechowywanie
• Nieużywaną lampę błyskową należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu,
aby zapobiec uszkodzeniom powstałym na skutek wysokiej wilgotności, a także
rozwojowi pleśni.
• Nie wolno przechowywać lampy błyskowej w pobliżu chemikaliów, takich jak kamfora
lub naftalen. Należy unikać pozostawiania lampy w pobliżu źródeł pól
magnetycznych, takich jak telewizory lub radioodbiorniki.
• Nie należy używać ani pozostawiać lampy w miejscach narażonych na działanie
wysokich temperatur, na przykład w pobliżu grzejników lub pieców, ponieważ może
to prowadzić do jej uszkodzenia.
18
•Jeśli lampa nie będzie używana przez okres dłuższy niż dwa tygodnie, należy wyjąć z
niej baterię, aby zapobiec uszkodzeniu na skutek wycieku elektrolitu.
• Co najmniej raz w miesiącu należy włożyć do lampy baterię i wyzwolić kilka błysków,
aby sformatować kondensator.
•Jeśli wraz z lampą przechowywany jest środek pochłaniający wilgoć, należy go
okresowo wymieniać na nowy.
Miejsce pracy
•Duże zmiany temperatur mogą powodować skraplanie się pary wodnej wewnątrz
lampy. Podczas przenoszenia lampy z miejsc o bardzo niskiej temperaturze do
miejsc o wysokiej temperaturze lub odwrotnie, należy umieścić lampę w szczelnym
pojemniku, na przykład w plastikowej torbie. Należy pozostawić lampę wewnątrz
pojemnika przez pewien czas, aby jej temperatura stopniowo zbliżyła się do
temperatury otoczenia.
• Nie należy wystawiać lampy na działanie silnych pól magnetycznych i
elektromagnetycznych generowanych przez nadajniki telewizyjne lub przewody
wysokiego napięcia, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.
Uwagi dotyczące postępowania z bateriami
Pl
• Ponieważ błysk przyczynia się do szybszego zużycia baterii, baterie wielokrotnego
użytku mogą nie działać poprawnie przed osiągnięciem końca określonego okresu
eksploatacji lub liczby naładowań/rozładowań określonej przez producenta.
• Zabrudzone styki baterii należy oczyścić przed użyciem, ponieważ mogą one
spowodować nieprawidłowe działanie.
• Moc baterii obniża się, gdy temperatura spada. Zmniejsza się ona również, gdy
baterie nie są używane przez dłuższy czas i powraca do normy po krótkiej przerwie
następującej po intensywnym używaniu baterii. W przypadku zauważenia spadku
mocy baterii należy je wymienić na nowe.
• Nie należy przechowywać baterii w miejscach charakteryzujących się wysoką
temperaturą i wysoką wilgotnością.
Aby chronić środowisko, nie należy
Ładowanie
samodzielnie utylizować baterii, tylko oddać je
akumulatorów
Niklowo-wodorkowe
w najbliższym punkcie zbiorczym.
(Ni-MH)
19
Informacje pomocnicze
Uwagi dotyczące ciągłej pracy lampy błyskowej
Nie należy przekraczać maksymalnej liczby
błysków w serii
Po wykonaniu maksymalnej liczby błysków w serii
(patrz tabela poniżej) należy pozwolić lampie
OSTRZEŻENIE
błyskowej ostygnąć przez co najmniej 10 minut:
Maksymalna liczba błysków w serii
Maksymalna liczba błysków
Tryb pracy lampy błyskowej
w serii
Automatyka błysku i-TTL
15
Błysk w trybie manualnym (moc błysku: M1/1, M1/2)
Błysk w trybie manualnym (moc błysku: od M1/4 do
40
M1/128)
Pl
Uwagi dotyczące używania lampy SB-400 z aparatami D80,
z seria D70, D50, seria D40 i COOLPIX 8800.
Używając lampy SB-400 z aparatem D80, aparatem z seria D70, D50,
seria D40 lub COOLPIX 8800, lampa SB-400 musi być włączona.
•Jeżeli lampa SB-400 zamontowana na jednym z powyższych aparatów jest
wyłączona, a funkcja automatyki błysku jest włączona, wbudowana lampa
aparatu uruchamia się automatycznie mimo obecności lampy SB-400, gdy
zdjęcie jest wykonywane w złych warunkach oświetleniowych.
• Zaleca się, aby odłączać lampę SB-400 od aparatu, gdy błysk nie jest wymagany.
Uwaga dotyczące sterowanych mikroprocesorem lamp
błyskowych
Lampa błyskowa zawiera wbudowany mikroprocesor, który steruje
działaniem lampy. Sporadycznie lampa może nie działać poprawnie
nawet po włożeniu nowych baterii. W takiej sytuacji należy wymienić
baterię, nie wyłączając zasilania lampy błyskowej.
20
Rozwiązywanie problemów
W razie pojawienia się wskaźnika ostrzegawczego na diodzie gotowości lampy SB-400
lub w wizjerze aparatu, należy sprawdzić poniższe punkty, aby określić przyczynę
problemu przed oddaniem lampy do naprawy w punkcie serwisowym firmy Nikon.
Ostrzeżenie w wizjerze aparatu
Ostrzeżenie Przyczyna Sposób postępowania
Dioda gotowości w wizjerze
Film mógł zostać
•Skróć odległość od fotografowanego
zaczyna migać 3 sekundy po
niedostatecznie naświetlony.
obiektu
wyzwoleniu błysku.
•Ustaw większy otwór przysłony (f/3,5,
f/4,5 lub f/5,6).
•Ustaw wyższą czułość ISO w aparacie.
Po zamocowaniu na aparacie
Ogniskowa jest krótsza niż
• Ustaw ogniskową dłuższą niż 18 mm.
D40,
miga w wizjerze
18 mm.
aparatu.
Po zamocowaniu na aparacie
Główka lampy błyskowej
• Aby fotografować z odbiciem błysku, zrób
D40,
miga w wizjerze
SB-400 nie jest ustawiona w
zdjęcie, nie zmieniając ustawień.
aparatu.
pozycji poziomej.
•Aby wykonać standardowe zdjęcie z
użyciem lampy błyskowej, ustaw główkę
lampy w pozycji poziomej.
Pl
Gdy aparat jest gotowy, miga dioda gotowości na lampie SB-400
Dioda gotowości
Przyczyna Sposób postępowania
miga
Dioda gotowości miga przez
Film mógł zostać
•Skróć odległość od fotografowanego
3 sekundy z częstotliwością
niedostatecznie
obiektu
4Hz.
naświetlony.
•Ustaw większy otwór przysłony
(f/3,5, f/4,5 lub f/5,6).
•Ustaw wyższą czułość ISO w aparacie.
Dioda gotowości miga przez
Poziom mocy baterii jest
•Wymień lub naładuj baterie.
40 sekundy z częstotliwością
zbyt niski.
2 Hz.
Dioda gotowości miga z
Lampa SB-400 została zamocowana na aparacie niezgodnym z systemem
przerwami długości 0,5
CLS (lampy SB-400 można używać wyłącznie z aparatami zgodnymi z
sekundy z częstotliwością
systemem CLS).
8Hz.
Dioda gotowości miga z
Temperatura urządzenia
• Zaczekaj, aż temperatura urządzenia
częstotliwością 1 Hz.
wzrasta z powodu ciągłego
spadnie i ponownie zapali się dioda
wyzwalania błysku lub z
gotowości.
innego powodu.
• Hz (częstotliwość) oznacza liczbę zapaleń się diody na sekundę.
21
Informacje pomocnicze
Dane techniczne
Konstrukcja
Automatyczny tranzystor IGBT i zespół szeregowych
elektroniczna
obwodów elektrycznych
Liczba przewodnia
30 m (ISO 200), 21 m (ISO 100)
(20°C)
Kąt rozsyłu światła Pokrycie dla obiektywu 18 mm po zamocowaniu na aparacie
z serii Nikon DX oraz 27 mm po zamocowaniu na aparacie
F6
Zasięg
0,6 m do 20 m (w zależności od czułości ISO, kąta
fotografowania z
nachylenia główki lampy oraz ustawionej wartości przysłony)
lampą błyskową
Tryb lampy
i-TTL, M (manualny, tylko w aparacie Seria D40)
błyskowej
Kompatybilne
Aparaty kompatybilne z systemem CLS
Pl
aparaty
Sterowanie
Synchronizacja z długimi czasami migawki, redukcja efektu
ekspozycją błysku
czerwonych oczu, redukcja efektu czerwonych oczu przy
ustawione w
długich czasach migawki, synchronizacja błysku lampy na
aparacie
tylną kurtynkę migawki, blokada mocy błysku, moc błysku
ustawiana manualnie
Możliwość
Główka lampy podnosi się o 90ş, sygnalizując zaskoczenie
stosowania błysku
kliknięciem przy ustawieniach 0°, 60°, 75°, 90°
odbitego
Przycisk ON/OFF Wyłącz i włącz lampę SB-400 za pomocą przycisku ON/OFF
22
Źródło zasilania/min.
Dwie baterie paluszki AA (o napięciu 1,5 V lub niższym) dowolnego
czas ładowania/liczba
rodzaju:
błysków (przy pełnej
Akumulatory Min. czas
Min. liczba błysków* /
mocy)
ładowania
interwał między
(szacunkowo)
osiągnięciem pełnej
W przypadku
mocy błysku a
użycia nowych
zapaleniem diody
baterii (dane mogą
gotowości
się różnić zależnie
Alkaliczno-
3,9 s 140/3,9-30 s
od stanu baterii)
manganowe (1,5 V)
Litowe (1,5 V) 4,2 s 250/4,2-30 s
Oxyride (1,5 V) 3,1 s 150/3,1-30 s
Niklowo-wodorkowe
2,5 s 210/2,5-30 s
(2600 mAh)
(wielokrotnego użytku)
(1,2 V)
* Podczas wyzwalania błysku o pełnej mocy co 30 sekund (120
sekund w przypadku stosowania baterii litowych).
Pl
Dioda gotowości
• Świeci się, gdy lampa SB-400 jest całkowicie naładowana i gotowa
lampy
do błysku.
• Miganie oznacza: zbyt słabe oświetlenie/niewystarczający poziom
mocy baterii /niezgodność aparatu z lampą SB-400/przegrzanie
Długość błysku
1/1300 s przy pełnej mocy
(szacunkowo)
Stopka mocująca
Gwarantuje bezpieczne mocowanie lampy SB-400 do opcjonalnych
blokada dźwigni
sanek mocujących aparatu i uniemożliwia przypadkowe rozłączenie
dzięki stykowi mocującemu
Wymiary
Około 66 x 56,5 x 80 mm
(szer. x wys. x głęb.)
Waga (bez baterii) Około 127 g
Dołączone akcesoria Miękki pokrowiec SS-400
• Dane dotyczące wydajności mają zastosowanie w przypadku pracy z nowymi bateriami w
normalnej temperaturze (20°C).
• Dane techniczne i wzornictwo mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Bateria Oxyride jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi
odpowiednich firm.
23
Informacje pomocnicze
Ostrzeżenie
• Baterii nie wolno wystawiać na działanie nadmiernego ciepła, na przykład
bezpośrednich promieni słonecznych, ognia itp.
• Suchych baterii nie wolno ładować w ładowarce.
• Nie należy wystawiać lampy błyskowej na działanie wody, ponieważ może
to prowadzić do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Pl
24