Festool Ti 15: – Регулярно проверяйте штекер и кабель. В случае повреждения заменяйте их в авторизованных мастерских Сервисной службы. – Если зарядное устройство не используется, вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.

– Регулярно проверяйте штекер и кабель. В случае повреждения заменяйте их в авторизованных мастерских Сервисной службы. – Если зарядное устройство не используется, вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.: Festool Ti 15

background image

TI 15

73

RUS

– Регулярно проверяйте штекер и кабель. В случае повреждения заменяйте их в авторизованных мастерских Сервисной службы. – Если зарядное устройство не используется, вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.

1.3

Уровни шума

Определенные в соответствии с EN 60745

типовые значения:

Коэффициент эмиссии колебаний a

h

 (сумма

векторов трёх направлений) и погрешность K

рассчитываются согласно EN 60745:

Указанные значения уровня шума/вибрации 

– служат для сравнения инструментов;

– можно  также  использовать  для

предварительной оценки шумовой и

вибрационной нагрузки во время работы;

– отражают основные области применения

электроинструмента.

При использовании машинки в других целях, с

другими сменными (рабочими) инструментами

или в случае их неудовлетворительного

обслуживания шумовая и вибрационная

нагрузки могут возрастать. Соблюдайте значения

времени работы на холостом ходу и времени

перерывов в работе!

2 Символы 3 Технические данные

Ударное завинчивание

Уровень звукового давления

L

PA

 = 93 дБ(A)

Уровень мощности звуковых

колебаний

L

WA

 = 104 дБ(A)

Погрешность

K = 3 дБ

Безударное завинчивание и сверление

Уровень звукового давления

L

PA

 = 68 дБ(A)

Уровень мощности звуковых

колебаний

L

WA

 = 79 дБ(A)

Погрешность

K = 3 дБ

Осторожно

Шум, возникающий при работе

Повреждение органов слуха

При работе используйте защитные наушники!

Сверление в металле

a

h

 < 2,5 м/с

2

K = 1,5 м/с

2

Завинчивание

a

h

 = 3,0 м/с

2

K = 1,5 м/с

2

Затяжка винтов и гаек 

максимального размера

a

h

 = 11,3 м/с

2

K = 3,0 м/с

2

Предупреждение об общей опасности

Предупреждение об ударе током

Соблюдайте руководство по 

эксплуатации/указания!

Используйте защитные наушники!

Работайте в защитных перчатках!

Работайте в защитных очках!

Не имеет место в коммунальных отхода.

Режим работы импульсного гайковёрта

Режим завинчивания/ сверления без 

удара

Аккумуляторный импульсный гайковёрт 

TI15

Рабочее напряжение

14,4 В

Частота вращения на холостом ходу

0 - 2600 об/мин

Частота ударов

2400 - 3600 об/мин

Макс. крутящий момент

Твёрдый материал (металл)

100 Н•м*

Диапазон зажима цангового патрона

1,5 - 13 мм

background image

74

TI 15

RUS

* с электронным ограничителем 

4 Составные части инструмента

Оснастка, показанная на рисунке или упомянутая

в тексте, может не входить в комплект поставки.

Иллюстрации находятся в начале руководства по

эксплуатации.

5 Применение по назначению

Аккумуляторный импульсный гайковёрт

предназначен для:

– вворачивания и затягивания винтов вплоть до

указанного максимального размера

– сверления в металле, древесине, пластике и

аналогичных материалах

– для использования с аккумуляторами Festool

серии BPC и BPS одного класса по

напряжению.

Макс. диаметр отверстия

Древесина

13 мм

Металл

10 мм

макс. диаметр для завинчивания в еловую

древесину

до 8x160 мм

Зажимное приспособление шпинделя

1/4"

Масса без аккумуляторного блока с Centrotec

1,2 кг

Аккумуляторный импульсный гайковёрт 

TI15

Зарядное устройство 

TCL 3

Сетевое напряжение (на входе)

220 - 240 В~

Частота сети

50/60 Гц

Зарядное напряжение (на выходе)

10,8–18 В=

Быстрая зарядка

макс. 3 A

Ток компенсационной зарядки, импульсный (NiCd, NiMH)

ок. 0,06 А

Время зарядки аккумуляторов BP, BPS и BPC

Li-Ion 1,5 А·ч, 80/100 %

ок. 25/35 мин

Li-Ion 3,0 А·ч, 80/100 %

ок. 55/70 мин

Li-Ion 4,2 А·ч, 80/100 %

ок. 70/90 мин

Допустимый диапазон рабочих температур

 от -5 до + 45 °C

Схема контроля температуры

с помощью NTC-термистора

Класс защиты

/II

Аккумуляторный блок 

BPC 15 Li

Напряжение

14,4 В

Ёмкость

4,2 А•ч

Масса

0,58 кг

[1-1]

Держатель битов

[1-2]

Выключатель

[1-3]

Переключатель направления вращения

[1-4]

Светодиодная лампа

[1-5]

Инструментальный патрон CENTROTEC

[1-6]

Колёсико регулировки частоты

вращения/ударов

[1-7]

Индикатор ёмкости

[1-8]

Аккумулятор 

[1-9]

Зажим для переноски на ремне

[1-10]

Кнопка для разблокировки

аккумуляторного блока

[1-11]

Адаптер для насадок FastFix

[1-12]

Цанговый патрон 13 мм

[1-13]

Угловая насадка

[3-1]

Зарядное устройство

[3-2]

Индикатор на светодиодах

[3-3]

Бухта для кабеля

[3B]

Настенный монтаж

background image

TI 15

75

RUS

Инструмент 

не

 должен использоваться для

выполнения задач, требующих точного/

заданного крутящего момента. При

использовании инструмента для выполнения

задач, требующих соблюдения заданного

крутящего момента или не допускающих

превышения максимального крутящего момента,

существует риск перекручивания, повреждения

винта или заготовки.

Зарядное устройство TCL 3 предназначено

– для зарядки аккумуляторов Festool: BP, BPS и

BPC; тип аккумулятора: NiMH, NiCd, Li-Ion –

распознаётся автоматически

– только для использования внутри помещений.

Инструмент сконструирован для

профессионального применения.

Ответственность за использование не по

назначению несет пользователь; сюда

также относятся случаи длительной

эксплуатации в промышленном производстве

(как следствие этого повреждения и износ).

6 Начало работы

6.1

Бухта для кабеля зарядного 

устройства [3-3]

Перед подключением полностью

размотайте кабель из паза.

6.2

Аккумуляторные блоки Festool

Аккумулятор при поставке сразу готов к

работе. Его подзарядка возможна в любое

время.

Замена аккумуляторного блока [2]

Индикатор емкости 

[1-7]

 при включении

выключателя 

[1-2]

 автоматически показывает

уровень заряда аккумуляторного блока: 

6.3

Зарядное устройство Festool 

Зарядка аккумуляторного блока [3A]

Светодиод 

[3-2]

 показывает текущий режим

работы зарядного устройства.

7 Настройки

7.1

Переключение направления 

вращения [1-3]

• сдвинуть переключатель влево = правое

вращение

• сдвинуть переключатель вправо = левое

вращение

7.2

Требуется регулировка частоты 

вращения/ударов

Установите частоту вращения/ударов с

помощью регулировочного колёсика 

[1-6]

:

70 - 100 % 

40 - 70 %

15 - 40 %

< 15 %

Рекомендация:

 зарядить 

аккумуляторный блок перед 

использованием.

СД, жёлтый – горит 

непрерывно

Зарядное устройство готово к 

эксплуатации.

СД, зелёный – часто мигает

Аккумулятор заряжается 

максимальным током.

СД, зелёный – редко мигает

Аккумулятор заряжается 

пониженным током, литий-

ионные аккумуляторы (LiIon) 

заряжены на 80 %.

СД, зелёный – горит 

непрерывно

Процесс зарядки завершён или 

не запущен, так как текущий 

уровень зарядки составляет 

более 80 %.

СД, красный – мигает

Общий индикатор 

неисправности, например, 

неправильное замыкание 

контактов, короткое замыкание, 

неисправность аккумулятора и 

т. д.

СД, красный – горит 

непрерывно

Температура аккумулятора 

превышает допустимое 

значение.

Осторожно

Повреждение винта и/или заготовки

Настройте частоту вращения/ударов и

продолжительность удара в соответствии с

выполняемой задачей.

background image

76

TI 15

RUS

Положение 1 = низкая частота вращения/

ударов

Положение 6 = высокая частота вращения/

ударов

8 Зажимное приспособление,  патрон

Festool предлагает патроны и зажимные

приспособления для различных целей. 

Коды для заказа оснастки и инструментов можно

найти в каталоге Festool и в Интернете на

www.festool.com

8.1

Инструментальный патрон 

CENTROTEC [4]

Позволяет быстро менять рабочий (сменный)

инструмент с хвостовиком CENTROTEC. 

Зажимайте рабочие инструменты с

хвостовиком CENTROTEC только в патроне

CENTROTEC.

При замене рабочего инструмента

надевайте защитные перчатки!

8.2

Цанговый патрон BF-TI 13 [5]

Для зажимания свёрл с макс. диаметром

хвостовика 13 мм и других рабочих инструментов

с хвостовиками. 

Ударный режим автоматически отключается

при использовании цангового патрона.

Зажимайте рабочий инструмент в патроне

по центру.

Для зажимания сверла оттяните втулку назад

и прокрутите её по часовой стрелке до

фиксации.

8.3

Адаптер TI-FX [6]

Для установки перечисленных ниже насадок на

электроинструмент (в комплекте или опция).

Ударный режим автоматически отключается

при использовании адаптера.

При установке адаптера совместите три

белых точки (на одной линии). Может

потребоваться немного провернуть рукой

крепление с внутренним шестигранником,

чтобы адаптер смог закрепиться.

Для закрепления адаптера закрутите

зажимное кольцо до упора.

Угловая насадка DD-AS [7]

Позволяет сверлить и заворачивать под прямым

углом к дрели (в комплекте или опция).

Эксцентриковая насадка DD-ES [8]

Завинчивание шурупов вблизи края с битами по

ISO 1173 (в комплекте или опция).

9 Выполнение работ с помощью  машинки

9.1

Режимы работы

В зависимости от выбора зажимного

приспособления/насадки машинка работает

следующим образом:

9.2

Включение/выключение [1-2]

нажать = ВКЛ, отпустить = ВЫКЛ

В зависимости от силы нажатия на

выключатель плавно меняется частота

вращения/ударов.

Светодиодная лампа 

[1-4]

 горит при включенном

выключателе

[1-2]

.

9.3

Держатель битов [1-1]

Магнитный, для крепления битов и насадок.

9.4

Зажим-держатель на ремень [1-9]

Для кратковременного закрепления инструмента

на рабочей одежде: зажим можно сдвигать

вправо или влево или снимать с аккумулятора.

9.5

Звуковые предупреждающие сигналы

В следующих случаях подаётся звуковой

предупреждающий сигнал и машинка

выключается:

Предупреждение

Опасность травмирования, удар током

Перед началом любых работ на инструменте

всегда вынимайте аккумуляторный блок! 

Ударное завинчивание

– Инструментальный патрон CENTROTEC

WH-CE (см. главу 8.1)

Безударное завинчивание и сверление

– Адаптер TI-FX (см. главу 8.3)

• Угловая насадка DD-AS

• Эксцентриковая насадка DD-ES

• Завинчивающая насадка DD-DC

– Цанговый патрон BF-TI 13 (см. главу

8.2)

Предупреждение

Опасность травмирования

Устанавливайте на винт только выключенный

электроинструмент.

background image

TI 15

77

RUS

10 Обслуживание и уход

Сервисное обслуживание и ремонт

только через фирму-изготовителя

или в наших сервисных мастерских:

адрес ближайшей мастерской см. на

www.festool.com/Service

Используйте только оригинальные

запасные части Festool! № для

заказа на:

www.festool.com/Service

Соблюдайте следующие указания:

– Не допускайте забивания вентиляционных

отверстий на инструменте: они служат для его

охлаждения.

– Не допускайте загрязнения

подсоединительных контактов на

электроинструменте, зарядном устройстве и

аккумуляторе.

Указания, касающиеся аккумуляторов

– Храните инструмент в сухом, прохладном месте

при температуре между 5 °C и 25 °C.

– Предохраняйте аккумуляторы от воздействия

влаги, воды и высоких температур.

– Не оставляйте разряженные аккумуляторы в

отключённом от сети зарядном устройстве

дольше, чем на месяц. Опасность глубокого

разряда!

– При длительном хранении литий-ионных

аккумуляторов без использования они должны

быть  заряжены  на  40  %  (ок.  15  мин

подзарядки).

– Для предотвращения опасности короткого

замыкания аккумулятор необходимо хранить в

прилагаемой упаковке.

– Заметное сокращение времени работы после

зарядки указывает на необходимость замены

аккумулятора.

11 Опасность для окружающей  среды

Не выбрасывайте инструмент

вместе с бытовыми отходами!

Обеспечьте безопасную для

окружающей среды утилизацию

инструментов, оснастки и упаковки.

Соблюдайте действующие национальные

предписания!

Только для ЕС:

 согласно Европейской директиве

2002/96/EG отслужившие свой срок

электроинструменты должны утилизироваться

отдельно от других отходов направляться на

экологически безопасную утилизацию. 

Сдавайте 

отслужившие свой срок или

неисправные аккумуляторы

в

специализированную торговлю, сервисную

службу Festool или в предписанные

государством предприятия по сбору,

уничтожению, обезвреживанию и утилизации

отходов. (соблюдайте действующие

национальные предписания). При возврате

аккумуляторы должны находиться в

разряженном состоянии. Так аккумуляторы

подвергаются переработке в установленном

порядке. 

Только для ЕС:

 в соответствии с Европейской

директивой 91/157/EWG неисправные или

отслужившие свой срок аккумуляторы/батареи

подлежат вторичной переработке.

Информация по директиве REACh: 

www.festool.com/reach

аккумулятор разряжен или дрель 

работает с перегрузкой

– Смените аккумулятор.

– Уменьшите нагрузку на дрель.

Электроинструмент перегрет.

– После охлаждения дрели можно

снова приступать к работе.

Перегрет или неисправен литий-

ионный аккумуляторный блок.

– Проверьте работоспособность

при остывшем аккумуляторном

блоке с помощью зарядного

устройства.

Предупреждение

Опасность травмирования, удар током

Перед началом любых работ по уходу и

техническому обслуживанию инструмента

всегда вынимайте аккумуляторный блок!

Все работы по ремонту и техническому

обслуживанию, которые требуют открывания

корпуса двигателя, могут выполняться только

авторизованной мастерской сервисной

службы.

EKAT

1

2

3

5

4

background image

78

TI 15

RUS

12 Транспортировка

Эквивалентное количество лития в литий-

ионном аккумуляторе находится ниже

соответствующих предельных значений и

проверяется в соответствии с руководством ООН

ST/SG/AC.10/11/Ревю 3 часть III, подраздел 38.3.

Поэтому литий-ионный аккумулятор, ни

отдельно, ни установленный в дрель, не

подпадает под национальные и международные

требования к опасным грузам. Однако

требования к опасным грузам могут иметь силу

при транспортировке нескольких аккумуляторов.

В этом случае необходимо выполнить

специальные требования.

13 Декларация соответствия ЕС

Мы со всей ответственностью заявляем, что

данная продукция соответствует всем

применимым требованиям следующих

стандартов и нормативных документов:

2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745-

1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN

55014-2.

Мы со всей ответственностью заявляем, что

данная продукция соответствует всем

применимым требованиям следующих

стандартов и нормативных документов:

2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU, EN 60335-

1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN

61204-3.

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany

Dr. Martin Zimmer

Руководитель отдела исследований и

разработок, технической документации 

2013-05-22

Аккумуляторный

импульсный гайковёрт

Серийный №

TI 15

496651

Год маркировки CE:2011

Зарядное 

устройство

Серийный №

TCL 3

10002345, 10004911

Год маркировки CE:2013

Оглавление