Nikon Speedlite SB-400: SB-400

SB-400: Nikon Speedlite SB-400

Speedlight

SB-400

Brugsanvisning

Klargøring

For en sikkerheds skyld.....................................................................................2

Forord ..............................................................................................................8

Kontrol af indhold ............................................................................................8

Kompatible kameraer .....................................................................................10

Speedlight-dele ..............................................................................................10

Isætning af batterierne ...................................................................................10

Grundlæggende betjening

Monter SB-400 på kameraet. ........................................................................12

Dk

Juster flashhovedet ........................................................................................12

Indstilling af kameraet ....................................................................................13

Flashrækkevidde ............................................................................................13

Mulige flashindstillinger

Slow-sync flash/Rød-øje-reduktion/Rød-øje-reduktion med langtidssynkronisering/

Synkronisering med bageste lukkergardin/FV-lås (flashværdi)/Eksponeringsko-

mpensation og flashkompensationsværdi/Manuel indstilling...........................14

Effektiv brug af Speedlight

Bounce-flash ..................................................................................................15

Bemærkninger vedrørende bounce-flash ........................................................16

Referenceoplysninger

Ekstraudstyr ...................................................................................................18

Tip vedrørende vedligeholdelse af Speedlight .................................................18

Bemærkninger vedrørende håndtering af batterier .........................................19

Noter om brug af kontinuerlig flash................................................................20

Fejlfinding ......................................................................................................21

Specifikationer ...............................................................................................22

1

Klargøring

For en sikkerheds skyld

Før du tager produktet i brug, bedes du gennemlæse

nedenstående sikkerhedsanvisninger omhyggeligt for at sikre

korrekt og sikker brug af dit Nikon-produkt og for at undgå at

beskadige produktet eller forvolde skade på dig selv eller andre.

Gem sikkerhedsanvisningerne i nærheden af produktet, så de er

nemme at finde for enhver, der bruger det.

I denne brugsanvisning er sikkerhedsanvisningerne angivet med

følgende symboler:

Dk

Hvis du ignorerer anvisninger markeret med dette

BEMÆRK!

symbol, kan det medføre personskade eller

eventuelt dødsfald eller skader på ejendom.

Hvis du ignorerer anvisninger markeret med dette

VIGTIGT!

symbol, kan det medføre skader på ejendom.

ADVARSLER for Speedlights

1 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får i øjnene, skal

du straks skylle øjnene under rindende vand og kontakte lægen. Øjnene

kan lide alvorlig skade, hvis de ikke kommer under hurtig behandling.

2 Forsøg aldrig at skille flashen ad eller at reparere den selv, da det kan give

dig elektrisk stød og også medføre funktionsfejl, hvilket igen kan forårsage

personskade.

3 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får på huden

eller på tøjet, skal du straks skylle området under rindende vand.

Længerevarende kontakt kan skade huden.

2

4 Hvis flashen tabes eller beskadiges, skal du undgå at røre ved eventuelle

blottede indvendige metaldele. Disse dele, specielt flashens kondensator og

de tilhørende dele, kan være kraftigt ladet og give elektrisk stød ved berøring.

Afbryd strømmen, eller tag batterierne ud, og kontrollér, at du ikke rører ved

nogen af produktets elektriske dele. Indlever derefter flashenheden til reparation

hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret servicecenter.

5 Hvis du opdager varme eller røg eller bemærker, at der lugter brændt,

skal du straks stoppe med at bruge flashen og tage batterierne ud for at

undgå, at flashen bryder i brand eller smelter. Lad flashenheden køle af, så du

kan røre ved den uden risiko og tage batterierne ud. Indlever derefter enheden

til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret servicecenter.

6 Flashenheden må aldrig nedsænkes i væske eller udsættes for regn,

saltvand eller fugt, hvis ikke den er godt beskyttet mod vand og fugt.

Hvis flashen skal bruges under vandet, kræves der et godkendt

Dk

undervandshus. Hvis der trænger vand eller fugt ind i enheden, kan den bryde

i brand eller give elektrisk stød. I sådanne situationer skal du straks tage

batterierne ud og indlevere enheden til reparation hos din lokale Nikon-

forhandler eller et autoriseret servicecenter.

Berk! Det er ofte ikke økonomisk rentabelt at reparere elektroniske enheder,

som der er trængt vand eller fugt ind i.

7 Undgå at bruge enheden i nærheden af brændbare eller eksplosive

gasser. Hvis flashen anvendes i områder med brændbare gasser som propan,

benzin eller støv, kan det forårsage eksplosion eller brand.

8 Undgå at udløse flashenheden direkte mod føreren af en bil, da det kan

nedsætte førerens syn kortvarigt og forårsage uheld.

9 Undgå at udløse flashen direkte ind i øjnene på personer tæt på, da det

kan skade nethinden i øjnene. Udløs aldrig flashenheden i en afstand på under

1 meter fra små børn.

10 Undgå at udløse enheden, hvis flashhovedet rører ved en person eller en

genstand. Dette kan medføre, at personen bliver forbrændt, og/eller at tøjet

bryder i brand på grund af varmen fra flashudladningen.

3

Klargøring

11 Opbevar små tilbehørsdele utilgængeligt for børn for at undgå, at børn

sluger dem. Kontakt omgående lægen, hvis et barn kommer til at sluge en

tilbehørsdel.

12 Anvend kun den type batterier, der er angivet i denne brugsanvisning.

Andre typer batterier end de nævnte kan afgive ætsende væske, eksplodere eller

bryde i brand eller på anden vis ikke fungere tilfredsstillende.

13 Undgå at blande batterityper, batterimærker eller gamle og nye

batterier, da batterierne kan lække ætsende væske, eksplodere eller bryde i

brand.

Ved brug af mere end ét batteri i et produkt, skal der altid bruges identiske

batterier, der er købt samtidig.

14 Ikke-genopladelige batterier som f.eks. mangan-, alkaline-mangan- og

litiumbatterier bør aldrig oplades i en batterilader, da de kan afgive

ætsende væske, eksplodere eller bryde i brand.

Dk

15 Ved brug af batterier i standardstørrelse (AA, AAA, C, D) eller andre

almindelige genopladelige batterier såsom NiCd- og Ni-MH-batterier

eller ved genopladning af dem skal du sørge for kun at bruge den

batterilader, producenten har anført, og læse anvisningerne grundigt.

Undgå at oplade disse batterier med terminalerne vendt forkert i

opladeren eller før batterierne er kølet tilstrækkeligt af, da de kan lække

ætsende væske, eksplodere eller bryde i brand. Det samme gælder ved brug af

genopladelige batterier fra fotoproduktets producent.

4

ADVARSLER for Speedlights

1 Undgå at røre ved flashen med våde hænder, da det kan give elektrisk stød.

2 Opbevar flashenheden utilgængeligt for børn for at undgå, at de putter

enheden ind i munden eller op til munden eller på anden vis rører ved en

farlig del af produktet, da det kan forårsage elektrisk stød.

3 Undgå at udsætte enheden for slag, da det kan medføre funktionsfejl, så

enheden eksploderer eller bryder i brand.

4 Brug aldrig aktivt virkende midler, der indeholder brændbare stoffer

som fx fortynder, benzen eller malingfjerner til at rengøre enheden med,

sprøjt aldrig på enheden med insektspray samt opbevar aldrig enheden

på steder med kemikalier som kamfer og naftalin, da det ville kunne skade

plastetuiet, forårsage brand eller give elektrisk stød.

5 Tag eventuelle batterier ud af enheden, før den gemmes væk for at

Dk

undgå, at enheden bryder i brand, eller at batterierne lækker ætsende væske.

ADVARSLER for batterier

1 Undgå at opvarme eller smide brugte batterier på åben ild, da det kan få

batterierne til at lække ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere.

2 Undgå at kortslutte eller skille batterierne ad, da det kan få batterierne til

at lække ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere.

3 Undgå at blande batterityper, batterimærker eller gamle og nye

batterier, da batterierne kan lække ætsende væske, udvikle varme eller

eksplodere.

4 Sæt ikke batterierne i omvendt, da det kan få dem til at lække ætsende

væske, udvikle varme eller eksplodere. Selv hvis kun et enkelt batteri vendes

forkert, vil det betyde, at Speedlight ikke fungerer korrekt.

5 Sørg for kun at bruge den batterilader, producenten har anført, for at

undgå, at batterierne lækker ætsende væske, udvikler varme eller bryder i brand.

5

Klargøring

6 Undgå at transportere eller opbevare batterier sammen med

metalgenstande som halskæder og hårnåle, da disse genstande kan få

batterierne til at kortslutte, lække ætsende væske, udvikle varme eller

eksplodere. Sørg også for, specielt ved transport af flere batterier

sammen, at opbevare batterierne omhyggeligt i en særlig

opbevaringskasse, så batteripolerne ikke rører ved hinanden, da

batterierne ellers kan kortslutte, afgive ætsende væske, udvikle varme eller

eksplodere.

7 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får i øjnene, skal

du straks skylle øjnene under rindende vand og kontakte lægen. Øjnene

kan lide alvorlig skade, hvis de ikke kommer under hurtig behandling.

8 Overhold altid de advarsler og anvisninger, der er trykt på batterierne for

at undgå, at batterierne lækker ætsende væske, udvikler varme eller bryder i

brand.

Dk

9 Sørg for kun at bruge den type batterier, der er angivet i

brugsanvisningen, for at undgå, at batterierne lækker ætsende væske,

udvikler varme eller bryder i brand.

10 Luk aldrig kappen rundt om batterier op, og brug aldrig batterier, hvor

kappen er ødelagt, da sådanne batterier kan lække ætsende væske, udvikle

varme eller eksplodere.

11 Opbevar batterier utilgængeligt for børn for at undgå, at børn sluger dem.

Kontakt omgående lægen, hvis et barn kommer til at sluge et batteri.

12 Batterier må ikke nedsænkes i vand, udsættes for regn, fugt eller

saltvand, hvis ikke de er godt beskyttet mod vand og fugt. Hvis der

trænger vand eller fugt ind i batterierne, kan det få dem til afgive lække

ætsende væske eller udvikle varme.

13 Undgå at bruge batterier, der ser underlige ud, f.eks. har ændret farve

eller form.danne batterier kan lække ætsende væske eller udvikle varme.

14 Stop med at oplade genopladelige batterier, hvis du bemærker, at

opladningen ikke er færdig inden for den anførte tid, så du undgår risikoen

for, at batteriet lækker ætsende væske eller udvikler varme.

6

15 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får på huden

eller på tøjet, skal du straks skylle området under rindende vand.

Længerevarende kontakt kan skade huden.

16 Husk at isolere polerne med tape ved genvinding eller bortskaffelse af

batterier. Hvis batteriets positive og negative pol kortslutter efter at have været

i kontakt med metalgenstande, kan det bryde i brand, udvikle varme eller

eksplodere. Brugte batterier skal bortskaffes i henhold til dansk lovgivning.

17 Ikke-genopladelige batterier må aldrig oplades i en batterilader, da de kan

lække ætsende væske eller udvikle varme.

18 Tag straks flade batterier ud af enheden, da de kan lække ætsende væske,

udvikle varme eller eksplodere.

ADVARSEL for batterier

1 Undgå at kaste med eller udsætte batterierne for slag, da det kan få

Dk

batterierne til at lække ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere.

Symbol for special bortskaffelse af denne type produkter i

de europæiske lande

Dette symbol angiver, at dette produkt skal bortskaffes

specielt.Det efterfølgende er kun til forbrugere i de

europæiske lande.

Dette produkt skal bortskaffes på fx en genbrugsplads el .lign.

Det må ikke smides væk som normalt husholdningsaffald.

For yderligere information kontakt din forhandler eller de lokale

myndigheder, som fx teknisk forvaltning.

7

Klargøring

Forord

Tak, fordi du har købt Nikon Speedlight SB-400. For at sikre, at du får

størst mulig glæde af din Speedlight, bør du læse denne brugsanvisning

grundigt, før du tager produktet i brug. Desuden bør du have

brugsanvisningen til kameraet ved hånden, så du kan foretage opslag.

Kontrol af indhold

Kontrollér, at du har modtaget alle sættets dele

Dk

Brugsanvisning

Garantibevis

SB-400 Etui Brugsanvisning Garantibevis

Korrekt brug af Speedlight

Nikon Speedlight er optimeret til brug med kameraer og tilbehør fra

Nikon, deriblandt objektiver.

Kameraer og tilbehør fremstillet af andre producenter opfylder muligvis

ikke Nikons krav om specifikationer, og kameraer og tilbehør, der ikke

overholder disse krav, kan beskadige Speedlights dele. Nikon garanterer

ikke for Speedlights ydeevne ved brug sammen med produkter fra andre

producenter end Nikon.

8

Prøvebilleder

Tag nogle prøvebilleder, før du fotograferer til vigtige begivenheder som

f.eks. bryllupper og dimissionsfester.

Lad Nikon kontrollere Speedlight regelmæssigt

Nikon anbefaler, at du indleverer Speedlight til serviceeftersyn hos en

autoriseret forhandler mindst hvert andet år.

Vær opdateret – hele tiden

I overensstemmelse med Nikons målsætning om at tilbyde vores kunder

relevant produktsupport og undervisning, kan brugerne få adgang til

oplysninger og ressourcer, der regelmæssigt opdateres, på følgende

websteder:

Brugere i USA: http://www.nikonusa.com/

Dk

Brugere i Europa og Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/

Brugere i Asien, Oceanien og Mellemøsten: http://www.nikon-asia.com/

Besøg disse websteder for at holde dig ajourført med de seneste

produktoplysninger, tip og svar på ofte stillede spørgsmål og få generelle

råd om digitale billeder og fotografering. Du kan få yderligere oplysninger

hos den lokale Nikon-forhandler. Kontaktoplysninger findes på følgende

URL-adresse:

http://nikonimaging.com/

9

Klargøring

Kompatible kameraer

Denne Speedlight, som er udstyret med Nikon Creative Lighting System

(CLS), giver mulighed for brug af i-TTL-flash med CLS-kompatible

kameraer. Manuel indstilling er også mulig med D40-serien-kameraet.

D3, D2-serien, D300, D200, D80*, D70-serien*, D50*,

Kameraer, der er

D40-serien*, F6, COOLPIX 8400, COOLPIX 8800*,

kompatible med CLS

COOLPIX P5000, COOLPIX P5100

*SB-400 skal være tændt, når SB-400 anvendes med disse kameraer.

Speedlight-dele

Dk

Isætning af batterierne

Skub batterikammerdækslet i

1

pilens retning.

10

60

75

90

1 Batterikammerdæksel

7 [ON/OFF]-knap

SPEEDLIGHT SB-400

READY

OFF

ON

2 Skala for tilt

af flashhoved

LOCK

3 Flashhoved

4

Monteringsfod

5 Monteringsstift

8 Kontrollys 9 Monteringsfodens

6 Hot-shoe-kontakter

låsepal

2

1

Isæt batterierne, og sørg for,

2

at de vender korrekt i

henhold til i og j som vist

på billedet. Luk derefter

batterikammerdækslet ved

at skubbe det på plads, mens

det trykkes ned.

Kompatible batterier

Isæt to AA-batterier (1,5 V eller mindre) af en af følgende typer:

Alkaline-mangan (1,5 V), litium (1,5 V), oxyride (1,5 V),

Ni-MH [nikkel-metal-hydrid (genopladelige), (1,2 V)]

Dk

Når batterierne udskiftes, skal de begge erstattes af nye batterier af samme mærke.

Kraftige manganbatterier anbefales ikke til brug sammen med SB-400.

Afhængigt af batterispecifikationerne aktiveres sikkerhedskredsløbene, når litium-

batterierne bliver varme, hvorved strømmen afbrydes. Dette sker ofte, når flashen

anvendes som stroboskopflash. Batterikapaciteten vender dog tilbage, når

temperaturen bliver normal.

Udskiftning/opladning af batterierne

Når batterierne er ved at være afladet, blinker kontrollyset med 2 Hz (to

gange i sekundet) i 40 sekunder. Udskift eller genoplad batterierne.

Standbyfunktion til at spare på batteriet

Hvis SB-400 og kameraet ikke bruges i mere end 40 sekunder, aktiveres

standbyfunktionen og slukker automatisk for SB-400 for at spare på batteriet

(SB-400 skifter til standby).

Hvis SB-400 er monteret på et kamera, slukker SB-400 automatisk, når kameraet

skifter til standby, efter at kameraets lysmåling er slukket.

I standbytilstand tændes SB-400 igen, når [ON/OFF]-knappen indstilles til [ON],

eller når der trykkes let på kameraets udløserknap.

11

1

2

Grundlæggende betjening

1 Monter SB-400 på kameraet.

Sørg for, at SB-400 og

1

kameraet er slukket.

Drej monteringsfodens

2

låsepal mod venstre, før

SB-400’s monteringsfod ind i

kameraets flashsko, og drej

Dk

låsepalen mod højre. (tegn. A

og B)

Hvis monteringsfodens låsepal ikke

bliver i højre side, og der vises en rød

streg (tegn. C), er monteringsfodens

låsepal ikke drejet helt på plads.

Monter SB-400 på kameraet igen ved

at følge fremgangsmåden ovenfor.

2 Juster flashhovedet

Juster flashhovedet til

90º

1

75º

vandret position.

60º

Vandret

12

Tænd for SB-400 og

2

kameraet.

3 Indstilling af kameraet

Indstil kameraets eksponering og lysmåling.

1

Du kan finde yderligere oplysninger i brugsanvisningen til kameraet.

Kontroller klarlyset på SB-400 eller i kameraets

2

søger og start derefter med at tage billeder.

Dk

Flashrækkevidde

SB-400's anvendelige flashrækkevidde er 0,6m til 20 m og varierer

afhængigt af kameraets ISO-følsomhed, zoomhovedpositionen og den

blænde, der anvendes.

ISO-følsomhed

Blænde

1600

4 5,6 8 11162232

————

800

2,8 4 5,6 8 11162232

———

400

2 2.8 4 5,6 8 11162232

——

200

1,4 2 2.8 4 5,6 8 11 16 22 32

100

1,422,845,68 11162232

Flashrækkevidde,

der kan

1,9-20 1,4-14,8 1,0-10,5 0,7-7,4 0,6-5,2 0,6-3,7 0,6-2,6 0,6-1,8 0,6-1,3 0,6-0,9 0,6

anvendes (m)

13

Mulige flashindstillinger

Flashindstillingerne for SB-400 varierer, afhængigt af de kameraer og

objektiver, der bruges, eller kameraets eksponeringsindstilling.

Alle indstillinger skal foretages på kameraets hus, da det ikke er muligt via SB-400.

Du kan finde yderligere oplysninger i brugsanvisningen til kameraet.

Det anbefales at bruge stativ ved fotografering med lange lukkertider.

Slow-sync flash

Flashen styres med lang lukkertid for at opnå den korrekte eksponering for både

hovedmotivet og baggrunden ved svag belysning eller om natten.

Rød-øje-reduktion

For at undgå, at motivets øjne fremstår røde på farvebilleder, udløser SB-400 tre flash ved

reduceret udladning, lige før billedet tages.

Rød-øje-reduktion med langtidssynkronisering

I denne indstilling kombineres rød-øje-reduktion med langstidssynkronisering.

Synkronisering med bageste lukkergardin

Dk

Synkronisering med bageste lukkergardin giver et billede, hvor rystelser eller et motiv i

bevægelse vises bag motivet og ikke foran.

FV-lås (flashværdi)

Flashværdi eller "FV" er flasheksponeringen for motivet. Når du anvender FV-lås, kan du

fastlåse den ønskede flasheksponering for hovedmotivet.

Eksponeringskompensation og flashkompensationsværdi

Eksponeringskompensation gør det muligt at tage afbalancerede billeder ved at ændre

flasheksponeringen. Dette er nyttigt, når billedet inkluderer et motiv med ekstremt høj

eller lav reflektion, eller når du ønsker at tage flashbilleder, som passer til dine kreative

præferencer.

Brug kameraets eksponeringskompensationsfunktion til at justere både

flashudladningen for SB-400 og baggrundseksponeringen.

Ved kameraer, der er udstyret med funktionen til kompensation for

flashudladningsniveauet, kan SB-400's flashudladningsniveau justeres for at give

eksponeringskompensation til et flashoplyst hovedmotiv uden at påvirke

baggrundseksponeringen.

Manuel indstilling (kun for D40-serien-kamera)

Manuel flashbetjening er mulig med kameraets brugerindstilling.

14

Effektiv brug af Speedlight

Når SB-400 er monteret på kameraets hot shoe, kan du tilte

flashhovedet i fire trin (vandret, 60º, 75º og 90º), så lyset kastes væk

fra loftet.

Tilt flashhovedet 90º opad Vandret

Dk

Bounce-flash

Fotografering, hvor lyset kastes væk fra loftet eller andre overflader ved at

tilte flashhovedet, kaldes brug af bounce-flash.

Denne teknik har følgende fordele:

Fjerner røde øjne

Giver bløde skygger

Forhindrer, at hår eller tøj kommer til at skinne.

15

Effektiv brug af Speedlight

Bemærkninger vedrørende bounce-flash

En enkel bounce-flash-teknik er at tilte flashhovedet opad og kaste

flashlyset væk fra loftet. Bemærk, at flashen ikke bør lyse direkte på

motivet.

Dk

16

60º 75º 90º

1-2m

Lystæt hvidt papir

Hvidt loft

Den anbefalede afstand mellem

Hvis der er lang afstand mellem

flashhovedet og den reflekterende

flashhovedet og den reflekterende

overflade (f.eks. loftet) er 1 til 2 m.

overflade, skal du bruge nogle stykker

Undgå, at flashlyset oplyser motivet

hvidt A4-papir til at kaste lyset væk.

direkte.

Kontrollér, at lyset, som kastes væk,

Ved farvefotografering skal du vælge

oplyser motivet korrekt.

en hvid eller kraftigt reflekterende

overflade for at kaste lyset væk. Ellers

får billederne et unaturligt farveskær,

som minder om den reflekterende

overflade.

Hvis motivet fremstår grynet med flashlyset, skal du øge

flashhovedets tiltning.

Oplyst motiv i en meleret tone Billedtagning med flashhovedet

vippet 90° op

Afhængig af objektivets brændvidde og hvor mange grader flashhovedet er

Dk

vippet, kan det tilbagekastede lys muligvis oplyse motivet i en meleret tone.

Tilt flashhovedet 90º, og tag billedet.

Hvis det ikke giver lys nok

Når lyset fra flashen er utilstrækkeligt Billedtagning med højere ISO-Billedtagning med højere ISO-følsomhed

Hvis den reflekterende overflade er for langt væk, er lyset fra Speedlight

muligvis ikke tilstrækkeligt til at oplyse motivet.

Ved fotografering med digitalkameraer skal ISO-følsomheden indstilles højere end

ved normal fotografering.

Ved fotografering med bounce-flash skal objektivets blænde have en større

indstilling (F/3,5, F/4,5 eller F/5,6) end ved normal fotografering.

Reducer afstanden mellem den reflekterende overflade og Speedlight.

17

Referenceoplysninger

Ekstraudstyr

TTL-fjernbetjeningskabel SC-28/17 (1,5 m)

TTL-fjernbetjeningskabler SC-28/17 giver mulighed for brug

af TTL-flashautomatik, når SB-400 bruges uden at være

monteret på kameraet. Deres flashsko leveres med ét

stativgevind.

Tip vedrørende vedligeholdelse af Speedlight

BEMÆRK!

Undgå at bruge fortyndervæske, benzen eller andre aktivt virkende midler

til rengøring af Speedlight, da det kan beskadige Speedlight eller medføre

Dk

brandfare.

Desuden kan brug af disse midler være skadeligt for helbredet.

Rengøring

Brug en pustebørste til at fjerne snavs og støv fra Speedlight, og rengør den med

en blød, ren klud. Når Speedlight har været brugt i nærheden af saltvand, skal du

tørre flashen af med en blød, ren klud, der er let fugtet med rent vand, for at

fjerne saltet. Tør derefter med en tør klud.

Undgå at tabe Speedlight eller støde den mod en hård overflade, da det kan

beskadige præcisionsmekanismerne.

Opbevaring

Opbevar Speedlight på et tørt og køligt sted for at undgå funktionsfejl på grund af

høj fugtighed samt dannelse af mug eller skimmel.

Hold Speedlight væk fra kemikalier som f.eks. kamfer eller naftalen. Undgå at

udsætte Speedlight for magnetbølger fra fjernsyn eller radioer.

Undgå at placere Speedlight på steder, der udsættes for høje temperaturer, f.eks. i

nærheden af radiatorer eller komfurer, da det kan medføre beskadigelse.

Hvis Speedlight ikke anvendes i mere end to uger, skal du sørge for at fjerne

batteriet for at undgå beskadigelse på grund af batterilækage.

18

Tag Speedlight frem en gang om måneden, isæt batterierne, og udløs enheden

flere gange for at holde kondensatoren ved lige.

Hvis Speedlight opbevares sammen med tørremiddel, skal tørremidlet af og til

udskiftes.

Anvendelse

Ekstreme temperaturændringer kan forårsage kondensdannelse inde i Speedlight.

Når Speedlight flyttes til høje temperaturer fra meget lave temperaturer eller

omvendt, skal du placeres den i en lufttæt beholder som f.eks. en plastpose. Lad

Speedlight ligge i beholderen lidt tid, før den gradvist udsættes for temperaturen

udenfor.

Undgå at udsætte Speedlight for stærke magnetfelter eller radiobølger fra

fjernsyn eller højspændingsledninger, da det kan medføre funktionsfejl.

Dk

Bemærkninger vedrørende håndtering af batterier

Da flash bruger meget strøm, kan genopladelige batterier holde op med at

fungere normalt, før de har været brugt i det antal år eller har været opladet/

afladet det antal gange, som batteriproducenten lover.

Hvis batteripolerne bliver snavsede, skal du fjerne snavs og smuds før brug, da det

kan medføre, at kameraet ikke virker.

Batteriets kapacitet reduceres, når temperaturen falder. Strømniveauet falder også

gradvist, når batterierne ikke bruges i længere tid, men genvindes efter en kort

pause under intensiv brug. Kontrollér jævnligt batteriernes status, og udskift

batterierne med nye, hvis genopladningstiden øges.

Opbevar ikke batterier på steder med høje temperaturer og høj luftfugtighed.

Af hensyn til miljøet må brugte

Indlevering af

genopladelige batterier ikke bortskaffes

genopladelig

sammen med almindeligt affald. Indlever

Ni-MH

e batterier

batterierne til nærmeste genbrugsstation.

19

Referenceoplysninger

Noter om brug af kontinuerlig flash

Overskrid ikke det maksimale antal kontinuerlige

udløsninger

Lad Speedlight køle af i mindst 10 minutter, når det maksimale antal

kontinuerlige udløsninger er nået, som vist i tabellen nedenfor:

BEMÆRK!

Maks. antal kontinuerlige udløsninger

Maks. antal kontinuerlige

Flashindstilling

udløsninger

i-TTL-automatik-indstilling

15

Manuel flash (flashniveau: M1/1, M1/2)

Dk

Manuel flash (flashniveau: M1/4 til M1/128) 40

Bemærkninger vedrørende brug af SB-400 sammen med D80,

D70-serien, D50, D40-serien og COOLPIX 8800 kameraer

Når du anvender SB-400 sammen med D80, D70-serien, D50, D40-serien

eller COOLPIX 8800 kameraer, skal SB-400 være tændt.

Hvis SB-400 ikke er tændt, imens den er monteret på et af de ovenstående

kameraer, og kameraets "Autoflash" funktion er slået til, vil kameraets

indbyggede flash automatisk komme frem, når du tager billeder under ringe

belysning, og den vil komme i kontakt med SB-400.

Det anbefales, at SB-400 afmonteres kameraet, når der ikke behøves flash.

Bemærkning vedrørende mikrocomputerstyrede

Speedlights

Speedlight har en indbygget mikrocomputer, som styrer flashen. I sjældne

tilfælde virker Speedlight muligvis ikke korrekt, selv efter isætning af et nyt

batteri. Hvis det er tilfældet, skal du udskifte batteriet, mens der er tændt for

Speedlight.

20

Fejlfinding

Hvis der vises en advarselsindikator på SB-400's klarlys eller i kameraets søger,

kan du bruge følgende skema til at finde årsagen til problemet, før du

indleverer din Speedlight til reparation hos et Nikon-servicecenter.

Advarselsindikator i kameraets søger

Advarselsindikator Årsag Afhjælpning

Kontrollyset i søgeren

Billedet er muligvis

Reducer optageafstanden.

blinker i 3 sekunder

undereksponeret.

Indstil kameraets blænde til en

efter udløsning af

større værdi (F/3,5, F/4,5 eller

flashen.

F/5,6).

Øg kameraets ISO-værdi.

Ved montering på D40

Objektivets brændvidde

Indstil brændvidden til mere end

blinker i kameraets

er indstillet til mindre

18 mm.

søger.

end 18 mm.

Dk

Ved montering på D40

Flashhovedet på

Ved fotografering med bounce-

blinker i kameraets

SB-400 er ikke indstillet

flash skal du tage billedet uden at

søger.

til vandret position.

foretage ændringer.

Ved almindelig flashfotografering

skal flashhovedet tiltes til vandret

position.

Når kontrollyset på SB-400 blinker

Kontrollyset blinker Årsag Afhjælpning

Klarlyset blinker i 3 sek.

Billedet er muligvis

Reducer optageafstanden.

ved 4 Hz.

undereksponeret.

Øg kameraets blænde

(F/3,5, F/4,5 eller F/5,6).

Øg kameraets ISO-følsomhed.

Klarlyset blinker i 40

Batterierne er ved at

Udskift eller genoplad batterierne.

sek. ved 2 Hz.

være flade.

Klarlyset blinker i

SB-400 er monteret på et kamera, som ikke er kompatibelt

intervaller på 0,5 sek.

med CLS (SB-400 kan kun bruges sammen med kameraer, der

ved 8 Hz.

er kompatible med CLS).

Klarlyset blinker med

Kameraets hus bliver

Vent, til temperaturen falder, og

1 Hz.

varmt pga.

klarlyset lyser igen.

stroboskopflash m.v.

Hz (frekvens) er antal blink pr. sekund.

21

Referenceoplysninger

Specifikationer

Elektronisk

Automatisk IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor) og

konstruktion

seriekredsløb

Ledetal (20 ºC) 30 (ISO 200, m), 21 (ISO 100, m)

Dækningsvinkel Lysfordelingen dækker et 18 mm-objektiv ved montering på et

Nikon-kamera i DX-format og et 27 mm-objektiv ved

montering på et F6.

Flashrækkevidde 0,6 m til 20 m (varierer afhængigt af ISO-følsomheden,

flashhovedets vinkel og den blænde, der bruges)

Flashindstilling i-TTL, M (manuel, kun med D40-serien)

Kompatible

Alle kameraer, der er kompatible med CLS

kameraer

Dk

Flashkontrol

Langtidssynkronisering, rød-øje-reduktion, rød-øje-reduktion

indstillet på

med langtidssynkronisering, flashsynkronisering med bageste

kameraet

lukkergardin, flash med FV-lås, manuel flash

Bounce-kapacitet Flashhovedet tilter op til 90º med klikstop ved 0º, 60º, 75º, 90º

ON/OFF-knap Tænd og sluk SB-400 vha. ON/OFF-knappen

Advarsel!

Batterier må ikke udsættes for kraftig varme som for eksempel solskin, åben

ild og lignende.

Tørbatterier må ikke oplades.

Udsæt aldrig SB-400 for vand, da det kan medføre elektrisk stød eller

forårsage at blitzen bryder i brand.

22

Strømkilde / min.

To AA-batterier (1,5 V eller mindre):

opladningstid / antal

Batterier Min.

Min. antal flash* /

flash (ved fuld

genopladningst

interval mellem fuld

udladning)

id (ca.)

flashudladning og

klarlys

Med nye batterier

Alkaline-mangan

3,9 sek. 140/3,9-30 sek.

(disse data kan

(1,5 V)

variere afhængigt af

Litium (1,5 V) 4,2 sek. 250/4,2-30 sek.

batteritilstanden)

Oxyride (1,5 V) 3,1 sek. 150/3,1-30 sek.

Ni-MH (2600 mAh)

2,5 sek. 210/2,5-30 sek.

(genopladelig) (1,2 V)

* Ved brug af Speedlight med fuld udladning én gang

hver 30 sekunder (120 sekunder med litiumbatterier).

Dk

Kontrollys Lyser, når SB-400 er opladet og klar til at blive udløst.

Blinker for at angive: utilstrækkeligt lys / utilstrækkelig

batterikapacitet / manglende kamerakompatibilitet med

SB-400 /overophedning

Flashvarighed (ca.) 1/1300 sek. ved fuld udladning

Monteringsfodens

Giver sikker montering af SB-400 i kameraets flashsko vha.

låsepal

monteringsstift for at undgå utilsigtet afmontering.

Mål

Ca. 66 x 56,5 x 80 mm

(B x H x D)

Vægt

Ca. 127 g

(uden batterier)

Medfølgende

SS-400-etui

tilbehør

Disse ydelsesspecifikationer gælder ved brug af nye batterier ved normal

temperatur (20 °C).

Specifikationer og udstyr kan ændres uden forudgående varsel.

Oxyride Battery er et registreret varemærke tilhørende Matsushita Electric Industrial

Co., Ltd.

Produkter og mærkenavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende

deres respektive ejere.

23