Braun MR740 cc: Polski
Polski: Braun MR740 cc
Polski
Nasze produkty odpowiadają najwyższym standar-
9 Przewód zasilający
dom jakościowym, funkcjonalnym i konstrukcyjnym.
10 Przystawka siekająca
Mamy nadzieję, że korzystanie z blendera marki
(a) Pokrywa
Braun okaże się być w pełni satysfakcjonujące.
(b) Ostrze tnące
(c) Misa
Przed rozpoczęciem pracy z blenderem należy
(d) Baza antypoślizgowa
dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi
(e) Ostrze tnące do lodu
Uwaga
(f) Wkładka do kruszenia lodu
•
Ostrza tnące blendera są bardzo ostre!
W celu uniknięcia skaleczeń posługuj się
nimi ze szczególną ostrożnością.
Ładowanie
•
Ryzyko skaleczeń wzrasta przy przypadkowym
włączeniu blendera. Ze względu na funkcję
Blender powinien być ładowany w temperaturze
automatycznego ładowania baterii urządzenie jest
15 °C–35 °C.
gotowe do użycia w każdej chwili (po nałado-
Należy upewnić się czy ładowarka (8) znajduje się
waniu).
na poziomej powierzchni. Dopiero wtedy możliwe
•
Nie wystawiać na działanie promieni słonecznych.
jest podłączenie jej do gniazdka elektrycznego przy
•
Gdy ostrza zostaną zablokowane, po wcześniej-
użyciu przewodu zasilającego. Następnie za pomocą
szym wyjęciu przygotowywanych dań, usuń
przewodu zasilającego możliwe jest podłączenie
jednostkę zasilającą z przystawki miksującej
ładowarki do gniazdka elektrycznego.
blendera.
W celu naładowania urządzenia należy umieść
•
Przed umyciem urządzenia wyjmij przystawkę
blender w ładowarce (8) – możliwe jest ładowanie
miksującą z jednostki zasilającej.
jedynie jednostki zasilającej/silnika.
•
Blender przeznaczony jest do użytku domowego.
Dioda świecąca na zielono informuje o prawidłowym
•
Blender wyposażony jest w specjalny, bezpieczny
umieszczeniu urządzenia w ładowarce oraz o
przewód zasilający. Nie wolno wymieniać ani mani-
rozpoczęciu ładowania.
pulować jakąkolwiek z jego części. Postępowanie
•
Czas ładowania: ok. 2 godziny
niezgodne z instrukcją zwiększa ryzyko porażenia
•
Pełne naładowanie: mruganie diody (długie
prądem.
interwały czasowe)
•
Używaj blendera tylko, wtedy gdy jest on wyposa-
•
Czas działania – ok. 20 minut (w zależności od
żony w ładowarkę.
sposobu korzystania z blendera)
•
Ładowarka może być stale podłączona do prądu.
•
Należy chronić ładowarkę, jednostkę zasilającą
Po każdym użyciu należy umieścić blender
i przewód zasilający przed wilgocią. Nie wolno
w ładowarce w celu naładowania urządzenia.
używać jednostki zasilającej i wtyczki przewodu
Działanie to gwarantuje, że użycie blendera będzie
zasilającego po zanurzeniu jej w wodzie.
możliwe w każdej chwili. Dozwolone jest również
•
Blender nie powinien być użytkowany przez dzieci
przechowywanie urządzenia w ładowarce. Nawet
i osoby niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo.
w sytuacji, gdy blender nie będzie używany przez
Chyba, że znajdują się one pod opieką innych
dłuższy czas litowe baterie zachowują swą moc.
osób. Należy upewnić się czy urządzenie znajduje
Baterie są zabezpieczone przed całkowitym rozłado-
się w miejscu niedostępnym dla dzieci.
waniem. W sytuacji rozładowania, urządzenie przed
•
Przed użyciem blendera należy sprawdzić czy
ponownym użyciem (np. w celu zrobienia zupy)
ładowarka, jednostka zasilająca i przewód zasila-
powinno być ładowane przez przynajmniej 15 minut.
jący nie są uszkodzone. Elektroniczne urządzenia
marki Braun spełniają odpowiednie standardy
bezpieczeństwa.
•
Naprawa może być wykonana tylko w Autoryzo-
Dioda
wanym Punkcie Serwisowym.
•
Dokonywanie naprawy na własna rękę grozi
Urządzenie
Ładowanie lub stan
poważnym uszczerbkiem na zdrowiu.
w ładowarce
aktywny
(podłączone do
Opis
gniazdka
1 Dioda
elektrycznego)
2 Blokada włącznika
Zielone migające
Ładowanie baterii w toku
3 Włącznik
światło
4 Jednostka zasilająca/silnik
5 Blokada przystawek
Zielone migające
Bateria naładowana
6 Przystawka miksująca
światło (długie
7 Plastikowy pojemnik
interwały czasowe)
8 Ładowarka
16
Blokada włącznika
Ładowanie lub stan
Przegrzane
Prześledź punkty 1.- 4.
(2) przesunięty w dół
aktywny
urządzenie
W sytuacji, gdy po
włączeniu urządzenia
Zielone Bateria naładowana
dioda będzie nadal świecić,
Czerwone/zielone
Poziom ładowania
należy ponownie umieścić
migające światło
pozwalający na minimum
jednostkę zasilającą
jedno użycie
w ładowarce, gdzie
odpowiednio ulokowana
Czerwone Bateria rozładowana
powinna chłodzić się przez
ok. 1 minutę. W tym czasie
Czerwone Zabezpieczenie przed
dioda powinna świecić na
przegrzaniem aktywne
zielono.
(przejdź do Wskazówki
bezpieczeństwa A
Zabezpieczenie przed
Automatyczne Wyłączanie
przegrzaniem)
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyłącza
się po 4 minutach ciągłego użytkowania. Urządzenie
można natychmiast włączyć ponownie w celu
dalszego użytkowania.
Wskazówki bezpieczeństwa
Sposób korzystania z blendera
Włączanie urządzenie / Blokada włącznika
ręcznego
Urządzenie posiada blokadę włącznika. W celu
Blender ręczny przeznaczony jest do przygotowania
bezpiecznego włączenia blendera należy zastoso-
dipów, sosów, zup, majonezów, potraw dla dzieci
wać się do poniższych podpunktów:
oraz drinków i milkshaków.
1 Naciśnij blokadę włącznika (2) kciukiem i trzymaj.
2 Następnie naciśnij włącznik (3). Podczas trwania
a) Należy usunąć część chroniącą noże, znajdującą
tej czynności nie jest wymagane naciskanie
się na spodzie części miksującej blendera. W tym
blokady włącznika.
celu konieczne jest zdjęcie przylegającej do niej
•
W sytuacji, gdy włącznik nie zostanie naciśnięty
taśmy. Następnie należy włożyć część miksującą
w przeciągu 5 sekund, urządzenie nie zostanie
blendera (6) do jednostki zasilającej (4) aż nastąpi
włączone. Dioda wyłączy się.
zamknięcie.
•
W celu ponownego włączenia urządzenia należy
b) Blender włożony do naczynia powinien znajdować
postępować zgodnie z instrukcją rozpoczynając
się w pozycji pionowej. Po umieszczeniu go
od punktu pierwszego.
w naczyniu należy włączyć blokadę, a następnie
włącznik (3).
c) W celu usunięcia części miksującej blendera,
konieczne jest naciśnięcie odpowiednich przyci-
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
sków zwalniających (5).
Po uaktywnieniu systemu zabezpieczanie przed
przegrzaniem urządzenie wyłączy się, a dioda
Podczas korzystania z blendera ręcznego w celu
będzie świecić w sposób ciągły na czerwono.
przygotowania gorącego płynu nie wolno zanurzać
w nim części miksującej blendera – należy usunąć ją
z płynu, gdy urządzenie jest włączone.
Problem Rozwiązanie problemu
Blokada ostrza
1. Usuń jednostkę
Przykładowy przepis:
tnącego
zasilającą
Majonez
2. Usuń przygotowywane
200-250 ml oleju
pożywienie / blokadę
jedno jajko (białko i żółtko)
3. Umieść jednostkę
1 łyżeczka soku z cytryny lub octu, sól i pieprz
zasilającą w ładowarce
(podłącz ją do gniazdka
Włóż wszystkie składniki do plastikowego pojemnika
elektrycznego) na
według wskazanej kolejności. Następnie włóż blen-
przynajmniej jedną
der do podstawy naczynia. Po włączeniu utrzymaj
sekundę.
blender we wskazanej pozycji, aż do uzyskania
4. Proces może być
oleistej konsystencji. Nie wyłączając urządzenia,
kontynuowany.
powoli poruszaj otrzymaną masą tak, by składniki
majonezu połączyły się ze sobą.
17
Sposób korzystania z przystawki
2. Po umieszczeniu części ostrza tnącego do lodu
(10e) w centralnym otworze wkładki do kruszenia
siekającej
lodu należy przycisnąć ją w dół.
Przystawka siekająca przystosowana jest do
3. Włóż kostki lodu do wkładki kruszącej lód.
siekania mięs, serów, cebuli, ziół, czosnku, marchwi,
4. Umieść pokrywę na dzbanku.
orzechów włoskich, orzechów laskowych, migdałów,
5. Ulokuj jednostkę zasilającą na pokrywie i zamknij
suszonych śliwek etc.
urządzenie.
Nie należy siekać bardzo twardej żywności, takiej jak
6. Przycisk blokujący włącznik powinien zostać prze-
kostki lodu, gałka muszkatołowa, ziarna kawy czy
sunięty w dół, co umożliwi naciśnięcie włącznika
inne ziarna.
(3) przystawki siekającej. Po użyciu naciśnij
odpowiednie przyciski odblokowujące, które
Przed rozpoczęciem siekania należy …
pozwolą na usunięcie jednostki zasilającej.
•
pokroić mięso, ser, cebulę, czosnek, marchew,
Następnie zdejmij pokrywę, ostrze tnące do lodu
chilli (patrz: instrukcja obsługi)
i wkładkę do kruszenia lodu.
•
usunąć łodygi ziół, łupiny orzechów
7. Wyjmij skruszony lód lub wlej przygotowany
•
usunąć z mięsa kości, ścięgna i chrząstki.
wcześniej drink do dzbanka i podawaj.
Alternatywa: Na początku zmiksuj owoce
w dzbanku przy użyciu ostrza tnącego (10b),
Siekanie
dodając maksymalnie 0.5 litra wody. Wyjmij
(patrz: ilustracja, część A)
ostrze tnące i umieść wkładkę do kruszenia lodu
w dzbanku od razu ze zmiksowanymi owocami,
1. Plastikową nakładkę należy uważnie zdjąć z
by następnie pokruszyć lód.
ostrza tnącego (10b). Uwaga: ostrze tnące jest
bardzo ostre! Zawsze należy chwytać je trzymając
w dłoni jego plastikową część. Ostrze tnące
Czyszczenie
powinno zostać umieszczone w centralnej części
W celu umycia urządzenia należy wyjąć z blendera
dzbanka (10c). Następnie ostrze tnące należy
jednostkę zasilającą. Zabronione jest zanurzanie tej
przycisnąć tak, by urządzenie zamknęło się.
jednostki zasilającej(4), ładowarki (8) w wodzie, jak i
Dzbanek siekający zawsze należy lokować na
wkładanie tych elementów pod strumień bieżącej
macie antypoślizgowej.
wody. Części te mogą być czyszczone jedynie
2. Umieść żywność w dzbanku siekającym.
wilgotną ściereczką.
3. Na dzbanek załóż pokrywę (10a).
Wszystkie inne części można czyścić w zmywarce.
4. Jednostkę zasilającą (4) umieść na pokrywie, tak
W sytuacji, gdy żywność jest silnie koloryzująca (np.
by znalazła się w odpowiednim miejscu.
marchewka), części plastikowe blendera mogą ulec
5. Przycisk blokujący włącznik powinien zostać prze-
odbarwieniu. Należy wtedy przetrzeć zabrudzone
sunięty w dół, co umożliwi naciśnięcie włącznika
części olejem przed czyszczeniem.
(3) przystawki siekającej. Gdy urządzenie zostanie
włączone jedną ręką należy przytrzymać jednostkę
zasilającą, a drugą dzbanek.
W celu uzyskania informacji dotyczących elektro-
6. Po zakończeniu siekania wciśnij przyciski (5)
nicznych specyfikacji należy zapoznać się z informa-
uwalniające jednostkę zasilającą.
cjami znajdującymi się na przewodzie zasilającym.
7. Następnie zdejmij pokrywę.
Przewód zasilający automatycznie dopasowuje się
8. Ostrożnie wyjmij ostrze.
do każdego rodzaju napięcia elektrycznego.
9. Na końcu należy wyjąć posiekaną żywność z
dzbanka. Mata antypoślizgowa służy również jako
Zastrzega się prawo do dokonywania zmian bez
szczelna pokrywa dzbanka.
uprzedniego informowania na piśmie.
Shaki, drinki, puree
W celu przygotowania wysokiej jakości puree
Urządzenie to jest wyposażone w samo ładujące się
możliwe jest użycie blendera ręcznego
baterie Li-lon.
umieszczonego w dzbanku.
Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu
Ciasto
nie można wyrzucać łącznie z odpadami
Wlej płyny do dzbanka, następnie dodaj mąkę i jajka.
socjalnymi. Zużyty produkt należy zostawić
w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie
Kruszenie lodu
przetworzenie zużytego sprzętu zapobiega
(patrz: ilustracja, część B)
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
1. Wkładkę do kruszenia lodu (10f) należy umieścić
lub zdrowie ludzi, wynikającym z obecności
w dzbanku. Upewnij się czy wkładka pasuje.
składników niebezpiecznych w sprzęcie.
18
Warunki gwarancji
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. z
eksploatacyjne.
siedzibą w Warszawie przy ul. Zabranieckiej 20,
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu
gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie
potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy
24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu.
karta gwarancyjna jest nieważna.
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę Procter
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany
zawiesza uprawnień Kupującego wynikających
punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty
z niezgodności towaru z umową.
dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do
najbliżej znajdującego się autoryzowanego
punktu serwisowego wymienionego przez firmę
Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym
dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin
naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do
dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w
oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo
zabezpieczonym przed uszkodzeniem.
Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają
naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem
zakupu i obowiązuje na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od
zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy
sprzętu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności
przewidzianych w instrukcji, do wykonania których
Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie
i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane
jest na koszt Kupującego według cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie
traktowane jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane
w czasie jego użytkowania lub w czasie
dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż
osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją
użytkowania, konserwacji, przechowywania
lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów
eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione
osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub
samowolnego otwarcia sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
używania do napraw nieoryginalnych części
zamiennych firmy Braun;
c) części szklane, żarówki oświetlenia;
19