Nikon AF-S DX Micro-NIKKOR 85mm f-3.5G ED VR: Jp
Jp: Nikon AF-S DX Micro-NIKKOR 85mm f-3.5G ED VR

Nous vous remercions d'avoir choisi l'objectif AF-S DX Micro NIKKOR
85mm f/3,5G ED VR. Les objectifs DX NIKKOR sont spécialement conçus
Jp
pour l'utilisation avec des appareils photo reflex numériques Nikon
(format Nikon DX), tels que ceux des séries D300 et D90. Une fois monté
En
sur des appareils photo au format Nikon DX, l'angle de champ de
l'objectif équivaut à environ 1,5× la focale en format 24 × 36 mm. Avant
De
d'utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au
Manuel d'utilisation de votre appareil photo.
Fr
■ Principales caractéristiques
• Cet objectif se distingue par la précision de son rendu, particulièrement
Es
adapté aux gros plans, aux travaux de reproduction, aux instantanés et
aux photos ordinaires à toutes les distances de prise de vue.
Sv
• Cet objectif est équipé du système de mise au point interne Nikon (IF)
qui garantit un excellent équilibre entre la précision de la mise au point
Ru
sur le sujet principal et un effet de flou intéressant au niveau de l'arrière-
plan et de l'avant-plan.
Nl
• L'utilisation d'une lentille en verre (ED) à très faible dispersion, qui
garantit une correction de l'aberration chromatique, offre de
It
remarquables performances optiques pour un rendu exceptionnel. En
outre, l'ouverture arrondie permet de créer des effets de flou doux et
Cz
intéressants dans des zones de l'image non mises au point.
• Jusqu'à quatre flashes asservis sans câble SB-R200 peuvent être fixés sur
le pourtour de l'objectif.
Sk
Ck
Ch
Kr
34

■ Utilisation de l'objectif
Fixation de l'objectif sur l'appareil photo
Jp
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Ôtez le bouchon arrière de l'objectif. (Fig. B)
En
3 Alignez le repère de montage 7 de l'objectif avec le repère de
montage de l'appareil photo, puis faites pivoter l'objectif dans le sens
De
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se mette en place.
Assurez-vous que l'objectif est correctement positionné lorsque le
Fr
repère de montage 7 se trouve au-dessus de l'objectif.
4 Ôtez le bouchon d'objectif avant. (Fig. A)
Retrait de l'objectif de l'appareil photo
Es
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de l'objectif
Sv
située sur l'appareil photo tout en faisant pivoter l'objectif dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Ru
■ Mise au point
Réglez le sélecteur de mise au point de l'appareil photo conformément
Nl
au tableau ci-dessous.
Mode de mise au point de l'objectif
Mode de mise au
It
point de l'appareil
M/A M
Cz
Mise au point manuelle
Autofocus avec priorité
AF (A/S/C)
(télémètre électronique
manuelle
disponible.)
Sk
Mise au point manuelle
MF
(télémètre électronique disponible.)
Ck
Pour plus de détails concernant le mode de mise au point de l'appareil,
Ch
reportez-vous au Manuel d'utilisation de l'appareil photo.
Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A)
Kr
1
Réglez le commutateur de mode de mise au point
0
de l'objectif sur
M/A
.
2
L'autofocus est activé, mais il est possible d'utiliser la mise au point
manuelle en tournant la bague de mise au point
5
séparée tout en
appuyant sur le déclencheur à mi-course ou tout en enfonçant la
commande AF-ON du boîtier, pour autant que votre appareil en soit équipé
.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez de nouveau sur
la commande AF-ON pour annuler la mise au point manuelle et
revenir à l'autofocus.
35

■ Réglage de l'ouverture
Utilisez l'appareil photo pour régler l'ouverture. Lorsque le mode
Jp
d'exposition (prise de vue) est réglé sur « A » ou « M », l'appareil photo
contrôle l'ouverture pour préserver la valeur d'ouverture effective
En
(jusqu'à la valeur 1,1 environ) même en cas de changement de distance
de prise de vue.
De
■ Profondeur de champ
Si votre appareil photo prend en charge l'aperçu de la profondeur de
champ, les effets du réglage d'ouverture peuvent être prévisualisés dans
Fr
le viseur avant la prise de vue.
Cet objectif est équipé du système de mise au point interne (IF). Si la
Es
distance de prise de vue diminue, la longueur focale diminue également.
■
Mise au point à un facteur de reproduction
Sv
prédéterminé (Échelle du facteur de reproduction)
Le facteur de reproduction correspond au rapport entre la taille de
Ru
l'image enregistrée par le capteur d'image et la taille réelle du sujet. Si, par
exemple, l'image enregistrée sur le capteur d'image est le cinquième de
la taille réelle du sujet, le facteur de reproduction est de 1:5.
Nl
Pour photographier à un facteur de reproduction prédéterminé,
procédez de la manière suivante :
It
1 Tournez manuellement la bague de mise au point jusqu'à ce que le
nombre figurant sur l'échelle du facteur de reproduction soit aligné
sur la ligne de repère de la distance c.
Cz
2 Visez le sujet, puis changez de position en vous rapprochant ou en
vous éloignant jusqu'à ce que l'image soit nette dans le viseur.
Sk
■ Remarques sur les gros plans et les travaux de
reproduction
Ck
Bougé de l'appareil photo
Cet objectif offre un tel agrandissement de l'image que le moindre
Ch
mouvement peut provoquer du flou à la prise de vue. L'utilisation d'un
pied et d'un câble de déclenchement ou d'une télécommande filaire est
vivement recommandé pour éviter les effets de bougé de l'appareil photo.
Kr
Distance de prise de vue rapprochée
Les facteurs de reproduction élevés utilisés pour les gros plans réduisent
considérablement la profondeur de champ. Pour que celle-ci soit
suffisante, fermez le diaphragme de l'objectif, prolongez le temps
d'exposition et placez soigneusement l'appareil photo pour que la
majeure partie du sujet soit parallèle à la surface du capteur d'image,
garantissant ainsi une mise au point précise.
36

■ Facteur d'exposition
La valeur d'ouverture d'un objectif indique la luminosité de l'image qui se
Jp
forme lorsqu'il est réglé sur une distance de prise de vue égale à l'« infini ».
Plus le facteur de reproduction est élevé, plus l'image perd de sa
En
luminosité. La luminosité réelle de l'image est appelée « valeur
d'ouverture effective » et la valeur de correction de l'exposition en cas de
De
modification de la valeur d'ouverture effective porte le nom de « facteur
d'exposition ».
Fr
■ Variation de la valeur d'ouverture effective
(P. 148)
Es
Avec cet objectif, plus le facteur de reproduction est élevé (plus la
distance de prise de vue est courte), plus la luminosité de l'image
Sv
projetée sur le capteur d'image diminue et plus la valeur d'ouverture
effective augmente (la quantité de lumière qui traverse l'ouverture de
Ru
l'objectif diminue). Cette variation est automatiquement corrigée par la
mesure de l'exposition de l'appareil photo, afin que l'utilisateur puisse
Nl
déterminer l'exposition ou opter pour la prise de vue au flash TTL sans se
préoccuper en permanence du facteur d'exposition.
La valeur d'ouverture affichée sur l'écran ACL ou dans le viseur de
It
l'appareil photo est automatiquement corrigée.
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
37

■ Mode de réduction de vibration (VRII)
Jp
Réglage du commutateur ON/OFF de réduction de vibration
ON :
Les effets du bougé de l'appareil photo sont réduits
ON
OFF
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ainsi
En
qu'au moment où il est relâché. Comme la vibration
est réduite dans le viseur, cela facilite la mise au point
De
automatique/manuelle et le cadrage précis du sujet
.
OFF : Les effets du bougé de l'appareil photo ne sont
pas réduits.
Fr
Remarques relatives à l'utilisation du mode de réduction
de vibration
Es
•
En activant la réduction de vibration (VR), les vitesses d'obturation lente
(environ quatre valeurs*) peuvent être utilisées lorsque la distance de prise
Sv
de vue est comprise entre et 2,6 m (le facteur de reproduction est
compris entre et 1/30×). Les effets de la réduction de vibration
s'accentuent progressivement, proportionnellement à l'augmentation du
Ru
facteur de reproduction à partir de 1/30×. (*Sur base des résultats obtenus
dans les conditions de mesure Nikon. Les effets de la réduction de vibration
Nl
peuvent varier selon l'utilisation et les conditions de prise de vue
.)
•
Sollicitez légèrement le déclencheur, puis attendez que l'image affichée
dans le viseur se stabilise avant d'appuyer à fond sur le déclencheur
.
It
• En raison des caractéristiques du mécanisme de réduction des
vibrations, l'image affichée dans le viseur peut être floue lorsque vous
Cz
relâchez le déclencheur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• Si vous déplacez l'appareil photo en arc de cercle, la correction du
bougé de l'appareil ne s'effectue pas dans le sens du panoramique. Par
Sk
exemple, seuls les effets du bougé vertical de l'appareil photo sont
réduits lorsque vous faites un panoramique horizontal.
Ck
•
N'éteignez pas l'appareil photo ou ne retirez pas l'objectif de l'appareil
lorsque le mode de réduction de vibration est actif. Si vous ne respectez pas
cette consigne, l'objectif peut émettre un son et donner l'impression qu'un
Ch
composant interne est détaché ou cassé. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement. Allumez à nouveau l'appareil pour résoudre cet incident
.
Kr
• Avec des appareils photo équipés d'un flash intégré, la réduction de
vibration ne fonctionne pas lorsque ce dernier se recharge.
• Dans le cas des appareils photo autofocus équipés d'une commande
AF-ON, la réduction de vibration n'opère pas, même si vous appuyez
sur la commande AF-ON.
• Si l'appareil photo est monté sur un trépied, réglez le commutateur ON/OFF
de réduction de vibration
a
sur
OFF
. Toutefois, réglez le commutateur sur
ON
lorsque vous utilisez un pied ou un trépied dont vous ne fixez pas la tête.
38

■ Flash intégré et vignettage
• Il est impossible d'utiliser le flash intégré à des distances inférieures à
Jp
0,6 m.
• Pour éviter le vignetage, n'utilisez pas le parasoleil.
En
* Le vignettage est l'assombrissement des coins de l'image qui se produit
lorsque la lumière émise par le flash intégré à l'appareil photo est
De
retenue par le barillet de l'objectif.
■ Utilisation du parasoleil
Fr
Le parasoleil bloque les rayons lumineux qui ont des effets indésirables
sur les photos. Il aide également à protéger la surface du verre de
Es
l'objectif.
Fixation du parasoleil
Sv
• Vérifiez que le repère de montage
du parasoleil (C) est bien aligné
Ru
sur le repère de réglage du
parasoleil (
B) (3).
Nl
It
• Pour faciliter le montage ou le retrait du parasoleil, tenez-le par son
repère de fixation (
A) et non par son bord extérieur.
Cz
• Si le parasoleil n'est pas correctement fixé, il risque d'entraîner du
vignettage.
Sk
• L'objectif peut être rangé en fixant le parasoleil à l'envers.
Ck
Ch
Kr
39

■ Entretien de l'objectif
• Il est important de nettoyer régulièrement les contacts électriques CPU
Jp
9 et de ne pas les endommager.
• Si le joint en caoutchouc de l'objectif 8 est endommagé, rendez-vous
En
dans un centre de service agréé Nikon le plus proche pour réaliser les
réparations nécessaires.
De
•
Nettoyer la surface de l'objectif avec une soufflette ou une brosse de
nettoyage. Pour enlever les poussières ou les traces, utiliser de préférence
Fr
un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec
de l'alcool éthylique (éthanol). Procédez par légers mouvements
Es
circulaires en partant du centre vers l'extérieur, en prenant soin de ne pas
laisser de traces et de ne pas toucher d'autres zones de l'objectif
.
Sv
• N'utilisez jamais de solvants organiques, tels que diluant ou benzène,
pour nettoyer l'objectif, car vous risqueriez d'endommager le produit,
Ru
de provoquer un incendie ou de vous blesser.
•
Des filtres NC sont disponibles pour protéger la lentille de l'objectif avant.
Le parasoleil assure également une bonne protection contre les chocs
.
Nl
• Lorsque vous rangez l'objectif dans son étui souple, fixez les deux
bouchons avant et arrière de l'objectif.
It
• Lorsque l'objectif est installé sur un appareil photo, ne saisissez et ne
tenez pas l'appareil photo ainsi que l'objectif par le parasoleil.
Cz
• Si vous n'utilisez pas l'objectif pendant une période prolongée,
rangez-le dans un endroit sec et frais afin d'éviter la formation de
Sk
moisissure ou de rouille. Veillez à tenir le matériel éloigné des sources
de lumière et des produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.).
Ck
• Éviter les projections d'eau ainsi que l'immersion, qui peuvent
provoquer la formation de rouille et des dommages irréparables.
• Certaines pièces de l'objectif sont en plastique renforcé. Pour éviter
Ch
tout problème, ne pas soumettre l'objectif à de fortes chaleurs.
Kr
■ Accessoires fournis
• Bouchon d'objectif avant encliquetable 52mm LC-52
• Bouchon arrière d'objectif LF-1
• Parasoleil à baïonnette HB-37
• Étui souple pour objectif CL-1018
■ Accessoire en option
• Filtres à visser 52mm
40

■ Caractéristiques
Type d'objectif :
Objectif AF-S DX Micro NIKKOR de type G avec CPU
Jp
intégré et monture à baïonnette Nikon (spécialement
conçu pour être utilisé sur des appareils photo reflex
En
numériques Nikon au format DX)
Focale : 85 mm
De
Ouverture
f/3,5
maximale :
Fr
Construction
14 éléments dans 10 groupes (1 lentille ED)
optique :
Angle de champ : 18º 50’
Es
Échelle du facteur
à 1:1 (taille réelle)
de reproduction :
Sv
Informations de
Communiquée à l'appareil photo
distance :
Ru
Mise au point : Système de mise au point interne Nikon (IF),
autofocus avec moteur silencieux, manuellement
Nl
via une bague de mise au point indépendante
Réduction de
VR optique utilisant des moteurs à bobine
vibration :
acoustique (VCM)
It
Échelle de distance
Graduées en mètres et pieds de 0,286 m à l'infini
()
de prise de vue :
Cz
Distance minimale
0,286 m (taille réelle)
de mise au point :
Sk
Nb. de lamelles du
9 (circulaires)
diaphragme :
Ck
Diaphragme : Entièrement automatique
Plage des ouvertures :
f/3,5 à f/32
Ch
Mesure de
Via méthode pleine ouverture
l'exposition :
Diamètre de fixation
52 mm (P = 0,75 mm)
Kr
pour accessoires :
Dimensions :
Env. 73 mm diam. × 98,5 mm (à partir du plan
d'appui de la monture d'objectif de l'appareil)
Poids :
Env. 355 g
Les caractéristiques et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans
préavis ni obligation de la part du fabricant.
41

Notas sobre un uso seguro
Jp
PRECAUCIÓN
No desarme el equipo
En
El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar
lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos
De
cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el
objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la
Fr
batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico
autorizado Nikon para su revisión.
Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento
Es
defectuoso
Si observa que sale humo o que la cámara o el objetivo desprenden un olor
Sv
extraño, retire la batería inmediatamente, con cuidado de no quemarse. Si
sigue utilizando el equipo corre el riesgo de sufrir lesiones.
Ru
Una vez extraída o desconectada la fuente de alimentación, lleve el producto
a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
Nl
No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable
La utilización de equipos electrónicos en presencia de gas inflamable podría
producir una explosión o un incendio.
It
No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor
Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a través del objetivo o del visor
Cz
podría producirle daños permanentes en la vista.
Mantener fuera del alcance de los niños
Sk
Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan en la boca
pilas u otras piezas pequeñas.
Ck
Adopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo
• Mantenga la cámara y el objetivo secos. De no hacer esto podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica.
Ch
• No manipule ni toque la cámara ni el objetivo con las manos húmedas. De
lo contrario podría recibir una descarga eléctrica.
Kr
• En disparos a contraluz, no apunte el objetivo hacia el sol ni deje que la luz
solar pase directamente por él, ya que podría sobrecalentar la cámara y,
posiblemente, causar un incendio.
• Cuando el objetivo no vaya a utilizarse por un período de tiempo
prolongado, colóquele la tapa frontal y guárdelo alejado de la luz solar
directa. De no hacer esto podría producirse un incendio, ya que el objetivo
podría enfocar la luz solar directa sobre un objeto inflamable.
42