Nikon Speedlite SB-400: SB-400

SB-400: Nikon Speedlite SB-400

Вспышка

SB-400

Руководство по эксплуатации

Подготовка

Меры предосторожности ..............................................................................2

Предварительные замечания ......................................................................8

Проверка комплектности ..............................................................................8

Совместимые фотокамеры ........................................................................10

Элементы вспышки.....................................................................................10

Установка батарей ......................................................................................10

Основные действия

Ru

Установка вспышки SB-400 на фотокамеру .............................................12

Регулировка головки вспышки ..................................................................12

Установка режима фотокамеры ................................................................13

Диапазон расстояний съемки со вспышкой ..............................................13

Доступные режимы вспышки

Медленная синхронизация/Подавление эффекта «красных глаз»/

Медленная синхронизация с подавлением эффекта «красных глаз»/

Синхронизация по задней шторке/Блокировка мощности вспышки/

Поправка экспозиции и поправка мощности вспышки/

Ручной режим .............................................................................................14

Эффективное использование вспышки

Отраженная вспышка..................................................................................15

Замечания о работе с отраженной вспышкой ..........................................16

Справочная информация

Дополнительные принадлежности ............................................................18

Советы по уходу за вспышкой ...................................................................18

Замечания по использованию батарей.....................................................19

Замечания о съемке со вспышкой .............................................................20

Поиск и устранение неисправностей.........................................................21

Технические характеристики......................................................................22

1

Подготовка

Меры предосторожности

Для обеспечения правильного и безопасного использования, а также во

избежание повреждения изделия Nikon или получения травм вами или

окружающими вас лицами внимательно прочтите приведенную ниже

информацию о мерах предосторожности перед использованием

изделия.

Храните инструкции о мерах предосторожности вместе с изделием,

чтобы с ними могли ознакомиться все пользователи данного изделия.

Инструкции о мерах предосторожности в данном руководстве

Ru

обозначены следующими символами.

Невыполнение инструкций, отмеченных

ОСТОРОЖНО!

данным символом, может привести к

материальному ущербу, травме или

летальному исходу.

Невыполнение инструкций, отмеченных

ВНИМАНИЕ!

данным символом, может привести к

материальному ущербу.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ при использовании вспышек

1 При попадании в глаза жидкости, вытекшей из батарей, немедленно

промойте глаза проточной водой и обратитесь за медицинской

помощью. Несвоевременное обращение за медицинской помощью

может привести к серьезной травме глаз.

2 Никогда не пытайтесь разбирать вспышку или самостоятельно ее

ремонтировать, так как это может привести к поражению электрическим

током или неисправности устройства и, как следствие, к травме.

2

3 При попадании жидкости, вытекшей из батареи, на кожу или одежду

немедленно промойте пораженные участки проточной

водой.Длительный контакт жидкости с кожей может вызвать серьезные

последствия.

4 Если в результате падения вспышка разбилась, не прикасайтесь к

каким-либо внутренним металлическим деталям. Эти детали,

особенно конденсатор вспышки и связанные с ним элементы, могут

содержать заряд высокого напряжения, и прикосновение к этим деталям

приведет к поражению электрическим током. Отключите питание или

извлеките батареи, следя за тем, чтобы не прикасаться к любым

электрическим компонентам устройства, а затем отнесите вспышку для

ремонта в техническую службу компании Nikon или официального

представителя.

Ru

5 При обнаружении сильного нагрева, дыма или запаха гари

немедленно прекратите работу и извлеките батареи для

предотвращения возгорания или расплавления устройства. Подождите,

пока вспышка остынет, чтобы безопасно извлечь батареи. Затем

отнесите вспышку для ремонта в техническую службу компании Nikon

или официального представителя.

6 Не допускается погружение вспышки в воду, а также воздействие на

нее дождя, соленой воды или иной влаги без соответствующей

защиты. Для использования под водой требуется

сертифицированный бокс для подводной съемки. Попадание воды

внутрь устройства может привести к поражению электрическим током

или возгоранию устройства. При попадании воды внутрь устройства

необходимо немедленно извлечь батареи из устройства и отнести его

для ремонта в техническую службу компании Nikon или официального

представителя.

Примечание: как правило, ремонт устройств, в которые попала

вода, экономически неоправдан.

7 Не пользуйтесь вспышкой в присутствии легковоспламеняющихся

или взрывоопасных газов.Наличие в месте использования вспышки

легковоспламеняющихся веществ (например, пропана, бензина, а также

пыли) может привести к взрыву или возгоранию.

3

Подготовка

8 Не допускайте срабатывания вспышки в направлении водителя,

управляющего транспортным средством, так как это может временно

ослепить его и вызвать дорожно-транспортное происшествие.

9 Не допускайте срабатывания вспышки в направлении и

непосредственной близости от глаз находящихся рядом людей, так

как это может повредить их зрение. Никогда не допускайте срабатывания

вспышки на расстоянии менее одного метра в направлении грудных или

малолетних детей.

10 Не допускайте срабатывания вспышки, если человек или объект

соприкасаются с головкой вспышки. Это может привести к ожогу или

возгоранию одежды вследствие нагрева сработавшей вспышки.

11 Храните небольшие принадлежности в недоступном для детей

месте, чтобы не допустить их проглатывания. Если ребенок случайно

Ru

проглотил какой-либо предмет, немедленно обратитесь к врачу.

12 Используйте только рекомендованные в данном руководстве типы

батарей.

При использовании батарей, не указанных в данном руководстве,

существует вероятность их протекания, взрыва, возгорания или

несоответствия требуемым характеристикам.

13 Не допускайте совместного использования батарей различных

типов и различных производителей, а также старых и новых

батарей. Это может привести к их протеканию, перегреву, взрыву или

возгоранию.

При использовании более одной батареи в изделии всегда используйте

одинаковые батареи, приобретенные одновременно.

14 Запрещается заряжать с помощью зарядного устройства

неперезаряжаемые батареи, например марганцевые, щелочные

марганцевокислые или литиевые, так как это может привести к их

протеканию, взрыву или возгоранию.

15 Для зарядки аккумуляторных батарей стандартных размеров (AA,

AAA, C, D) или других распространенных типов, в том числе никель-

кадмиевых и никель-металлогидридных батарей, используйте

только зарядное устройство, рекомендованное производителем

батарей, и внимательно прочтите инструкцию. Не нарушайте

полярность зарядки таких батарей и убедитесь, что они успели

4

остыть перед зарядкой. В противном случае может произойти

протекание, взрыв или возгорание батарей. Это также относится к

аккумуляторным батареям, которые входят в комплекты поставки

изделий для фотосъемки.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ при использовании вспышек

1 Чтобы избежать поражения электрическим током, не прикасайтесь к

вспышке влажными руками.

2 Храните вспышку в недоступном для детей месте, чтобы не

допустить попадания вспышки и ее деталей детям в рот, а также

прикосновения к опасным частям устройства, например

электрическим контактам, во избежание поражения электрическим

Ru

током.

3 Не подвергайте вспышку сильным механическим ударам,

способным повредить ее; это может привести к взрыву или возгоранию.

4 Никогда не используйте для чистки устройства средства,

содержащие горючие вещества: растворители, жидкости на основе

бензола или пятновыводители; никогда не распыляйте никакие

средства от насекомых на устройство, никогда не храните

устройство вместе с веществами на основе нафталина или

камфары, так как это может повредить пластмассовый корпус, вызвать

возгорание или поражение электрическим током.

5 Перед длительным хранением устройства следует извлечь из него

батареи для предотвращения их протекания или возгорания.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ при использовании батарей

1 Никогда не нагревайте и не бросайте батареи в огонь, так как это

может привести к их протеканию, сильному нагреванию или взрыву.

2 Не замыкайте накоротко контакты батарей и не разбирайте батареи,

так как это может вызвать их протекание, сильное нагревание или взрыв.

3 Не допускайте совместного использования батарей различных

типов и различных производителей, а также старых и новых

батарей. Это может привести к их протеканию, перегреву или взрыву.

5

Подготовка

4 Соблюдайте полярность при установке батарей, чтобы

предотвратить их протекание, перегрев или взрыв. Даже одна батарея,

установленная с нарушением полярности, может стать причиной

неисправности вспышки.

5 Используйте только зарядные устройства, рекомендованные

производителями батарей. Это позволит избежать протекания,

перегрева или взрыва батарей.

6 Не транспортируйте и не храните батареи вместе с металлическими

предметами, например украшениями, так как эти предметы могут

вызвать короткое замыкание, привести к протеканию, перегреву или

взрыву батарей. При транспортировке нескольких батарей поместите

их в футляр для хранения, чтобы избежать соприкосновения

контактов батарей, так как в этом случае также может возникнуть

Ru

короткое замыкание, приводящее к протеканию, перегреву или взрыву.

7 При попадании в глаза жидкости, вытекшей из батарей, немедленно

промойте глаза проточной водой и обратитесь за медицинской

помощью. Несвоевременное обращение за медицинской помощью

может привести к серьезной травме глаз.

8 Всегда следуйте инструкциям и предупреждениям, приведенным на

батареях, чтобы избежать ситуаций, приводящих к протеканию,

перегреву или взрыву батарей.

9 Используйте только рекомендованные в данном руководстве типы

батарей для предотвращения их протекания, перегрева или взрыва.

10 Не вскрывайте защитную оболочку батарей и не используйте

батареи с поврежденной защитной оболочкой, чтобы исключить их

протекание, перегрев или взрыв.

11 Храните батареи в недоступном для детей месте, чтобы не допустить

их проглатывания. Если ребенок случайно проглотил батарею,

немедленно обратитесь к врачу.

12 Запрещается погружать батареи в воду, подвергать воздействию

дождя, влаги или соленой воды без надлежащей защиты.Попадание

воды внутрь батарей может привести к их протеканию или перегреву.

13 Не используйте батареи, которые выглядят необычным образом,

например с измененной окраской или формой. Возможны протекание

или перегрев таких батарей.

6

14 Если зарядка аккумуляторных батарей не завершилась в течение

указанного времени, прекратите зарядку, чтобы избежать протекания

или нагрева батарей.

15 При попадании жидкости, вытекшей из батареи, на кожу или одежду

немедленно промойте пораженные участки проточной

водой.Длительный контакт жидкости с кожей может вызвать серьезные

последствия.

16 При утилизации батарей не забудьте изолировать их контакты.При

коротком замыкании контактов батареи металлическими предметами

возможно возгорание батареи, перегрев или взрыв. Сдавайте батареи в

переработку в соответствии с местными правилами утилизации.

17 Неперезаряжаемые батареи нельзя заряжать с помощью зарядного

устройства, так как это вызовет их протекание или перегрев.

Ru

18 Сразу извлекайте разрядившиеся батареи из устройства, чтобы

избежать их протекания, перегрева или взрыва.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ при использовании батарей

1 Не бросайте батареи и не подвергайте их сильным механическим

нагрузкам, так как это может вызвать их протекание, сильное

нагревание или взрыв.

Символ сортировки мусора, использующийся в европейских странах

Данный символ означает, что этот продукт должен

утилизироваться отдельно от других. Приведенная ниже

информация касается только пользователей из стран Европы.

Данный продукт должен утилизироваться отдельно от

других в соответствующих приемных пунктах. Не

выбрасывайте данный продукт вместе с бытовым мусором.

Дополнительную информацию Вы можете получить у

продавца или у местных властей, отвечающих за

утилизацию мусора.

7

Подготовка

Предварительные замечания

Благодарим вас за покупку вспышки Nikon SB-400. Чтобы

использовать вспышку максимально эффективно, внимательно

прочтите данное руководство перед началом эксплуатации. Для

оперативного получения необходимой информации также держите

под рукой руководство по эксплуатации фотокамеры.

Проверка комплектности

Ru

Проверьте комплектность набора

Руководство по

Гарантийны

эксплуатации

й талон

SB-400 Мягкий футляр Руководство по

Гарантийный

эксплуатации

талон

Правильная эксплуатация вспышки

Для достижения максимальной производительности вспышек

используйте фотокамеры Nikon и фирменные принадлежности,

включая объективы.

Фотокамеры и принадлежности сторонних производителей могут

не соответствовать техническим требованиям Nikon, а

использование некондиционных фотокамер и принадлежностей

может привести к повреждению вспышки. Компания Nikon не

может гарантировать работоспособность вспышки при ее

использовании с изделиями других производителей.

8

Сделайте пробные снимки

Перед съемкой важных событий, например свадьбы или

выпускного вечера, сделайте несколько пробных снимков.

Регулярно осуществляйте профилактическое

обслуживание вспышки

Компания Nikon рекомендует не реже одного раза в два года

выполнять профилактическое обслуживание вспышки в сервисном

центре или у официального представителя.

Постоянное совершенствование

В рамках концепции «постоянного совершенствования» компании

Ru

Nikon пользователи могут ознакомиться с постоянно

обновляющимися сведениями о поддержке изделий и обучающими

материалами на следующих веб-узлах:

Для пользователей в США: http://www.nikonusa.com/

Для пользователей в Европе и Африке:

http://www.europe-nikon.com/support/

Для пользователей из стран Азии, Океании и Ближнего Востока:

http://www.nikon-asia.com/

Посетите один из этих веб-узлов для получения последних

сведений об изделиях, ответов на часто задаваемые вопросы и

общих рекомендаций по фотосъемке и обработке цифровых

изображений. Дополнительные сведения можно получить у

региональных представителей компании Nikon. Контактные

сведения см. на веб-узле:

http://nikonimaging.com/

9

Подготовка

Совместимые фотокамеры

Данная вспышка поддерживает систему креативного освещения Nikon (CLS) и обеспечивает

работу в режиме i-TTL при использовании CLS-совместимых фотокамер. При

использовании вспышки совместно с фотокамеры серии D40 доступен также ручной режим.

D3, фотокамеры серии D2, D300, D200, D80*, фотокамеры

Фотокамеры,

серии D70*, D50*, фотокамеры серии D40*, F6, COOLPIX

совместимые с CLS

8400, COOLPIX 8800*, COOLPIX P5000, COOLPIX P5100

*При использовании вспышки SB-400 с данными фотоаппаратами вспышка SB-400

должна быть включена.

Элементы вспышки

Ru

Установка батарей

Откройте крышку

1

батарейного отсека,

сдвинув ее в направлении,

указанном стрелкой.

10

60

75

90

1 Крышка батарейного отсека

7 Выключатель питания

SPEEDLIGHT SB-400

READY

OFF

ON

2 Шкала угла наклона

головки вспышки

LOCK

3 Головка

вспышки

4 Ножка крепления

8 Индикатор

готовности

5 Установочный штырек

9 Фиксатор ножки

6 Контакты башмака для принадлежностей

крепления

2

1

Установите батареи в

2

соответствии с символами

i и j, как показано на

рисунке. Закройте крышку

батарейного отсека, нажав

на нее и сдвинув ее в

исходное положение.

Используемые батареи

Установите две батареи типа AA (с напряжением 1,5 В или ниже) любого из следующих типов:

щелочно-марганцевые (1,5 В), литиевые (1,5 В), Oxyride (1,5 В), никель-металлгидридные

Ru

[аккумуляторные, (1,2 В)].

При замене батарей устанавливайте полностью заряженные батареи одной марки.

Во вспышке SB-400 не рекомендуется использовать марганцевые батареи большой

емкости.

В зависимости от характеристик литиевых батарей при их нагревании активируются

схемы защиты, отключающие питание. Это часто происходит при работе в режиме

многократной вспышки. Работоспособность батарей восстанавливается, когда

температура достигает обычного значения.

Замена и зарядка батарей

При разряде батарей индикатор готовности вспышки мигает с частотой

2 Гц (два раза в секунду) в течение 40 секунд. Замените или зарядите

батареи.

Режим ожидания для экономии заряда батарей

Если вспышка SB-400 и фотокамера не используются в течение более 40 секунд,

активируется режим ожидания, который автоматически выключает вспышку SB-400 для

экономии заряда батарей (вспышка переходит в режим ожидания).

Если вспышка SB-400 установлена на фотокамере, она автоматически отключается при

переходе фотокамеры в режим ожидания после отключения экспонометра фотокамеры.

В режиме ожидания вспышка SB-400 включается перемещением выключателя питания в

положение [ON] или легким нажатием спусковой кнопки затвора фотокамеры.

11

1

2

Основные действия

1 Установка вспышки SB-400 на фотокамеру

Убедитесь, что вспышка

1

SB-400 и фотокамера

выключены.

Поверните влево фиксатор

2

ножки крепления, вставьте

Ru

ножку крепления блока

управления SB-400 в башмак

для принадлежностей

фотокамеры и поверните

фиксатор вправо. (рис. А и B)

Если фиксатор ножки крепления не

фиксируется в правом положении и

видна красная линия (рис. C),

фиксатор ножки крепления повернут

вправо не до конца. Повторно

установите вспышку SB-400 на

фотокамеру, снова выполнив

описанные выше действия.

2 Регулировка головки вспышки

Установите головку

90º

1

75º

вспышки в горизонтальное

60º

положение.

Горизонтальное

положение

12

Включите вспышку SB-400

2

и фотокамеру.

3 Установка режима фотокамеры

Установка режимов экспозиции и замера

1

фотокамеры

Ru

Подробные сведения см. в руководстве по эксплуатации

фотокамеры.

Проверьте, загорелся ли индикатор готовности на

2

SB-400 или в видоискателе камеры, после этого

начните снимать.

Диапазон расстояний съемки со вспышкой

Диапазон расстояний съемки со вспышкой SB-400 составляет от 0,6 м

до 20 м и зависит от чувствительности ISO фотокамеры, положения

зуммируемой головки вспышки и величины диафрагмы объектива.

Чувствительно

Диафрагма

сть ISO

1600

4 5,68 11162232

————

800

2,8 4 5,6 8 11162232

———

400

22,845,68 11162232

——

200

1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 16 22 32

100

1,422,845,68 11162232

Диапазон

расстояний

1,9-20 1,4-14,8 1,0-10,5 0,7-7,4 0,6-5,2/2, 0,6-3,7 0,6-2,6 0,6-1,8 0,6-1,3 0,6-0,9 0,6

съемки со

вспышкой (м)

13

Доступные режимы вспышки

Доступные режимы вспышки SB-400 зависят от используемых фотокамер и

объективов, а также от режима экспозиции фотокамеры.

Поскольку установка режима на вспышке SB-400 невозможна, все режимы

устанавливаются на фотокамере. Подробные сведения см. в руководстве по

эксплуатации фотокамеры.

При съемке с длительными выдержками рекомендуется использовать штатив.

Медленная синхронизация

При съемке с длительной выдержкой в условиях недостаточной освещенности или

ночью мощность вспышки регулируется таким образом, чтобы обеспечить правильную

экспозицию как основного объекта съемки, так и фона.

Подавление эффекта «красных глаз»

Чтобы избежать появления эффекта «красных глаз» на цветных снимках, вспышка

SB-400 производит три вспышки с уменьшенной мощностью непосредственно перед

осуществлением съемки.

Ru

Медленная синхронизация с подавлением эффекта «красных глаз»

В этом режиме подавление эффекта «красных глаз» используется совместно с

медленной синхронизацией.

Синхронизация по задней шторке

Синхронизация по задней шторке позволяет создавать снимки, в которых смазывание

или движущийся объект оказываются за объектом съемки, а не перед ним.

Блокировка мощности вспышки

Мощность вспышки определяет количество света, необходимое для правильной

экспозиции объекта. Использование блокировки мощности вспышки позволяет

заблокировать установленную мощность вспышки для экспозиции главного объекта.

Поправка экспозиции и поправка мощности вспышки

Поправка экспозиции позволяет создавать снимки с хорошим балансом освещения,

намеренно изменяя экспозицию при съемке со вспышкой. Это полезно в случаях, когда в кадре

находится объект с чрезмерно высокой или чрезмерно низкой отражающей способностью, или

когда необходимо реализовать творческий замысел фотографа при съемке со вспышкой.

Для регулировки мощности вспышки SB-400 одновременно с экспозицией заднего плана

используйте функцию поправки экспозиции фотокамеры.

При использовании фотокамер, оснащенных функцией поправки мощности вспышки,

возможна регулировка мощности вспышки SB-400 для осуществления поправки

экспозиции освещенного вспышкой основного объекта съемки без изменения экспозиции

фона.

Ручной режим (только с фотокамеры серии D40)

Ручное управление вспышкой возможно при помощи пользовательской настройки

фотокамеры.

14

Эффективное использование вспышки

Установив вспышку SB-400 в башмак фотокамеры, можно

отклонять головку вспышки в четыре положения (горизонтальное,

60

°

, 75

°

и 90

°

) для отражения света от потолка.

Ru

Головк а вспышки отклонена на 90

°

Горизонтальное положение

вверх

Отраженная вспышка

Съемка с использованием света, отраженного от потолка или

других поверхностей посредством наклона головки вспышки,

называется работой с отраженной вспышкой.

У этого приема есть ряд преимуществ:

Устранение эффекта «красных глаз»

Создание мягких теней

Предотвращение бликов от волос или одежды

15

Эффективное использование вспышки

Замечания о работе с отраженной вспышкой

Для использования отраженной вспышки отклоните головку

вспышки вверх. Свет вспышки будет отражаться от потолка.

Обратите внимание на то, что вспышка не должна освещать

объект съемки напрямую.

Ru

16

60º 75º 90º

1-2m

Светонепроницаемая

Белый потолок

белая бумага

Рекомендуемое расстояние

Если расстояние головки вспышки

головки вспышки до отражающей

до отражающей поверхности

поверхности (например, потолка)

велико, используйте для

составляет от 1 до 2 метров.

отражения света лист белой

Избегайте прямого попадания

бумаги формата A4. Убедитесь в

света вспышки на объект съемки.

том, что отраженный свет

При цветной фотосъемке

правильно освещает объект

выбирайте для отражения света

съемки.

белые или другие поверхности с

высокой отражающей

способностью. Иначе на снимках

будет заметен неестественный

оттенок, близкий к оттенку

отражающей поверхности.

Если объект съемки освещен вспышкой неравномерно,

увеличьте угол отклонения головки вспышки.

Освещенный предмет в крапчатом тоне

Съемка со вспышкой, наклоненной на 90°

Ru

В зависимости от фокусного расстояния объектива и угла наклона вспышки,

отбрасываемый свет может освещать предмет в крапчатом тоне.

Отклоните головку вспышки на 90

°

градусов и выполните съемку.

Если света недостаточно

Если недостаточно света вспышки

Съемка с более высокой светочувствительностью (ISO)

Если отражающая поверхность находится слишком далеко, света вспышки

может оказаться недостаточно для освещения объекта съемки.

При съемке цифровыми фотокамерами, установите более высокую

чувствительность ISO, чем при обычной съемке.

Для съемки с отраженной вспышкой установите большее значение

диафрагмы объектива (f/3,5, f/4,5 или f/5,6), чем обычно.

Уменьшите расстояние между отражающей поверхностью и вспышкой.

17

Справочная информация

Дополнительные принадлежности

Кабель дистанционного управления TTL SC-28/17 (1,5 м)

Кабели дистанционного управления TTL SC-28/17

обеспечивают работу вспышки в автоматическом режиме

при снятии вспышки SB-400 с фотокамеры. Башмаки

кабелей оснащены одним штативным гнездом.

Советы по уходу за вспышкой

ОСТОРОЖНО!

Никогда не используйте для чистки вспышки растворители, жидкости

на основе бензола или другие активные вещества, так как это может

Ru

привести к повреждению вспышки или ее возгоранию.

Кроме того, использование данных веществ может нанести вред

вашему здоровью.

Чистка

Для удаления пыли и грязи с корпуса вспышки используйте грушу со

щеточкой, а для его очисткимягкую чистую ткань. После использования

вспышки рядом с морем для удаления соли протрите корпус мягкой

чистой тканью, слегка смоченной в пресной воде, а затем вытрите его,

используя сухую ткань.

Не роняйте вспышку и не подвергайте ее ударам, так как это может

повредить ее высокоточные элементы.

Хранение

Храните вспышку в прохладном, сухом месте, недоступном для сырости и

плесени, которые могут привести к неисправности вспышки.

Не храните вспышку вместе с веществами, содержащими нафталин.

Избегайте воздействия на вспышку электромагнитных волн от теле- или

радиоустройств.

Не используйте вспышку и не оставляйте ее рядом с источниками высокой

температуры, такими как нагреватели или печи, поскольку это может

повредить вспышку.

Если вспышка не используется больше двух недель, удалите из нее батарею,

чтобы избежать повреждений, вызванных утечкой электролита из батареи.

18

Раз в месяц следует вытаскивать вспышку из места хранения,

устанавливать батареи и производить несколько вспышек для

регенерации конденсатора.

При хранении вспышки вместе с поглотителями влаги необходимо

периодически обновлять поглотитель.

Условия окружающей среды во время работы

Резкие перепады температуры могут привести к конденсации влаги внутри

корпуса вспышки. При перепадах температуры поместите вспышку в

воздухонепроницаемый контейнер, например полиэтиленовый пакет.

Оставьте вспышку в контейнере на некоторое время для постепенного

выравнивания окружающей температуры.

Избегайте влияния на вспышку сильных магнитных и радиоизлучений от

телевизионных устройств или линий электропередачи, так как это может

вызвать ее повреждение.

Ru

Замечания по использованию батарей

Поскольку вспышка потребляет много энергии, аккумуляторные батареи

могут работать неправильно при приближении к концу установленного

срока их эксплуатации или количества циклов зарядки/разрядки,

указанного производителем батарей.

Загрязнение контактов батарей может стать причиной неисправности

устройства; следует очистить их.

Как правило, мощность батарей уменьшается при падении температуры.

Она также постепенно уменьшается, если батареи не используются в

течение длительного времени, и восстанавливается через короткое время

после интенсивного использования. В случае увеличения времени

перезарядки вспышки проверьте заряд батарей и установите полностью

заряженные батареи.

Не храните батареи в местах с повышенной температурой или

влажностью.

В целях защиты окружающей среды не

Утилизация

выбрасывайте использованные аккумуляторные

аккумулятор

батареи самостоятельно. Сдайте батареи в

Никель-

ных батарей

ближайший пункт приема утильсырья.

металлогидрид

19

Справочная информация

Замечания о съемке со вспышкой

Не допускайте превышения максимального числа

непрерывных срабатываний

После достижения максимального количества непрерывных

срабатываний, указанного в приведенной ниже таблице, следует

ОСТОРОЖНО!

дать возможность вспышке остыть в течение минимум 10 минут.

Макс. количество непрерывных срабатываний

Макс. количество

Режим вспышки

непрерывных срабатываний

Ru

Режим автоматической вспышки i-TTL

Ручной режим вспышки (мощность импульса

15

вспышки: M1/1, M1/2)

Ручной режим вспышки (мощность импульса

40

вспышки: от M1/4 до M1/128)

Примечания, относящиеся к использованию вспышки SB-400 с фотоаппаратами

D80, фотокамеры серии D70, D50, фотокамеры серии D40 и COOLPIX 8800

При использовании вспышки SB-400 с фотоаппаратами D80,

фотокамеры серии D70, D50, фотокамеры серии D40 или COOLPIX

8800, вспышка SB-400 должна быть включена.

Если установленная на любом из вышеперечисленных фотоаппаратов вспышка

SB-400 выключена, а на фотоаппарате активирована функция «автоматическая

вспышка», то встроенная в фотоаппарат вспышка автоматически выдвинется

при съемке при плохом освещении, и заденет вспышку SB-400.

При отсутствии необходимости во вспышке рекомендуется отсоединять

вспышку SB-400 от фотоаппарата.

Замечания о вспышках, управляемых микропроцессором.

Вспышка оснащается микропроцессором для управления режимами

ее работы. В редких случаях вспышка может работать некорректно

даже после правильной установки заряженной батареи. Если это

происходит, замените батарею при включенном питании вспышки.

20

Поиск и устранение неисправностей

Если на индикаторе готовности вспышки SB-400 или в видоискателе фотокамеры

отображается предупреждающая индикация, воспользуйтесь следующей таблицей для

определения причины неисправности перед обращением в техническую службу Nikon.

Предупреждающая индикация в видоискателе фотокамеры

Предупреждающая

Причина Действия

индикация

Индикатор готовности

Возможно, экспонирование

Уменьшите расстояние съемки.

вспышки в видоискателе

было недостаточным.

Установите большее значение

мигает в течение 3 секунд

диафрагмы (f/3,5, f/4,5 или f/5,6).

после срабатывания вспышки.

Установите более высокую

чувствительность ISO фотокамеры.

При установке вспышки на

Установлено фокусное

Установите фокусное расстояние

фотокамеру D40 в

расстояние объектива менее

объектива более 18 мм.

Ru

видоискателе мигает символ

18 мм.

.

При установке вспышки на

Головк а вспышки

Для использования отраженной вспышки

фотокамеру D40 в

SB-400 установлена в

произведите съемку без изменений.

видоискателе мигает символ

положение, отличное от

Для обычной съемки со вспышкой

горизонтального.

наклоните головку вспышки в

.

горизонтальное положение.

Мигание индикатора готовности вспышки SB-400

Мигание индикатора

Причина Действия

готовности

Индикатор готовности мигает

Возможно, экспонирование

Уменьшите расстояние съемки.

в течение 3 секунд с частотой

было недостаточным.

Установите большее значение диафрагмы

4 Гц.

(f/3,5, f/4,5 или f/5,6).

Установите более высокую чувствительность

ISO фотокамеры.

Индикатор готовности мигает

Мощность батарей

Замените или зарядите батареи.

в течение 40 секунд с

недостаточна.

частотой 2 Гц.

Индикатор готовности мигает

Вспышка SB-400 установлена на фотокамере, не совместимой с CLS

с интервалом 0,5 секунд с

(вспышка SB-400 работает только с фотокамерами, совместимыми с CLS).

частотой 8 Гц.

Индикатор готовности мигает

Температура корпуса

Подождите, пока температура корпуса

с частотой 1 Гц.

повысилась в результате

понизится и индикатор готовности

съемки в режиме

включится снова.

многократной вспышки или

по другой причине.

Число Гц (частота) — это количество миганий в секунду.

21

Справочная информация

Технические характеристики

Электронная

Автоматический биполярный транзистор с

схема

изолированным затвором (БТИЗ) и последовательным

включением

Ведущее число

30 м (ISO 200), 21 м (ISO 100)

(температура

20° C)

Угол охвата Рассеивание света охватывает угол зрения объектива с

фокусным расстоянием 18 мм при установке вспышки на

фотокамеру формата Nikon DX и объектива с фокусным

расстоянием 27 мм при установке вспышки на

Ru

фотокамеру F6.

Диапазон

От 0,6 м до 20 м (зависит от чувствительности ISO,

расстояний

положения зуммируемой головки вспышки и значения

съемки со

диафрагмы объектива)

вспышкой

Режим вспышки i-TTL, M (ручной, только с фотокамеры серии D40)

Совместимые

Все фотокамеры, совместимые с CLS

фотокамеры

Режимы

Медленная синхронизация, подавление эффекта

управления

«красных глаз», медленная синхронизация с

вспышкой,

подавлением эффекта «красных глаз», синхронизация

настраиваемые с

по задней шторке, блокировка мощности вспышки,

помощью

ручное управление мощностью вспышки

фотокамеры

Возможность

Головка вспышки отклоняется на угол до 90° с

использования

фиксированными положениями 0°, 60°, 75°, 90°

отраженного

света

Выключатель

Включение и выключение вспышки SB-400

питания

осуществляется с помощью выключателя питания

22

Источник питания /

Две батареи типа AA (с напряжением 1,5 В или ниже) любого типа

минимальное время

Батареи Минимальное

Минимальное число

перезарядки / число

время

срабатываний* / интервал

срабатываний (с полной

перезарядки

между срабатыванием с

мощностью)

(прибл.)

полной мощностью и

включением индикатора

С полностью

готовности

заряженными

батареями (эти

Щелочно-марганцевые

3,9 с 140/3,9-30 с

(1,5 В)

данные зависят

от состояния

Литиевые (1,5 В)4,2 с 250/4,2-30 с

батарей)

Oxyride (1,5 В)3,1 с 150/3,1-30 с

Никель-металлгидридные

2,5 с 210/2,5-30 с

(2600 мАч)

(аккумуляторные) (1,2 В)

Ru

* При срабатывании вспышки на полную мощность один раз в 30 секунд

(120 секунд при использовании литиевых батарей).

Индикатор готовности Горит, когда вспышка SB-400 полностью готова к работе.

Мигает для индикации: недостаточного освещения / недостаточной мощности

батарей / несовместимости фотокамеры со вспышкой SB-400 / перегрева

вспышки

Длительность вспышки

1/1300 с при полной мощности

(прибл.)

Фиксатор ножки

Обеспечивает надежное закрепление вспышки SB-400 в башмаке для

крепления

принадлежностей фотокамеры с помощью установочного штырька,

предотвращающего случайное разъединение

Размеры

Прибл. 66 x 56,5 x 80 мм

(Ш х В х Г)

Вес

Прибл. 127 г.

(без батарей)

Принадлежности в

Мягкий футляр SS-400

комплекте поставки

Приведенные значения технических характеристик верны при использовании полностью

заряженных батарей и при нормальной температуре (20°C).

Технические характеристики и конструкция устройства могут быть изменены без

дополнительного уведомления.

Oxyride Battery является зарегистрированным товарным знаком компании Matsushita Electric Industrial.

Названия изделий и торговые марки являются товарными знаками или зарегистрированными

товарными знаками соответствующих компаний.

23

Справочная информация

Ru

24