Hach-Lange POLYMETRON 9523 Basic User Manual: Spis treści
Spis treści: Hach-Lange POLYMETRON 9523 Basic User Manual

Spis treści
Specyfikacje na stronie 184 Użytkowanie na stronie 200
strona 186 Konserwacja na stronie 205
Instalacja na stronie 190
Interfejs użytkownika i nawigacja na stronie 200
Dodatkowe informacje
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie internetowej producenta.
Specyfikacje
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszego zawiadomienia.
Analizator
Specyfikacja Szczegóły
Wymiary 748 x 250 x 236 mm (29.4 x 9.8 x 9.3 cal.)
Masa 7 kg (15.4 funta)
Natężenie przepływu próbki 5 - 20 litrów/godzinę
Temperatura otoczenia 0 – 60°C (32–140°F)
Wilgotność względna 10–90%
Czujnik temperatury Pt100
Dokładność ± 1% wyświetlanej wartości; temperatura < ± 0,2 °C
Dokładność pomiarów przewodności: ± 2%; maksymalna rozbieżność pomiędzy
Obliczone pH
wartością teoretyczną i wyliczoną: 0,1 pH
NH
3
; 7 < pH < 10; 2,8 μS/cm < C1 < 28 μS/cm; C2 < 0,5 μS/cm
Zakres wyświetlania
NaOH; 7 < pH < 10,7; 2,5 μS/cm < C1 < 125 μS/cm; C2 < 100μS/cm
Przewodność / opór właściwy: automatyczne przesunięcie punktu (minimalna
Rozdzielczość wyświetlania
rozdzielczość 0,001 μS/cm) < 0,1 °C
Polietylen, teflon lub FEP; 0,2-6 bar (3-90 psi); 5-50 °C (40-120 °F); gniazdo
Wężyki dla próbek
wejściowe: 6 mm (standardowe) lub 1/4 cala (z przejściówką); gniazdo wyjściowe:
12 mm lub 1/2-calowe
Certyfikaty EN 61326-1: 2006; EN 61010-1: 2010
Czujnik
Specyfikacja Szczegóły
Materiał obudowy czujnika Czarny polisulfon
Elektrody przewodności, wewnętrzna i zewnętrzna Stal nierdzewna 316L
-1
Stała ogniwa K 0,01 (cm
)
-1
Zakres konduktywności 0,01-200 μS/cm
; zakres oporu właściwego: 5k-100 MΩ/cm
Ciśnienie maksymalne 10 barów
Maksymalna temperatura 125 °C (257 °F)
Dokładność < 2%
184 Polski

Specyfikacja Szczegóły
Reakcja na temperaturę < 30 sekund
Izolacja Polisulfon
Złącze Przejrzysty poliester (IP65)
Urządzenie sterujące
Specyfikacja Szczegóły
Opis komponentów Kontroler sterowany za pomocą mikroprocesora oraz menu to urządzenie
kontrolujące pracę czujników oraz wyświetlające wartości pomiarowe.
Temperatura robocza Od -20 do 60ºC; 95% wilgotności względenej, bez kondensacji przy obciążeniu
czujnika <7 W; -20 do 50ºC przy obciążeniu czujnika <28 W
Temperatura składowania -20 do 70ºC; 95% wilgotności względenej, bez kondensacji
1
Obudowa
Metalowa obudowa zgodna ze standardem NEMA 4X/IP66 z wykończeniem
antykorozyjnym
Wymagania dotyczące
Kontroler zasilany prądem zmiennym: 100–240 V AC ±10%, 50/60 Hz; 50 VA przy
zasilania
obciążeniu czujnika/modułu sieciowego wynoszącym 7 W; 100 VA przy obciążeniu
28 W (opcjonalne urządzenie Modbus, RS232/RS485, Profibus DVP1 lub połączenie
sieciowe HART).
Kontroler zasilany prądem stałym 24 V: 24 V DC - 15%, + 20%; 15 W przy
obciążeniu czujnika/modułu sieciowego wynoszącym 7 W; 40 W przy obciążeniu
28 W (opcjonalne urządzenie Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 lub połączenie
sieciowe HART).
Wymagania dotyczące
Standardowo 6562 m n.p.m.
wysokości
Stopień
Stopień zanieczyszczenia 2, II kategoria instalacyjna
zanieczyszczenia /
Kategoria montażowa
Wyjścia Dwa wyjścia analogowe (0–20 mA lub 4–20 mA) Każde wyjście analogowe można
przypisać, aby reprezentowało mierzone parametry, takie jak pH, temperatura,
przepływ lub wartości obliczane. Moduł opcjonalny zasila trzy dodatkowe wyjścia
analogowe (łącznie 5).
Przekaźniki Cztery SPDT, styki konfigurowane przez użytkownika: 250 V AC, maks. 5 amperów
rezystancji dla kontrolera zasilanego prądem zmiennym i 4 V DC, maks.
5 A rezystancji dla kontrolera zasilanego prądem stałym. Przekaźniki zaprojektowane
są z myślą o podłączaniu do głównych obwodów zasilania prądem zmiennym
(kontroler jest zasilany prądem 115–240 V AC) lub do obwodów prądu stałego
(kontroler jest zasilany prądem 24 V DC).
Wymiary ½ DIN — 144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 cala.)
Masa 1,7 kg (3,75 funta)
2
Informacje o zgodności
Znak CE (wszystkie typy czujników). Zgodność ze standardami UL i CSA organizacji
ETL – wszystkie typy czujników w lokalizacjach ogólnych
Niektóre modele zasilane prądem zmiennym z gniazdem są przeznaczone do użytku
w ogólnych zabezpieczeniach zgodnie ze standardami UL oraz CSA (przez
Underwriters Laboratories, ze wszystkimi typami czujników).
Komunikacja cyfrowa Opcjonalne połączenia sieciowe Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 lub HART
do przesyłania danych
Polski 185

Specyfikacja Szczegóły
Rejestrowanie danych Karta pamięci SD (Secure Digital, maks. 32 GB) lub specjalny przewód
RS(232 do rejestrowania danych i wykonywania aktualizacji oprogramowania.
Sterownik zachowa ok. 20 000 punktów danych na czujnik.
Gwarancja 2 lata
1
Urządzenia posiadające certyfikat Underwriters Laboratories (UL) przeznaczone są wyłącznie do użytkowania
w pomieszczeniach i nie posiadają oznaczenia NEMA 4X/IP66.
2
Urządzenie zasilanie prądem zmiennym nie są wymieniane na liście UL.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
P O W I A D O M I E N I E
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z niewłaściwego stosowania albo
użytkowania tego produktu, w tym, bez ograniczeń za szkody bezpośrednie, przypadkowe i wtórne, oraz
wyklucza odpowiedzialność za takie szkody w pełnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo.
Użytkownik jest wyłącznie odpowiedzialny za zidentyfikowanie krytycznych zagrożeń aplikacji i zainstalowanie
odpowiednich mechanizmów ochronnych procesów podczas ewentualnej awarii sprzętu.
Prosimy przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi przed rozpakowaniem, ustawieniem lub obsługą
tego urządzenia. Należy zwrócić uwagę na wszystkie uwagi dotyczące niebezpieczeństwa i kroków
zapobiegawczych. Niezastosowanie się do tego może spowodować poważne obrażenia
obsługującego lub uszkodzenia urządzenia.
Należy upewnić się, czy systemy zabezpieczające wbudowane w urządzenie pracują prawidłowo.
Nie używać ani nie instalować tego urządzenia w inny sposób, aniżeli podany w niniejszej instrukcji.
Korzystanie z informacji o zagrożeniach
N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O
Wskazuje potencjalnie lub bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – doprowadzi
do śmierci lub poważnych obrażeń.
O S T R Z E Ż E N I E
Wskazuje na potencjalną lub bezpośrednią niebezpieczną sytuację, która, jeżeli się jej nie uniknie, może
doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
U W A G A
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może doprowadzić do mniejszych lub średnich obrażeń.
P O W I A D O M I E N I E
Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Informacja,
która wymaga specjalnego podkreślenia.
Etykietki ostrzegawcze
Przeczytać wszystkie etykiety i oznaczenia znajdujące się na produkcie. Nieprzestrzeganie zaleceń
może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. Symbol umieszczony na urządzeniu
jest zamieszczony w podręczniku i opatrzony informacją o należytych środkach ostrożności.
Ten symbol, jeśli jest zamieszczony na urządzeniu, sygnalizuje potencjalne zagrożenie, które może
spowodować poważne obrażenia ciała oraz/lub śmierć. Użytkownik musi przeczytać dokumentację
urządzenia, aby zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz bezpieczeństwa użytkowania
urządzenia.
Ten symbol, jeśli jest zamieszczony na obudowie lub zabezpieczeniu urządzenia, sygnalizuje,
że występuje ryzyko porażenia prądem oraz/lub śmiertelnego porażenia prądem oraz informuje,
że jedynie osoby wykwalifikowane do pracy z niebezpiecznym napięciem mogą otwierać obudowę
lub zdejmować zabezpieczenie.
186 Polski

Ten symbol, jeśli jest zamieszczony na produkcie, sygnalizuje obecność urządzeń wrażliwych
na wyładowania elektrostatyczne i nakazuje zachowanie środków ostrożności, aby nie dopuścić
do uszkodzenia urządzenia.
Ten symbol, jeśli jest zamieszczony na produkcie, oznacza, że przyrząd jest podłączony do prądu
zmiennego.
Urządzenia elektryczne oznaczone tym symbolem nie mogą być utylizowane w ramach
europejskich programów gromadzenia odpadów publicznych. Zgodnie z europejskimi lokalnymi
oraz krajowymi przepisami, użytkownicy urządzeń elektrycznych z Europy muszą obecnie
nieodpłatnie zwracać stare lub zużyte urządzenia do producenta w celu przeprowadzenia utylizacji.
Uwaga: Aby zwrócić urządzenie do recyclingu, prosimy skontaktować się z producentem sprzętu lub jego dostawcą
odnośnie instrukcji w jaki sposób zwrócić zużyty sprzęt, akcesoria elektryczne dostarczone przez producenta oraz
wszystkie inne przedmioty pomocnicze w celach utylizacji.
Produkt oznaczony tym symbolem zawiera toksyczne lub niebezpieczne substancje/elementy.
Liczba wewnątrz symbolu oznacza okres eksploatacyjny zgodnie z wymogami ochrony środowiska
(EPUP).
Oznaczenie produktów tym symbolem oznacza, że wyrób jest zgodny z Dyrektywą Zgodności
Elektromagnetycznej (EMC) obowiązującą w Korei Południowej.
Stwierdzenie zgodności EMC (Korea)
Typ urządzenia Dodatkowe informacje
A 급 기기
이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판매자 또
( 업무용 방송통신기자재 )
는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며, 가정외의 지역
에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
Urządzenie klasy A
To urządzenie spełnia wymagania przemysłowej Klasy
Przemysłowe urządzenie do nadawania i komunikacji
A EMC (Industrial (Class A) EMC). To urządzenie jest
(Industrial Broadcasting and Communication
przeznaczone do użytku tylko w środowisku
Equipment)
przemysłowym.
Certyfikaty
Kanadyjska regulacja prawna dotycząca sprzętu powodującego zakłócenia odbioru
radiowego, IECS-003, klasa A:
Stosowne wyniki testów dostępne są u producenta.
Ten cyfrowy aparat klasy A spełnia wszystkie wymogi kanadyjskich regulacji prawnych dotyczących
sprzętu powodującego zakłócenia.
FCC Część 15, Ograniczenia Klasy "A"
Stosowne wyniki testów dostępne są u producenta. Niniejsze urządzenie spełnia warunki Części
15 Zasad FCC. Przy pracy obowiązują poniższe warunki:
1. Sprzęt nie może powodować szkodliwego zakłócenia.
2. Sprzęt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą
powodować niepożądane działanie.
Zmiany oraz modyfikacje tego urządzenia, które nie zostały wyraźnie zaakceptowane przez stronę
odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować pozbawienie użytkownika upoważnienia
do korzystania z niniejszego urządzenia. To urządzenie zostało przetestowane i odpowiada
ograniczeniom dla urządzenia cyfrowego klasy A, stosownie do części 15 zasad FCC. Ograniczenia
te zostały wprowadzone w celu zapewnienia należytej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami, gdy
urządzenie jest użytkowane w środowisku komercyjnym. Niniejsze urządzenie wytwarza, używa
i może wydzielać energię o częstotliwości radiowej oraz, jeśli nie jest zainstalowane i używane
zgodnie z instrukcją obsługi, może powodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej. Istnieje
prawdopodobieństwo, że wykorzystywanie tego urządzenia w terenie mieszkalnym może
spowodować szkodliwe zakłócenia. W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do usunięcia
Polski
187

zakłóceń na własny koszt. W celu zmniejszenia problemów z zakłóceniami można wykorzystać
poniższe metody:
1. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, aby zweryfikować, czy jest ono źródłem zakłóceń, czy
też nie.
2. Jeśli sprzęt jest podłączony do tego samego gniazdka co urządzenie wykazujące zakłócenie,
podłączyć sprzęt do innego gniazdka.
3. Odsunąć sprzęt od zakłócanego urządzenia.
4. Zmienić pozycję anteny odbiorczej urządzenia zakłócanego.
5. Spróbować kombinacji powyższych metod.
Elementy zestawu
Sprawdź czy wszystkie elementy znajdują się w dostarczonym zestawie. Jeżeli brakuje
któregokolwiek elementu zestawu lub nastąpiło jego uszkodzenie, należy niezwłocznie skontaktować
się z producentem lub przedstawicielem handlowym.
Krótkim opisie produktu
Analizator mierzy próbkę i oblicza pH do zastosowań w przypadku niskiej przewodności. System
może korzystać z kontrolera (Rysunek 1), który można również zainstalować w postaci elementu
zewnętrznego.
Ten system może być skonfigurowany do działania w wielu zastosowaniach w następujących
sektorach przemysłowych:
• Pomiar w czystej i ultra czystej wodzie, instalacjach energetycznych, przemyśle półprzewodników,
preparacie farmaceutycznym
• Woda pitna
• Procesy przemysłowe (chemia, papiernie, cukrownie, itp.)
188 Polski

Rysunek 1 Opis analizatora
1 Płyta mocująca 6 Wkład żywicy kationowej
2 Urządzenie sterujące 7 Wylot próbki
3 Kanał 1 sondy przewodności 8 Wlot próbki
4 Zawór odgazowujący 9 Komórka pomiarowa
5 Zawór regulacyjny przepływu próbki 10 Kanał 2 sondy przewodności
Zasada działania (obliczanie pH)
Analizator 9523 jest zgodny z zaleceniami zawartymi w wytycznych dla wód zasilających, wody
kotłowej i jakości pary dla instalacji energetycznych i przemysłowych.
Obliczenia pH mogą być zastosowane tylko w następujących ścisłych warunkach chemicznych:
• Próbka musi zawierać tylko czynnik alkaliczny (amoniak, wodorotlenek sodu lub etanoloaminę)
• Zanieczyszczeniem jest głównie NaCl (chlorek sodu)
• Stężenie zanieczyszczenia musi być nieznaczne w porównaniu z czynnikiem alkalicznym
Polski
189
Оглавление
- English..............................................................................................................................3 Deutsch..........................................................................................................................25 Italiano............................................................................................................................48 Français.........................................................................................................................71 Español..........................................................................................................................94 Português....................................................................................................................118 中文...............................................................................................................................141 Nederlands.................................................................................................................160 Polski............................................................................................................................184 Suomi............................................................................................................................207 Русский........................................................................................................................229
- Table of contents
- General information
- Installation
- Analyzer startup
- Operation
- Maintenance
- Troubleshooting
- Inhaltsverzeichnis
- Allgemeine Informationen
- Installation
- Analysator starten
- Benutzeroberfläche und Navigation
- Wartung
- Fehlerbehebung
- Sommario
- Informazioni generali
- Installazione
- Avvio dell'analizzatore
- Interfaccia utente e navigazione
- Manutenzione
- Risoluzione dei problemi
- Table des matières
- Généralités
- Installation
- Mise en marche de l'analyseur
- Interface utilisateur et navigation
- Entretien
- Recherche de panne
- Tabla de contenidos
- Información general
- Instalación
- Inicio del analizador
- Interfaz del usuario y navegación
- Mantenimiento
- Solución de problemas
- Índice
- Informação geral
- Instalação
- Arranque do analisador
- Interface do utilizador e navegação
- Manutenção
- Resolução de problemas
- 目录
- 基本信息
- 安装
- 启动分析仪
- 操作
- 维护
- 故障排除
- Inhoudsopgave
- Algemene informatie
- Installatie
- Opstarten analysator
- Gebruikersinterface en navigatie
- Onderhoud
- Foutenopsporing
- Spis treści
- Instalacja
- Uruchamianie analizatora
- Interfejs użytkownika i nawigacja
- Konserwacja
- Rozwiązywanie problemów
- Sisällysluettelo
- Yleistietoa
- Asentaminen
- Analysaattorin käynnistäminen
- Käyttö
- Huolto
- Vianmääritys
- Содержание
- Общая информация
- Монтаж
- Запуск анализатора
- Пользовательский интерфейс и навигация
- Техническое обслуживание
- Выявление и устранение неисправностей