Braun MR730 cm: Polski

Polski: Braun MR730 cm

Polski

Nasze produkty odpowiadają najwyższym standar-

9 Przewód zasilający

dom jakościowym, funkcjonalnym i konstrukcyjnym.

10 Ładowarka kompaktowa (z przewodem

Mamy nadzieję, że korzystanie z blendera marki

zasilającym i wtyczką)

Braun okaże się być w pełni satysfakcjonujące.

11 Przystawka siekająca

(a) Pokrywa

Przed rozpoczęciem pracy z blenderem należy

(b) Ostrze tnące

dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi

(c) Misa

Uwaga

(d) Baza antypoślizgowa

Ostrza tnące blendera są bardzo ostre! W

celu uniknięcia skaleczeń posługuj się nimi

Ładowanie

ze szczególną ostrożnością.

Blender powinien być ładowany w temperaturze

Ryzyko skaleczeń wzrasta przy przypadkowym

15 °C–35 °C.

włączeniu blendera. Ze względu na funkcję

Należy upewnić się czy ładowarka (8/10) znajduje

automatycznego ładowania baterii urządzenie jest

się na poziomej powierzchni. Dopiero wtedy możliwe

gotowe do użycia w każdej chwili (po nałado-

jest podłączenie jej do gniazdka elektrycznego przy

waniu).

użyciu przewodu zasilającego. Następnie za pomocą

Nie wystawiać na działanie promieni słonecznych.

przewodu zasilającego możliwe jest podłączenie

Gdy ostrza zostaną zablokowane, po wcześniej-

ładowarki do gniazdka elektrycznego.

szym wyjęciu przygotowywanych dań, usuń

W celu naładowania urządzenia należy umieść

jednostkę zasilającą z przystawki miksującej

blender w ładowarce (8) – możliwe jest ładowanie

blendera.

jedynie jednostki zasilającej/silnika.

Przed umyciem urządzenia wyjmij przystawkę

W przypadku korzystania z ładowarki kompaktowej

miksującą z jednostki zasilającej.

(10), należy umieścić w ładowarce tylko jednostkę

Blender przeznaczony jest do użytku domowego.

zasilającą.

Blender wyposażony jest w specjalny, bezpieczny

Dioda świecąca na zielono informuje o prawidłowym

przewód zasilający. Nie wolno wymieniać ani mani-

umieszczeniu urządzenia w ładowarce oraz o

pulować jakąkolwiek z jego części. Postępowanie

rozpoczęciu ładowania.

niezgodne z instrukcją zwiększa ryzyko porażenia

prądem.

Czas ładowania: ok. 2 godziny

Używaj blendera tylko, wtedy gdy jest on

Pełne naładowanie: mruganie diody (długie

wyposażony w ładowarkę.

interwały czasowe)

Ładowarka może być stale podłączona do prądu.

Czas działania – ok. 20 minut (w zależności od

Należy chronić ładowarkę, jednostkę zasilającą

sposobu korzystania z blendera)

i przewód zasilający przed wilgocią. Nie wolno

Po każdym użyciu należy umieścić blender

używać jednostki zasilającej i wtyczki przewodu

w ładowarce w celu naładowania urządzenia.

zasilającego po zanurzeniu jej w wodzie.

Działanie to gwarantuje, że użycie blendera będzie

Blender nie powinien być użytkowany przez dzieci

możliwe w każdej chwili. Dozwolone jest również

i osoby niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo.

przechowywanie urządzenia w ładowarce. Nawet

Chyba, że znajdują się one pod opieką innych

w sytuacji, gdy blender nie będzie używany przez

osób. Należy upewnić się czy urządzenie znajduje

dłuższy czas litowe baterie zachowują swą moc.

się w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Przed użyciem blendera należy sprawdzić czy

Baterie są zabezpieczone przed całkowitym rozłado-

ładowarka, jednostka zasilająca i przewód zasila-

waniem. W sytuacji rozładowania, urządzenie przed

jący nie są uszkodzone. Elektroniczne urządzenia

ponownym użyciem (np. w celu zrobienia zupy)

marki Braun spełniają odpowiednie standardy

powinno być ładowane przez przynajmniej 15 minut.

bezpieczeństwa.

Naprawa może być wykonana tylko w Autoryzo-

Dioda

wanym Punkcie Serwisowym.

Dokonywanie naprawy na własna rękę grozi

Urządzenie

Ładowanie lub stan

poważnym uszczerbkiem na zdrowiu.

w ładowarce

aktywny

(podłączone do

Opis

gniazdka

1 Dioda

elektrycznego)

2 Blokada włącznika

Zielone migające

Ładowanie baterii w toku

3 Włącznik

światło

4 Jednostka zasilająca/silnik

5 Blokada przystawek

Zielone migające

Bateria naładowana

6 Przystawka miksująca

światło (długie

7 Plastikowy pojemnik

interwały czasowe)

8 Ładowarka

15

Blokada włącznika

Ładowanie lub stan

Przegrzane

Prześledź punkty 1.- 4.

(2) przesunięty w dół

aktywny

urządzenie

W sytuacji, gdy po

włączeniu urządzenia

Zielone Bateria naładowana

dioda będzie nadal świecić,

Czerwone/ zielone

Poziom ładowania

należy ponownie umieścić

migające światło

pozwalający na minimum

jednostkę zasilającą

jedno użycie

w ładowarce, gdzie

odpowiednio ulokowana

Czerwone Bateria rozładowana

powinna chłodzić się przez

ok. 1 minutę. W tym czasie

Czerwone Zabezpieczenie przed

dioda powinna świecić na

przegrzaniem aktywne

zielono.

(przejdź do Wskazówek

bezpieczeństwa A

Zabezpieczenie przed

Automatyczne Wyłączanie

przegrzaniem)

Ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyłącza

się po 4 minutach ciągłego użytkowania. Urządzenie

można natychmiast włączyć ponownie w celu

dalszego użytkowania.

Wskazówki bezpieczeństwa

Sposób korzystania z blendera

Włączanie urządzenie / Blokada włącznika

ręcznego

Urządzenie posiada blokadę włącznika. W celu

Blender ręczny przeznaczony jest do przygotowania

bezpiecznego włączenia blendera należy zastoso-

dipów, sosów, zup, majonezów, potraw dla dzieci

wać się do poniższych podpunktów:

oraz drinków i milkshaków.

1 Naciśnij blokadę włącznika (2) kciukiem i trzymaj.

2 Następnie naciśnij włącznik (3). Podczas trwania

a) Należy usunąć część chroniącą noże, znajdującą

tej czynności nie jest wymagane naciskanie

się na spodzie części miksującej blendera. W tym

blokady włącznika.

celu konieczne jest zdjęcie przylegającej do niej

W sytuacji, gdy włącznik nie zostanie naciśnięty

taśmy. Następnie należy włożyć część miksującą

w przeciągu 5 sekund, urządzenie nie zostanie

blendera (6) do jednostki zasilającej (4) aż nastąpi

włączone. Dioda wyłączy się.

zamknięcie.

W celu ponownego włączenia urządzenia należy

b) Blender włożony do naczynia powinien znajdować

postępować zgodnie z instrukcją rozpoczynając

się w pozycji pionowej. Po umieszczeniu go

od punktu pierwszego.

w naczyniu należy włączyć blokadę, a następnie

włącznik (3).

c) W celu usunięcia części miksującej blendera,

konieczne jest naciśnięcie odpowiednich przyci-

Zabezpieczenie przed przegrzaniem

sków zwalniających (5).

Po uaktywnieniu systemu zabezpieczanie przed

przegrzaniem urządzenie wyłączy się, a dioda

Podczas korzystania z blendera ręcznego w celu

będzie świecić w sposób ciągły na czerwono.

przygotowania gorącego płynu nie wolno zanurzać

w nim części miksującej blendera – należy usunąć ją

z płynu, gdy urządzenie jest włączone.

Problem Rozwiązanie problemu

Blokada ostrza

1. Usuń jednostkę

Przykładowy przepis:

tnącego

zasilającą

Majonez

2. Usuń przygotowywane

200-250 ml oleju

pożywienie / blokadę

jedno jajko (białko i żółtko)

3. Umieść jednostkę

1 łyżeczka soku z cytryny lub octu, sól i pieprz

zasilającą w ładowarce

(podłącz ją do gniazdka

Włóż wszystkie składniki do plastikowego pojemnika

elektrycznego) na

według wskazanej kolejności. Następnie włóż blen-

przynajmniej jedną

der do podstawy naczynia. Po włączeniu utrzymaj

sekundę.

blender we wskazanej pozycji, aż do uzyskania

4. Proces może być

oleistej konsystencji. Nie wyłączając urządzenia,

kontynuowany.

powoli poruszaj otrzymaną masą tak, by składniki

majonezu połączyły się ze sobą.

16

Sposób korzystania z przystawki

Akcesoria

siekającej

(dostępne w centrach serwisowych marki Braun

w wybranych krajach)

Przystawka siekająca przystosowana jest do

Przystawka siekająca przystosowana jest do sieka-

siekania mięs, serów, cebuli, ziół, czosnku, marchwi,

nia dużych ilości produktów, jak i do przygotowania

orzechów włoskich, orzechów laskowych, migdałów

shaków, ciasta i kruszenia lodu.

etc.

Urządzenie to jest wyposażone w samo ładujące się

Ostrzeżenie: Nie należy siekać bardzo twardej

baterie Li-lon.

żywności, takiej jak kostki lodu, gałka muszkatołowa,

ziarna kawy czy inne ziarna.

W celu uzyskania informacji dotyczących elektro-

nicznych specyfikacji należy zapoznać się z informa-

Przed rozpoczęciem siekania należy:

cjami znajdującymi się na przewodzie zasilającym.

pokroić mięso, ser, cebulę, czosnek, marchew

Przewód zasilający automatycznie dopasowuje się

(zobacz tabela ilustracja 5)

do każdego rodzaju napięcia elektrycznego.

usunąć łodygi ziół, łupiny orzechów

usunąć z mięsa kości, ścięgna i chrząstki.

Zastrzega się prawo do dokonywania zmian bez

1. Plastikową nakładkę należy ostrożnie zdjąć

uprzedniego informowania na piśmie.

z ostrza tnącego (11b). Uwaga: ostrze tnące jest

bardzo ostre! Zawsze należy chwytać je trzymając

w dłoni jego plastikową część. Tak trzymane

Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu

ostrze tnące powinno zostać umieszczone w cen-

nie można wyrzucać łącznie z odpadami

tralnej części miski (11c). Następnie ostrze tnące

socjalnymi. Zużyty produkt należy zostawić

należy docisnąć tak, by urządzenie zamknęło się.

w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu

Misę zawsze należy umiejscawiać na macie

elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie

antypoślizgowej.

przetworzenie zużytego sprzętu zapobiega

2. Umieść żywność w przystawce siekającej.

potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko

3. Załóż pokrywę (11a).

lub zdrowie ludzi, wynikającym z obecności

4. Jednostkę zasilającą (4) umieść na pokrywie, tak

składników niebezpiecznych w sprzęcie.

by znalazła się w odpowiednim miejscu.

5. Przycisk blokujący włącznik powinien zostać prze-

sunięty w dół, co umożliwi naciśnięcie włącznika

(3) przystawki siekającej. Gdy urządzenie zostanie

włączone jedną ręką należy przytrzymać część

Warunki gwarancji

zasilającą, a drugą przystawkę siekającą.

1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. z

6. Po zakończeniu siekania naciśnij przycisk bloku-

siedzibą w Warszawie przy ul. Zabranieckiej 20,

jący (5), który uwolni jednostkę zasilającą

gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie

7. Następnie zdejmij pokrywę.

24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu.

8. Ostrożnie wyjmij ostrze.

Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane

9. Na końcu należy wyjąć posiekaną żywność

bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę Procter

z przystawki. Mata antypoślizgowa służy również

and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany

jako szczelna pokrywa miski.

punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty

dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu

serwisowego.

2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do

Czyszczenie

najbliżej znajdującego się autoryzowanego

punktu serwisowego wymienionego przez firmę

W celu umycia urządzenia należy wyjąć z blendera

Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub

jednostkę zasilającą. Zabronione jest zanurzanie tej

skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym

jednostki zasilającej(4), ładowarki (8) oraz ładowarki

dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin

kompaktowej

naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do

w wodzie, jak i wkładanie tych elementów pod

dostarczenia i odbioru sprzętu.

strumień bieżącej wody. Części te mogą być

3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w

czyszczone jedynie wilgotną ściereczką.

oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo

Wszystkie inne części można czyścić w zmywarce.

zabezpieczonym przed uszkodzeniem.

W sytuacji, gdy żywność jest silnie koloryzująca (np.

Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym

marchewka), części plastikowe blendera mogą ulec

zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają

odbarwieniu. Należy wtedy przetrzeć zabrudzone

naprawom gwarancyjnym.

części olejem przed czyszczeniem.

17

4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem

zakupu i obowiązuje na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej.

5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od

zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy

sprzętu.

6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności

przewidzianych w instrukcji, do wykonania których

Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie

i na własny koszt.

7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane

jest na koszt Kupującego według cennika danego

autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie

traktowane jako naprawa gwarancyjna.

8. Gwarancją nie są objęte:

a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane

w czasie jego użytkowania lub w czasie

dostarczania sprzętu do naprawy;

b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:

używania sprzętu do celów innych niż

osobisty użytek;

niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją

użytkowania, konserwacji, przechowywania

lub instalacji;

używania niewłaściwych materiałów

eksploatacyjnych;

napraw dokonywanych przez nieuprawnione

osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub

samowolnego otwarcia sprzętu powoduje

utratę gwarancji;

przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub

używania do napraw nieoryginalnych części

zamiennych firmy Braun;

c) części szklane, żarówki oświetlenia;

d) ostrza i folie do golarek oraz materiały

eksploatacyjne.

9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu

potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy

karta gwarancyjna jest nieważna.

10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar

konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie

zawiesza uprawnień Kupującego wynikających

z niezgodności towaru z umową.

18