Nikon SD-9 – страница 4

Инструкция к Nikon SD-9

Specifikationer

Huvudspecifikationer tillsammans med SB-900

*2

Min uppladdningstid

Min. antal blixtar

/

Batterier

*1

*1

(ungefärlig)

uppladdningstid

AA-typ Alkaliska × 4

1,9 sek. 280/1,9 – 30 sek.

AA-typ litium × 4

2,4 sek. 500/2,4 – 120 sek.

AA-typ oxyride × 4

1,4 sek. 280/1,4 – 30 sek.

AA-typ Ni-MH (eneloop) × 4

1,2 sek. 350/1,2 – 30 sek.

AA-typ Alkaliska × 8

1,2 sek. 450/1,2 – 30 sek.

AA-typ litium × 8

1,6 sek. 840/1,6 – 120 sek.

AA-type oxyride × 8

1,0 sek. 450/1,0 – 30 sek.

AA-typ Ni-MH (eneloop) × 8

0,8 sek. 520/0,8 – 30 sek.

Se

*1: Intervall till klar-lampan på SD-9 tänds när Speedlight avfyras på full uteffekt var

30:e sekund (120 sekunder med litiumbatterier).

*2: Antalet gånger klar-lampan på SD-9 tänds inom 30 sekunder när Speedlight avfyras på full

uteffekt var 30:e sekund (120 sekunder med litiumbatterier).

Använd samma typ av batterier i både SD-9 och SB-900.

Med nya batterier vid normal temperatur (20 °C). Prestanda kan variera beroende på

batteriets laddning eller ändring i batteriets specifikationer.

När klar-lamporna är släckta (eller om SD-9 inte är ansluten till SB-900), använder SD-9

mycket lite batteriström, vilket minskar behovet av batteribyte. Ta ut batterierna när enheten

ska lagras eller inte användas under en längre tidsperiod.

Mått (B × H × D): Ca. 180,5 × 73 × 23,0 mm (endast hölje)

Vikt: Ca. 205 g (utan batterier)

Specifikationer och utformning kan ändras utan föregående meddelande.

Oxyride-batteri är ett registrerat varumärke som tillhör

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Andra produkt- och märkesnamn är varumärken eller registrerade varumärken.

60

Huomautuksia paristojen käsittelemisestä

Kun vaihdat paristoja, vaihda kummankin sarjan kaikki neljä paristoa kerralla. Älä

sekoita paristotyyppejä tai -merkkejä keskenään tai käytä vanhoja paristoja uusien

kanssa.

Kun asennat paristoja, katkaise Speedlight-salamalaitteen virta, äläkä koskaan

aseta paristoja koteloon väärin päin.

Jos paristojen terminaaleihin kertyy likaa, poista lika ja tahrat ennen käyttöä, sillä

tämä saattaa aiheuttaa kosketusongelmia.

Paristojen virta heikkenee kylmällä ilmalla. Näin tapahtuu myös, kun paristoja ei

käytetä pitkään aikaan. Niiden toimintakyky palautuu kuitenkin jatkuvan käytön

jälkeen. Tarkasta paristojen virta ja vaihda tilalle uudet paristot, jos latausajat

tuntuvat pitenevän.

Paristoja ei saa säilyttää kuumissa tai kosteissa olosuhteissa.

Koska salamavalokuvaus kuluttaa runsaasti paristovirtaa, paristot eivät

välttämättä toimi kunnolla niiden valmistajan ilmoittaman käyttöiän tai

latauskertojen loppuun asti.

Fi

61

Turvallisuuden vuoksi

Lue seuraavat turvaohjeet huolellisesti ja perusteellisesti ennen tuotteen

käyttämistä, jotta opit käyttämään sitä oikein ja tuvallisesti. Näin estät myös Nikon-

tuotteen vaurioitumisen ja tapaturmat itsellesi tai muille ihmisille.

Säilytä turvaohjeita tuotteen lähellä, jotta ne ovat tuotetta käyttävien saatavilla.

Turvaohjeet on merkitty tässä oppaassa seuraavilla symboleilla:

VAROITUS

Tällä symbolilla merkittyjen ohjeiden huomiotta jättämisestä saattaa seurata

henkilövahinkoja tai kuolema ja omaisuusvahinkoja.

HUOMIO

Tällä symbolilla merkittyjen ohjeiden huomiotta jättämisestä saattaa seurata

omaisuusvahinkoja.

VAROITUKSIA: paristopakkaus

Laitetta ei saa koskaan upottaa veteen tai altistaa sateelle, kosteudelle 1.

tai suolavedelle. Jos laitteen sisälle pääsee kosteutta, laite saattaa syttyä

palamaan tai aiheuttaa sähköiskun.

Fi

Älä koskaan yritä purkaa tai korjata salamalaitetta itse,2. sillä seurauksena

saattaa olla sähköisku tai laitteen vioittuminen, joka saattaa aiheuttaa tapaturmia.

Jos laite pudotetaan ja se vioittuu, älä koske laitteen sisäisiin, esillä 3.

oleviin metalliosiin. Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun tai laitteen

toimintahäiriön, joka saattaa johtaa tapaturmiin. Katkaise virta tai poista

paristot äläkä koske tuotteen mihinkään sähköisiin osiin. Vie salamalaite sitten

korjattavaksi paikalliselle Nikon-jälleenmyyjälle tai valtuutettuun huoltoon.

Jos huomaat lämpenemistä, savua tai palaneen hajua, lopeta käyttö 4.

välittömästi ja poista paristot, jotta laite ei syty palamaan tai sula.

Anna salamalaitteen jäähtyä, kunnes voit turvallisesti koskea siihen ja poistaa

paristot. Toimita laite sitten korjattavaksi paikalliselle Nikon-jälleenmyyjälle tai

valtuutettuun huoltoon.

Laitetta ei saa käyttää palavien tai räjähtävien kaasujen läheisyydessä. 5.

Jos salamalaitetta käytetään tiloissa, joissa on palavia kaasuja, kuten propaania,

bensiiniä ja pölyä, seurauksena saattaa olla räjähdys tai tulipalo.

Pidä laite poissa lasten ulottuvilta, jotta he eivät voi työntää laitetta 6.

suuhunsa, pitää sitä suun lähellä tai muutoin koskettaa tuotteen

vaarallisia osia, sillä kosketuksesta saattaa seurata sähköisku tai tapaturmia.

HUOMAUTUKSIA: paristopakkaus

Laitteeseen ei saa koskea märillä käsillä,1. sillä tämä saattaa aiheuttaa

sähköiskun.

Pidä laite poissa lasten ulottuvilta, jotta he eivät voi työntää laitetta 2.

suuhunsa, pitää sitä suun lähellä tai muutoin koskettaa tuotteen

vaarallisia osia, sillä kosketuksesta saattaa seurata sähköisku tai tapaturmia.

62

Älä altista laitetta koville iskuille,3. sillä laite saattaa vioittua, minkä

seurauksena se saattaa räjähtää tai syttyä palamaan.

Älä koskaan puhdista laitetta aktiivisilla aineilla, jotka sisältävät 4.

palavia aineita, kuten tinneriä, bensiiniä tai maalinpoistoainetta, äläkä

koskaan säilytä laitetta yhteisissä tiloissa kemikaalien, kuten kamferin

ja naftaliinin, kanssa. Surauksena saattaa olla laitteen vaurioituminen, tulipalo

tai sähköisku.

Poista paristot laitteesta ennen sen sijoittamista varastoon pitkiksi 5.

ajoiksi, jotta laite ei syty palamaan eikä siitä vuoda syövyttäviä nesteitä.

VAROITUKSIA: paristot

Jos paristoista vuotaa syövyttäviä nesteitä ja niitä pääsee silmiin, pese 1.

silmät välittömästi juoksevalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin. Silmät

saattavat vaurioitua vakavasti, ellei niitä hoideta nopeasti.

Jos paristoista vuotaa syövyttäviä nesteitä ja niitä pääsee iholle tai 2.

vaatteille, pese ne välittömästi juoksevalla vedellä. Pitkäaikainen kosketus

iholla saattaa vaurioittaa ihoa.

Älä koskaan heitä paristoja tuleen,3. sillä niistä saattaa vuotaa syövyttäviä

Fi

nesteitä tai ne saattavat kuumentua tai räjähtää.

Älä aiheuta oikosulkua paristoissa tai pura niitä,4. sillä niistä saattaa vuotaa

syövyttäviä nesteitä tai ne saattavat kuumentua tai räjähtää.

Älä sekoita paristotyyppejä tai -merkkejä keskenään tai käytä vanhoja 5.

paristoja uusien kanssa, sillä niistä saattaa vuotaa syövyttäviä nesteitä tai ne

saattavat kuumentua tai räjähtää.

Älä aseta paristoja päinvastaiseen suuntaan kotelossa,6. sillä niistä saattaa

vuotaa syövyttäviä nesteitä tai ne saattavat kuumentua tai räjähtää.

Käytä vain paristojen valmistajan suosittelemaa paristolaturia, jotta 7.

paristoista ei vuotaisi syövyttäviä nesteitä tai ne eivät kuumenisi tai

räjähtäisi. Älä lataa kuumia tai koteloon päinvastaiseen suuntaan

asetettuja paristoja, sillä niistä saattaa vuotaa syövyttäviä nesteitä tai ne

saattavat kuumentua tai räjähtää.

Älä kanna tai säilytä paristoja metalliesineiden, kuten kaulakorujen 8.

tai hiussolkien, kanssa. Paristoissa saattaa tapahtua oikosulku, niistä saattaa

vuotaa syövyttäviä nesteitä tai ne saattavat kuumentua tai räjähtää.

Käytä vain tässä oppaassa suositeltuja paristoja,9. jotta paristoista ei

vuotaisi syövyttäviä nesteitä tai ne eivät kuumenisi tai räjähtäisi.

Noudata aina paristoihin merkittyjä ohjeita ja varoituksia välttääksesi 10.

tapahtumat, jotka saattavat aiheuttaa syövyttävien nesteiden vuotamisen

paristoista tai niiden kuumenemisen tai räjähtämisen.

Älä koskaan avaa paristojen kuoria tai käytä paristoja, joiden pinta 11.

on vioittunut, sillä niistä saattaa vuotaa syövyttäviä nesteitä tai ne saattavat

kuumentua tai räjähtää.

63

Turvallisuuden vuoksi

Pidä paristot lasten ulottumattomissa,12. jotta lapset eivät pääse nielemään

niitä. Jos paristo niellään vahingossa, ota välittömästi yhteys lääkäriin.

Paristoja ei saa upottaa veteen tai altistaa sateelle, kosteudelle tai 13.

suolavedelle. Jos paristojen sisälle pääsee vettä tai kosteutta, niistä saattaa

vuotaa syövyttävää nestettä tai ne saattavat kuumentua.

Älä käytä paristoja, jotka vaikuttavat millään tavalla viallisilta (esim. 14.

muuttunut väri tai muoto). Tällaisista paristoista saattaa vuotaa syövyttävää

nestettä tai ne saattavat kuumentua.

Lopeta paristojen lataaminen, jos huomaat, että lataus ei ole 15.

valmistunut määritetyn ajan jälkeen. Paristoista saattaa muutoin vuotaa

syövyttäviä nesteitä tai ne saattavat kuumentua.

Kun kierrätät tai hävität paristoja, peitä niiden terminaalit teipillä. 16.

Jos pariston positiivisiin ja negatiivisiin terminaaleihin aiheutetaan oikosulku

kosketuksella metalliesineiden kanssa, ne saattavat sytyttää tulipalon,

kuumentua tai räjähtää. Käytetyt paristot on hävitettävä paikallishallinnon

säännösten mukaisesti.

Ei-ladattavia paristoja, kuten alkali-mangaani-, litium- ja Oxyride™-17.

paristot, ei saa koskaan ladata paristolaturissa, sillä niistä saattaa vuotaa

Fi

syövyttäviä nesteitä ja ne saattavat kuumentua.

Poista kuluneet paristot laitteista välittömästi, 18. sillä niistä saattaa vuotaa

syövyttäviä nesteitä tai ne saattavat kuumentua tai räjähtää.

Älä altista paristoja koville iskuille,19. sillä niistä saattaa vuotaa syövyttäviä

nesteitä tai ne saattavat kuumentua ja räjähtää..

64

Fi

65

Valmistelu

Kiitämme Nikonin SD-9-lisävirtalähteen ostamisesta. SD-9 on ulkoinen virtalähde

Nikon Speedlight SB-900 -salamalaitteelle. Kun asennat neljä tai kahdeksan

AA-paristoa SD-9-laitteeseen, varmistat SB-900-salaman luotettavan virransaannin.

Voit näin käyttää salamaa paljon pitempään lyhyemmällä latausajalla.

Lue tämä käyttöohje sekä kameran ja Speedlight-salaman mukana toimitetut

oppaat ennen tuotteen käyttämistä.

Yhteensopiva Speedlight-salama

Nikon Speedlight SB-900

Osaluettelo

132

7

Fi

5

4

1 Jalustan liitäntä

2 Verkkojohto

3 Kolminastainen pistoke

4 Paristolokero

5 Lukituksen

vapautuspainikkeet

6

6 Valmis-valot

8

7 Pehmeä SS-SD9-kotelo

(toimitetaan)

8 Kameran kiinnitysruuvi

(toimitetaan)

Kelvolliset paristot

Käytä neljää tai kahdeksaa samanlaista AA-paristoa, jotka ovat tyypiltään seuraavanlaisia:

Alkali-mangaani (1,5 V) Litium (1,5 V)

Oxyride™ (1,5 V)

Ni-MH (nikkeli-metallihybridi, 1,2 V)

66

Aseta paristot paristolokeroon

Käytä SD-9-laitteessa yhtä tai kahta neljän AA-pariston sarjaa.

Käytä kussakin sarjassa samantyyppisiä ja -merkkisiä paristoja.

Paristojen asettaminen paristolokeroon

Vedä paristolokeroa painaen

samalla lokeron reunassa olevia

lukituksen vapautuspainikkeita.

Aseta paristot paristolokeron

sisällä olevien merkintöjen mukaan.

Fi

Työnnä paristo lokeroon miinus-

pää edellä.

Poista paristo työntämällä sitä

paristolokeron taustapuolelta.

Aseta lokeroon neljä tai

kahdeksan paristoa.

Käytä sekä A- että B-sarjassa

samantyyppisiä ja -merkkisiä

paristoja.

Paina paristolokeron kantta,

kunnes se pysähtyy ja kuulet

naksahduksen.

67

B

A

SD-9-laitteen käyttö

SD-9-laitteen kytkentä SB-900-salamaan

Kytke SD-9-laitteen virtajohdon

kolminastainen pistoke SB-900-salaman

ulkoiseen virtalähdeliitäntään.

Valmis-valo

Kummankin piirin (A ja B) valmis-valot

syttyvät.

Fi

Kun SB-900-salaman virta on kytketty,

SD-9-laite aloittaa lataamisen SB-900-

salaman tahtiin, ja valmis-valoon syttyy

punainen valo. Valmis-valo sammuu, kun

virran lataus on valmis.

Valmis-valossa vilkkuu punainen valo,

jos SD-9-laite on vaarassa ylikuumentua

jatkuvasta salamatoiminnosta johtuen.

(Lataus ei käynnisty.) Vilkkuminen

lakkaa, kun SD-9 on jäähtynyt normaalin

lämpötilaan. (Lataus toimii.)

Virtajohdon säilytys

Aseta SD-9-laitteen virtajohto SD-9-

laitteen runkoon kuvan mukaisesti.

68

B

A

SD-9-laitteen kiinnitys kameraan

Työnnä toimitettu kameran

kiinnitysruuvi SD-9-laitteen

jalustan liitäntään.

Kierrä kameran kiinnitysruuvi

jalustan liitäntään.

Fi

v Huomautuksia SD-9-laitteen

jalustan liitännästä

SD-9-laitteen jalustan liitännässä on kierteet ruuville.

Kierrä kameran kiinnitysruuvia ja työnnä sitä jalustan

liitäntään varoen vaurioittamasta kierteitä.

Noudata samoja toimenpiteitä irrottaessasi kameran

kiinnitysruuvia jalustan liitännästä.

Työnnä kameran kiinnitysruuvi

kameran jalustan liitäntään ja

kiinnitä SD-9-laite ja kamera

paikalleen ruuvilla.

69

Tekniset tiedot

Tekniset tiedot yhdessä SB-900-salaman kanssa

Salamoiden

Vähimmäislatausaika

*2

Paristot

vähimmäismäärä

/

*1

(noin)

*1

vähimmäislatausaika

4 kpl AA-tyypin alkali-mangaaniparistoja

1,9 s 280/1,9 – 30 s

4 kpl AA-tyypin litiumparistoja 2,4 s 500/2,4 – 120 s

4 kpl AA-tyypin oxyride-paristoja 1,4 s 280/1,4 – 30 s

4 kpl AA-tyypin eneloop-Ni-MH-paristoja

1,2 s 350/1,2 – 30 s

8 kpl AA-tyypin alkali-mangaaniparistoja

1,2 s 450/1,2 – 30 s

8 kpl AA-tyypin litiumparistoja 1,6 s 840/1,6 – 120 s

8 kpl AA-tyypin oxyride-paristoja 1,0 s 450/1,0 – 30 s

8 kpl AA-tyypin eneloop-Ni-MH-paristoja

0,8 s 520/0,8 – 30 s

*1: Aikaväli, kunnes SD-9-laitteen valmis-valo syttyy käytettäessä Speedlight-laitetta täydellä

teholla 30 sekunnin välein (120 sekunnin välein litiumparistojen kanssa)

Fi

*2: SD-9-laitteen valmis-valon syttymiskerrat 30 sekunnin aikana käytettäessä Speedlight-

salamaa täydellä teholla 30 sekunnin välein (120 sekunnin välein litiumparistojen kanssa)

Käytä samantyyppisiä paristoja SD-9- ja SB-900-laitteen kanssa.

Tuoreilla paristoilla normaalilämpötilassa (20 °C) Suorituskyky saattaa vaihdella paristojen

tuoreudesta tai niiden määritysmuutoksista riippuen.

Kun valmis-valot ovat sammuneet (tai SD-9-laitetta ei ole liitetty SB-900-salamaan), SD-9

kuluttaa hyvin vähän paristovirtaa. Paristoja ei tällöin tarvitse vaihtaa usein. Paristot on

poistettava, kun laite pannaan säilytykseen tai sitä ei käytetä pitkään aikaan.

Mitat (L × K × S): noin 180,5 × 73 × 23,0 mm (vain runko)

Paino: noin 205 g (ilman paristoja)

Tuotteen teknisiä tietoja ja rakennetta saatetaan muuttaa ilmoittamatta.

Oxyride on Matsushita Electric Industrial Co Ltd:n rekisteröity tavaramerkki.

Muut tuotenimet ja merkit ovat tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

70

Примечания по работе с батареями

При замене аккумуляторов заменяйте все четыре батареи каждого

комплекта одновременно. Не используйте одновременно батареи

различных марок или уже использовавшиеся батарейки вместе с

новыми.

При установке батарей выключите питание вспышки, никогда не меняйте

полярность батарей.

В случае загрязнения контактов батарей перед их использованием

удалите грязь и пыль, так как

их присутствие может привести к

отсутствию контакта.

Мощность батарей обычно снижается при падении температуры.

Мощность также постепенно снижается, если батареи длительное время

не использовались, но восстанавливается после короткого перерыва

после интенсивного использования. Обязательно проверьте мощность

батарей и замените их новыми, если заметите некоторое увеличение

времени срабатывания при повторном использовании.

Не храните батареи в местах, подверженных воздействию высокой

температуры и высокой влажности.

Поскольку фотографирование со вспышкой требует большого

объёма энергии, батареи могут работать не на полную мощность до

Ru

достижения конца срока службы или количества зарядок, указанного

производителем батарей.

71

Обеспечение безопасности пользователя

Перед использованием продукта обязательно внимательно ознакомьтесь с

нижеуказанными мерами предосторожности, чтобы обеспечить правильное и безопасное

использование и не допустить повреждения изделия Nikon или травмирования людей.

Обязательно храните данную инструкцию под рукой, так как она необходима

пользователям.

В данном руководстве инструкции по безопасности обозначены следующими

символами:

ВНИМАНИЕ!

Пренебрежение инструкциями, обозначенными данным символом, может стать

причиной персональной травмы, гибели людей или повреждения собственности.

ОСТОРОЖНО

Пренебрежение инструкциями, обозначенными данным символом, может стать

причиной повреждения собственности.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ при работе с блоком питания

Ни в коем случае не погружайте данное устройство в воду, не используйте 1.

во время дождя, в условиях влажности или при возможности попадания

на него солёной воды. Попадание в устройство воды или влаги может стать

причиной замыкания или поражения электрическим током.

Ru

Не пытайтесь разбирать или ремонтировать устройство вспышки 2.

самостоятельно, поскольку это может привести к поражению электрическим

током, а также к неисправности самого устройства, что в свою очередь может

стать причиной получения травмы.

В случае падения или повреждения устройства не касайтесь открытых 3.

внутренних металлических деталей. При прикосновении к ним, вы можете

быть поражены электрическим током и получить травму. Отключите питание

или выньте батареи, не касайтесь электрически компонентов продукта, а

затем отремонтируйте устройство у местного дилера компании Nikon или в

официальном сервисном центре.

Если вы заметили нагревание, дым или запах палёного, немедленно 4.

прекратите работу с устройством и выньте батареи для предотвращения

короткого замыкания

или плавления. Подождите, пока устройство остынет,

после чего вы сможете безопасно вынуть батареи. Затем отремонтируйте

устройство у местного дилера Nikon или в официальный сервисный центр.

Не используйте устройство вблизи горючих или взрывоопасных газов. 5.

Работа с устройством вблизи горючих газов, включая пропан, бензин и пыль,

может стать причиной взрыва или пожара.

Держите устройство подальше от детей, не позволяйте им 6.

подносить устройство ко рту или брать его в рот и касаться других

опасных частей устройства, так как такой контакт может стать

причиной поражения электрическим током или персональной травмы.

72

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ при работе с блоком питания

Не касайтесь устройства мокрыми руками,1. это может привести к

поражению электрическим током.

Держите устройство подальше от детей, не позволяйте им 2.

подносить устройство ко рту или брать его в рот и касаться других

опасных частей устройства, так как такой контакт может стать

причиной поражения электрическим током или персональной травмы.

Не допускайте серьёзных ударов по устройству,3. так как это может вызвать

неисправность и стать причиной пожара или короткого замыкания.

Никогда не используйте для чистки устройства средства, содержащие 4.

горючие вещества - растворители, жидкости на основе бензола или

пятновыводители; никогда не храните устройство вместе с веществами

на основе нафталина или камфоры, так

как это может повредить

устройство, вызвать возгорание или поражение электрическим током.

Перед длительным хранением устройства всегда вынимайте из 5.

устройства батареи, для предотвращения короткого замыкания или утечки

корродирующих жидкостей.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ при работе с батареями

В случае утечки из батареи корродирующей жидкости и попадания её в 1.

глаза немедленно промойте глаза проточной водой и обратитесь к врачу.

Ru

Неоказание немедленной медицинской помощи может вызвать серьёзное

повреждение глаз

В случае утечки из батареи корродирующей жидкости и попадания её на 2.

кожу или одежду немедленно промойте их проточной водой.

Длительный

контакт с жидкость может вызвать кожные повреждения.

Никогда не нагревайте батареи и не бросайте их в огонь,3. так как это может

стать причиной утечки корродирующих жидкостей, генерации тепла или взрыва.

Никогда не замыкайте и не разбирайте батареи,4. так как это может стать

причиной утечки корродирующих жидкостей, генерации тепла или взрыва.

Не используйте одновременно батареи различных типов, а также старые 5.

батареи с новыми, так как это может стать причиной утечки корродирующих

жидкостей, генерации тепла или взрыва.

Не устанавливайте батареи в обратном направлении,6. так как это может стать

причиной утечки корродирующих жидкостей, генерации тепла или взрыва.

Во избежание утечки корродирующих жидкостей, генерации тепла 7.

или взрыва обязательно используйте зарядное устройство, указанное

производителем батарей. Не заряжайте нагретые или установленные

в неправильном направлении батареи, так как это может стать причиной

утечки корродирующих жидкостей, генерации тепла или взрыва.

73

Обеспечение безопасности пользователя

Не носите и не храните батареи рядом с металлическими изделиями, например, 8.

цепочками или шпильками, так как это может стать причиной короткого замыкания,

утечки корродирующих жидкостей, генерации тепла или взрыва.

Во избежание утечки корродирующих жидкостей, генерации тепла или 9. взрыва

обязательно используйте только батареи, указанные в руководстве

пользователя.

Всегда соблюдайте меры предосторожности и инструкции, указанные на 10.

батареях, во избежание утечки корродирующих жидкостей, генерации тепла

или взрыва.

Никогда не нарушайте оболочку батарей и не используйте батареи, 11.

оболочка которых уже нарушена,

так как это может стать причиной утечки

корродирующих жидкостей, генерации тепла или взрыва.

Держите батареи подальше от детей, следите за тем, чтобы дети не 12.

проглотили батареи. В случае проглатывания батареи немедленно обратитесь

к врачу.

Не погружайте батареи в воду, не позволяйте попадать на них каплям 13.

дождя, влаге или солёной

воде. Попадание воды или влаги внутрь батарей

может стать причиной утечки корродирующих жидкостей или генерации тепла.

Не используйте батареи, которые по каким-либо причинам кажутся вам 14.

странными, включая странный цвет или форму батарей. Такие батареи

Ru

могут допускать утечку коородирующих жидкостей или генерировать тепло.

Прекратите зарядку батарей, если перезарядка не

закончена в течение 15.

указанного времени. Продолжение зарядки может стать причиной утечки

корродирующих жидкостей или генерации тепла.

В случае утилизации или выбрасывания батарей обязательно 16.

изолируйте их контакты клейкой лентой. Короткое замыкание

положительного и отрицательного контактов батарей в результате контакта

с металлическими предметами может стать причиной пожара, генерации

тепла или взрыва

. Безопасная утилизация батарей должна производиться в

соответствии с местным законодательством.

Неперезаряжаемые батареи, например, щелочные марганцево-кислые, 17.

литиевые и батареи Oxyride™, нельзя заряжать в зарядном устройстве,

так как они могут допускать утечку корродирующей жидкости или генерировать

тепло.

Немедленно выньте такие батареи из устройства,18. так как они могут

допускать утечку корродирующей

жидкости, генерировать тепло или

взорваться.

Не подвергайте батареи сильным ударам,19. так как это может стать причиной

утечки корродирующих жидкостей, генерации тепла или взрыва.

74

Ru

75

Подготовка

Благодарим вас за приобретение высокоэффективного блока питания Nikon SD-9.

SD-9 является внешним источником питания для вспышки Nikon SB-900. Вы можете

установить четыре или восемь батарей типа AA в устройство SD-9, тем самым,

обеспечив стабильное питание устройства SB-900, большее количество вспышек и

сократив время срабатывания.

Перед использованием устройства обязательно ознакомьтесь с данным руководством

пользователя, а также руководствами, поставляемыми с

камерой и вспышкой.

Совместимая вспышка

Nikon Speedlight SB-900

Номенклатура

132

7

Ru

5

4

1 Штативное гнездо

2 Сетевой шнур

3 3-контактная вилка

4 Батарейный отсек

5

Кнопки разблокировки

6 Индикаторы состояния

6

7 Мягкий футляр SS-SD9

8

(в комплекте)

8 Винт для крепления

камеры (в комплекте)

Используемые батареи

Используйте четыре или восемь батарей одинакового типадопустимые типы

указаны ниже:

Щелочные марганцево-кислые (1,5 В)

Литиевые (1,5 В)

Oxyride™ (1,5 В)

Ni-MH (никель-металлгидридные) (1,2 В)

76

Установите батареи

Для SD-9 используйте один или два комплекта из четырёх батарей типа AA.

Используйте комплекты из батарей одного типа и марки.

Установка батарей

Отодвиньте крышку

батарейного отсека, нажав

на кнопки разблокирования,

расположенные на краю

батарейного отсека.

Установите батареи

в соответствии с

иллюстрацией внутри

Ru

батарейного отсека.

Вставьте батареи с полюса «–».

Для того чтобы вынуть батарею,

надавите на неё с обратной

стороны батарейного отсека.

Вставьте четыре или

восемь батарей.

Для комплектов A и B используйте

батареи одного типа и марки.

Надавите на крышку

батарейного отсека до

щелчка.

77

B

A

Указания по использованию SD-9

Крепление SD-9 на SB-900

Вставьте 3-контактную вилку SD-9

сетевого шнура SD-9 в гнездо

внешнего источника питания.

Индикатор состояния

Каждый из двух индикаторов состояния (A и

B) показывает состояние каждой цепи.

Если питание SB-900 включено, SD-9 начинает

заряжаться синхронно с SB-900, и индикаторы

состояния загораются красным цветом.

Ru

Индикаторы состояния гаснут по завершении

зарядки.

В случае появления опасности перегрева

SD-9 в результате повторного срабатывания

вспышки (зарядка не начинается) индикаторы

состояния мигают красным цветом

. Мигание

прекращается, когда SD-9 остывает до

нормальной температуры (возможна зарядка).

Складывание сетевого шнура

Сложите сетевой шнур SD-9 в корпус

SD-9 как показано на рисунке.

78

B

A

Прикрепление SD-9 к камере

Вставьте комплектный винт для

крепления камеры в штативное

гнездо SD-9.

Вращайте винт для крепления

камеры по направлению резьбы

штативного гнезда.

Ru

v Информация о штативном

гнезде SD-9

Штативное гнездо SD-9 имеет винтовую

резьбу. Вращайте винт для крепления камеры,

вставляя его в штативное гнездо так, чтобы не

сорвать резьбу.

При выкручивании винта для крепления

камеры из штативного гнезда выполните те же

действия.

Вставьте винт для крепления

камеры в штативное гнездо

камеры и зафиксируйте винтом

камеру и SD-9.

79