Philips GC4250 – page 2
Manual for Philips GC4250

21ROMÂNĂ
Important
Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza
aparatul şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare.
◗ Verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa de înregistrare
corespunde tensiunii locale înainte de a conecta aparatul.
◗ Verificaţi cablul regulat, pentru a vă asigura că nu e deteriorat.
◗ Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul sau chiar fierul este
defect.
◗ În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit la firma Philips sau la un centru service autorizat, pentru a
evita eventualele accidente.
◗ Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat atâta timp cât este
conectat la priză.
◗ Nu introduceţi niciodată fierul de călcat în apă.
◗ Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
◗ Talpa fierului de călcat se încinge foarte tare şi poate cauza arsuri
la atingere. Feriţi cablul de alimentare de contactul cu talpa
încinsă.
◗ După ce aţi terminat de călcat, când curăţaţi aparatul, în timp ce
umpleţi sau goliţi rezervorul de apă sau chiar când faceţi o scurtă
pauză: poziţionaţi butonul pentru reglarea jetului de abur pe
poziţia 0, puneţi fierul în poziţie verticală şi scoateţi aparatul din
priză.
Înainte de prima utilizare
1 Scoateţi husa protectoare termorezistentă de pe talpa fierului.
C
Dezlipiţi orice abţibild sau folie protectoare de pe talpa
aparatului.
Nu folosiţi husa protectoare termorezistentă în timpul călcării.
2 Încălziţi fierul de călcat la temperatura maximă şi călcaţi o
bucată umedă de material timp de câteva minute pentru a
îndepărta eventualele reziduuri de pe talpă.
B
Din fierul de călcat poate ieşi puţin fum când este folosit pentru prima
oară. Acest lucru va înceta după puţin timp.
Pregătire pentru utilizare
Umplerea rezervorului de apă
Nu introduceţi niciodată fierul de călcat în apă.
1 Aparatul nu trebuie să fie conectat la priză.

22
ROMÂNĂ
2 Poziţionaţi butonul de reglare a aburului pe poziţia 0 ( = fără
C
abur).
3 Deschideţi capacul orificiului de umplere a rezervorului.
4 Înclinaţi fierul pe spate.
5 Umpleţi rezervorul de apă până la nivelul maxim cu ajutorul
C
paharului de umplere.
Nu umpleţi rezervorul peste gradaţia MAX.
◗ Dacă apa din zona în care locuiţi este foarte dură, vă sfătuim să o
amestecaţi în cantităţi egale cu apă distilată.
Nu adăugaţi aditivi, oţet, amidon sau apă detartrată chimic în rezervor.
6 Închideţi capacul.Veţi auzi un clic.
C
Reglarea temperaturii
1 Scoateţi husa protectoare termorezistentă.
C
Nu lăsaţi husa protectoare termorezistentă pe talpa fierului în timpul
călcării.
2 Aşezaţi fierul de călcat în poziţie verticală.
3 Introduceţi ştecherul în priza cu legătură la pământ.
◗ Un bip prelungit vă indică faptul că fierul a fost conectat la priză.
C
Afişajul termostatului se aprinde şi apare cuvântul "OFF" (oprit).

ROMÂNĂ
23
4 Apăsaţi butonul termostatului ¢ pentru a selecta temperatura
C
de călcare necesară.
Un bip scurt indică faptul că temperatura a fost atinsă.
◗ Verificaţi eticheta de pe articolul de îmbrăcăminte pentru
temperatura de călcare necesară:
1 Materiale sintetice (de ex. fibre acrilice, nailon, poliamide,
poliester)
1 Mătase
2 Lână
3 Bumbac, pânză
- Dacă nu cunoaşteţi tipul de material al articolului, încercaţi să călcaţi
o porţiune de material ce nu se vede când purtaţi articolul respectiv,
pentru a determina temperatura corectă de călcare.
- Ţesături sintetice, de mătase şi de lână: călcaţi ţesătura pe dos pentru
a nu lăsa pete strălucitoare. Evitaţi folosirea funcţiei spray.
- Începeţi să călcaţi materialele care necesită temperatura cea mai
coborâtă, cum sunt cele din fibre sintetice.
5 Când apăsaţi pe butonul termostatului ¢ pentru a mări
C
temperatura de călcare, atunci noul indicator de temperatură
selectat şi simbolul V încep să clipească.
6 Aşteptaţi până ce fierul ajunge la temperatura selectată.Veţi
C
auzi două bipuri, iar indicatorul de temperatură şi simbolul nu
mai clipesc.
7 Dacă doriţi să selectaţi o temperatură inferioară, apăsaţi
C
butonul termostatului £.
Un bip scurt vă indică faptul că reglajul de temperatură a fost schimbat.
◗ Când apăsaţi butonul termostatului £ pentru a diminua
C
temperatura de călcare, noul indicator de temperatură selectat şi
simbolul W vor începe să clipească.

24
ROMÂNĂ
◗ Aşteptaţi până ce fierul ajunge la temperatura selectată.Veţi auzi
C
două bipuri, iar indicatorul de temperatură şi simbolul nu mai
clipesc.
Utilizarea aparatului
Călcarea cu abur
1 Asiguraţi-vă că este suficientă apă în rezervor.
2 Selectaţi reglajul de abur corespunzător.Aveţi grijă ca acesta să
C
se potrivească cu temperatura selectată:
- 1-3 pentru jet de abur moderat
(reglaje de temperatură de la 2 până la 3)
- 4-6 pentru jet de abur maxim
(reglaje de temperatură de la 3 până la MAX)
Consultaţi secţiunea "Reglarea temperaturii".
B
Fierul va începe să emane abur când ajunge la temperatura reglată.
Călcarea fără abur
1 Poziţionaţi butonul de reglare a aburului pe poziţia 0 ( = fără
C
abur).
2 Selectaţi temperatura corespunzătoare.
Consultaţi secţiunea "Reglarea temperaturii".
Caracteristici
Funcţie spray
Puteţi folosi funcţia spray pentru a netezi cutele mai dure la orice
temperatură.
Asiguraţi-vă că este suficientă apă în rezervor.
1 Apăsaţi butonul spray de câteva ori pentru a umezi articolul pe
C
care doriţi să-l călcaţi.

ROMÂNĂ
25
Jet de abur
Un "jet" de abur puternic ajută la călcarea cutelor dificile.
Funcţia jet de abur poate fi folosită doar la temperaturi între 2 şi
MAX.
1 Apăsaţi şi decuplaţi butonul jet de abur.
C
Anti-picurare
Acest fier de călcat este dotat cu o funcţie anti-picurare: fierul de călcat
opreşte automat aburul la temperaturi scăzute pentru a preveni
scurgerea apei prin talpă. Când se întâmplă acest lucru veţi auzi un
semnal acustic.
Jet de abur vertical
1 Funcţia jet de abur poate fi utilizată când ţineţi fierul în poziţie
C
verticală.
Nu îndreptaţi niciodată aburul înspre oameni.
Sistem de auto-curăţare automat
1 Sistemul încorporat de auto-curăţare previne depunerile de
C
calcar şi garantează o funcţionare de lungă durată a fierului de
călcat.
Led de avertizare şi oprire de siguranţă automată
Funcţia electronică de siguranţă va opri automat fierul de călcat dacă
acesta nu a fost mişcat o perioadă de timp.
Fierul de călcat este dotat cu un led albastru de avertizare.
1 Ledul albastru de avertizare rămâne aprins atâta timp cât fierul
C
este conectat.

26
ROMÂNĂ
2 Ledul albastru de avertizare începe să clipească, "OFF" (oprit)
clipeşte pe afişaj, iar fierul emite bipuri pentru a indica faptul că
fierul a fost oprit de funcţia electronică de siguranţă.
Fierul va începe să se încălzească după ce îl mişcaţi, dacă funcţia de
siguranţă a fost activată.
3 Dacă lăsaţi fierul în modul de siguranţă mai mult de o oră,
C
cuvântul "OFF" (oprit) şi bipurile încetează.
Dacă se întâmplă acest lucru, apăsaţi butonul termostatului ¢ pentru a
selecta temperatura necesară de călcare.
Curăţare şi întreţinere
După călcare
1 Scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi fierul să se răcească.
2 Ştergeţi calcarul şi alte depuneri de pe talpă cu o cârpă umedă
şi cu un detergent (lichid) non-abraziv.
3 Curăţaţi partea superioară a fierului de călcat cu o cârpă
umedă.
4 Clătiţi rezervorul cu apă în mod regulat. Goliţi rezervorul după
C
curăţare.
Funcţie de auto-curăţare
Această funcţie de auto-curăţare îndepărtează calcarul şi impurităţile.
◗ Folosiţi funcţia auto-curăţare o dată la două săptămâni. Dacă apa
din zona unde locuiţi este foarte dură (de ex. dacă ies particule de
calcar prin talpă în timpul călcatului), ar trebui să folosiţi funcţia
auto-curăţare mai des.
1 Poziţionaţi butonul de reglare a jetului de abur pe poziţia 0.
2 Umpleţi rezervorul până la nivelul maxim.
Nu adăugaţi oţet sau alte produse de îndepărtare a calcarului în
rezervorul de apă.
3 Reglaţi termostatul pe poziţia maximă.
C
4 Introduceţi ştecherul în priză.
5 Scoateţi ştecherul din priză când temperatura este atinsă (veţi
auzi un bip dublu).

ROMÂNĂ
27
6 Aşezaţi fierul deasupra chiuvetei şi ţineţi apăsat butonul funcţiei
C
auto-curăţare scuturând uşor aparatul.
B
Aburul şi apa fiartă ies din talpa aparatului. Impurităţile vor fi eliminate.
7 Decuplaţi butonul auto-curăţare după ce goliţi toată apa din
rezervor.
Repetaţi procedura de auto-curăţare dacă mai sunt impurităţi în aparat.
După procedura de auto-curăţare
- Conectaţi fierul de călcat pentru a se usca talpa.
- Scoateţi ştecherul din priză când ajunge la temperatura reglată.
- Mişcaţi uşor fierul încins peste o bucată de material uzat pentru a
îndepărta petele de apă care ar fi putut să se formeze pe talpă.
- Lăsaţi fierul de călcat să se răcească înainte de a-l depozita.
Depozitare
1 Verificaţi dacă ştecherul este scos din priză şi poziţionaţi
butonul de abur pe poziţia 0.
2 Goliţi rezervorul de apă.
3 Puneţi fierul pe husa protectoare termorezistentă.
C
Nu folosiţi husa protectoare termorezistentă în timpul călcării.
4 Înfăşuraţi cablul în jurul suportului.
C
5 Depozitaţi fierul cu husa orizontal, pe o suprafaţă stabilă.
Garanţie şi service
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să
vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul
Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia
internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de
departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau
Departamentul Service pentru Aparate Electrocasnice şi Produse de
Îngrijire Personală Philips.

28
ROMÂNĂ
Depanare
Acest capitol include cele mai frecvente problemele ce pot apărea cu
fierul dumneavoastră de călcat. Pentru mai multe detalii, vă rugăm să
citiţi diferitele capitole. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema, vă rugăm
să contactaţi Centrul Consumatori Philips din ţara dumneavoastră.
Problemă
Cauză posibilă
Soluţie
Fierul este conectat la priză, dar talpa
Este o problemă de conexiune.
Verificaţi cablul, ştecherul şi priza.
este rece.
Fierul nu produce abur.
Nu este suficientă apă în rezervor.
Umpleţi rezervorul (a se vedea
"Umplerea rezervorului de apă").
Butonul de reglare a jetului de abur a
Reglaţi butonul de abur pe o poziţie
fost setat pe poziţia 0.
între 1 şi 6 (a se vedea "Călcarea cu
abur").
Fierul de călcat nu este suficient de
Reglaţi termostatul pe o temperatură
încins.
corespunzătoare călcatului cu abur
(de la 2 până la MAX). Puneţi fierul
vertical şi aşteptaţi ca ledul portocaliu
să se stingă înainte de a începe
călcatul.
Funcţia jet de abur (vertical) nu
Funcţia jet de abur (vertical) a fost
Continuaţi călcatul în poziţie
funcţionează.
folosită prea des într-o perioadă
orizontală şi aşteptaţi puţin înainte de
foarte scurtă de timp.
a folosi funcţia jet de abur (vertical)
din nou.
Fierul nu este suficient de încins şi/sau
Reglaţi termostatul pe o temperatură
funcţia anti-picurare a fost activată.
corespunzătoare călcatului cu abur
(de la 2 până la MAX). Puneţi fierul
vertical şi aşteptaţi ca ledul portocaliu
să se stingă înainte de a începe
călcatul.
Picură apă pe articol.
Nu aţi închis corect capacul orificiului
Închideţi capacul corect.Veţi auzi un
de umplere.
clic.
Aţi turnat aditivi în rezervorul de apă.
Clătiţi rezervorul de apă şi nu folosiţi
aditivi.
Ies impurităţi din talpă în timpul călcării.
Aţi folosit apă dură, care a cauzat
Folosiţi funcţia auto-curăţare de
apariţia depunerilor de calcar în
câteva ori (a se vedea "Utilizarea
interiorul tălpii aparatului.
funcţiei auto-curăţare").
Ledul albastru de avertizare clipeşte,
Funcţia de siguranţă a oprit automat
Mişcaţi uşor fierul de călcat pentru a
cuvântul "OFF" (oprit) clipeşte şi se
fierul de călcat (a se vedea capitolul
dezactiva funcţia de oprire automată.
aud câteva bipuri.
"Funcţie oprire automată").
Nu se vor mai auzi bipurile, iar fierul
începe să se încălzească din nou.
Fierul este conectat, dar ledul albastru
Este o problemă de conexiune.
Verificaţi cablul, ştecherul şi priza.
de avertizare este stins.

29РУССКИЙ 29
Внимание
Внимательно прочитайте настоящую инструкцию перед
использованием и сохраните ее в качестве справочного материала.
◗ Прежде чем подключить утюг к электросети, убедитесь в том,
что напряжение, указанное на заводской табличке,
соответствует напряжению электросети у вас дома.
◗ Регулярно проверяйте сетевой шнур на наличие возможных
повреждений.
◗ Запрещается использовать утюг при повреждениях сетевой
вилки, сетевого шнура или самого утюга.
◗ В случае повреждения сетевого шнура, необходимо
произвести его замену только в торговой организации или в
уполномоченном сервисном центре компании«Филипс»,
чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
◗ Не оставляйте включенный в сеть утюг без присмотра.
◗ Запрещается погружать утюг в воду.
◗ Храните утюг в недоступном для детей месте.
◗ Прикосновение к сильно нагретой подошве утюга может
привести к ожогам. Не допускайте контакта шнура питания с
горячей подошвой утюга.
◗ По окончании глажения, при очистке электроприбора, во
время заполнения или опорожнения водонаборного
контейнера и даже если вы отходите от утюга на короткое
время, устанавливайте парорегулятор в положение 0, ставьте
утюг вертикально на задний торец корпуса и вынимайте
сетевую вилку из розетки электросети.
Перед началом эксплуатации.
1 Удалите с подошвы утюга термостойкое защитное
C
покрытие. Удалите с подошвы утюга все наклейки или
защитную фольгу.
Запрещается оставлять на подошве утюга термостойкое защитное
покрытие во время глажения.
2 Разогрейте утюг до максимальной температуры и
проведите им по влажной ткани, чтобы удалить все лишние
частицы с подошвы.
B
При первом включении утюга в сеть возможно выделение дыма,
которое вскоре прекратится.

30 РУССКИЙ
Подготовка к использованию
Заполнение водонаборного контейнера.
Запрещается погружать утюг в воду.
1 Убедитесь, что утюг отключен от электросети.
2 Установите парорегулятор в положение 0 (= отсутствие
C
пара).
3 Откройте крышку наливного отверстия.
4 Отклоните утюг назад.
5 Заполните резервуар водопроводной водой до
C
максимального уровня с помощью водонаборного
контейнера.
Не заполняйте водонаборный контейнер выше отметки МАХ.
◗ В случае если водопроводная вода в вашей местности
слишком жесткая, рекомендуется смешивать ее с равным
количеством дистиллированной воды, или использовать
только дистиллированную воду.
Запрещается наливать в резервуар для воды добавки для глажени
уксус, раствор крахмала, или реагенты для удаления накипи.
6 Закройте крышку резервуара для воды (до щелчка).
C
Установка температуры.
1 Удалите термостойкое защитное покрытие.
C
Запрещается оставлять на подошве утюга термостойкое защитное
покрытие во время глажения.
2 Поставьте утюг вертикально на задний торец корпуса.
3 Вставьте сетевую вилку в заземленную розетку электросети.

РУССКИЙ
31
◗ Будет слышен долгий звуковой сигнал, свидетельствующий о
C
подключении утюга к электросети. Дисплей терморегулятора
будет светиться и на нем появится символ and 'OFF'
(«ВЫКЛ.»).'
4 Для того чтобы задать требуемую температуру глажения,
C
нажмите кнопку терморегулятора ¢.
Короткий звуковой сигнал будет свидетельствовать об изменении
значения температуры.
◗ Уточните на ярлыке предмета одежды требуемую
температуру глаженья:
1 Синтетические ткани (например, акрил, нейлон, полиамид,
полиэфирное волокно)
1 шелк
2 Шерсть
3 хлопок, лен
- Если вы не знаете, из какой ткани сшито изделие, определите
подходящую температуру, прогладив его на участке, незаметном
при носке или использовании.
- Изделия, изготовленные из шелка, шерстяных и синтетических
материалов, следует гладить с изнанки, чтобы не допустить
появления лоснящихся пятен. Во избежание появления пятен на
изделиях не используйте функцию разбрызгивания.
- Начинайте глажение с изделий из синтетических волокон, для
которых требуется минимальная температура глажения.
5 Когда вы нажимаете кнопку терморегулятора и ¢для
C
увеличения температуры глаженья, новое установленное
значение температуры и символ V начинают мигать.
6 Дождитесь, пока утюг не нагреется до нужной
C
температуры. Вы услышите двойной звуковой сигнал, и
установленное значение температуры и символ перестанут
мигать.
7 Если вы хотите выбрать более низкую температуру
C
глаженья, просто нажмите кнопку терморегулятора £ для
уменьшения температуры.
Короткий звуковой сигнал будет свидетельствовать об изменении
значения температуры.

32
РУССКИЙ
◗ Когда вы нажимаете кнопку терморегулятора и £для
C
увеличения температуры глаженья, новое установленное
значение температуры и символ V начинают мигать.
◗ Дождитесь, пока утюг не нагреется до нужной температуры.
C
Вы услышите двойной звуковой сигнал, и установленное
значение температуры, а также символ - перестанут мигать.
Использование утюга
Глажение с отпариванием.
1 Убедитесь, что в водонаборном контейнере достаточно
воды.
2 Выберите нужный уровень парообразования. Убедитесь,
C
что уровень парообразования соответствует установленной
температуре глажения:
- Для умеренного отпаривания установите парорегулятор в
положения 1-3
(при положениях терморегулятора от 2 до 3).
- Для усиленного отпаривания установите парорегулятор в
положения 4-6
(при положениях терморегулятора от 3 до MAX).
См. главу «Установка температуры».
B
Парообразование начнется, как только утюг нагреется до
установленной температуры.
Сухое глажение.
1 Установите парорегулятор в положение 0 (= отсутствие
C
пара).
2 Выберите рекомендуемое значение температуры глажения.
См. главу «Установка температуры».

33РУССКИЙ
Возможности
Режим опрыскивания
Вы можете применять разбрызгиватель для размягчения стойких
складок при любой температуре.
Убедитесь, что в водонаборном контейнере достаточно воды.
1 Нажмите кнопку разбрызгивателя несколько раз для
C
увлажнения ткани перед глажением.
Концентрированный выброс пара
Мощный концентрированный выброс пара помогает разгладить
сильно замятые складки.
Функция «Выброс пара» может использоваться только в диапазоне
температур от 2 до МАХ.
1 Нажмите и отпустите кнопку выброса пара.
C
Противокапельная система
Утюг имеет противокапельную функцию: при слишком низкой
температуре отпаривание автоматически отключается, что
предотвращает появление капель из отверстий подошвы. Когда это
происходит, слышится сигнал.
Вертикальный выброс пара
1 Функция «Выброс пара» может использоваться, когда вы
C
держите утюг вертикально.
Запрещается направлять струю пара на людей.

34
РУССКИЙ
Система автоматического удаления накипи
1 Встроенная система «анти-накипь» снижает образование
C
осадка и продлевает срок службы утюга.
Светодиод аварийного состояния и режима электронного
автоматического отключения
Электронная функция безопасного выключения автоматически
отключает утюг, если вы некоторое время его не перемещаете.
Утюг оборудован синим светодиодом аварийного состояния.
1 Синий светодиод аварийного состояния будет гореть до
C
отключения утюга от электросети.
2 Синий светодиод аварийного состояния начинает мигать,
символ 'OFF' («ВЫКЛ.») начинает мигать на дисплее и утюг
начинает издавать короткие звуковые сигналы,
свидетельствуя о том, что он был выключен системой
автоматического отключения.
После выключения утюга системой автоматического отключения,
он начинает нагреваться, как только вы переместите его.
3 Если утюг простаивает больше одного часа в режиме
C
безопасного отключения, символ 'OFF' («ВЫКЛ.»)
перестанет мигать, а сигналы прекратятся.
После этого нажмите кнопку регулятора температуры ¢ для
выбора нужной температуры для глажения.
Очистка и уход.
После глажения.
1 Выньте вилку шнура питания из розетки электросети и
дайте утюгу остыть.
2 Вытрите хлопья и другие образования с подошвы мягкой
тканью с неабразивным (жидким) очистителем.
3 Очищайте верхнюю часть утюга с помощью влажной
ткани.

РУССКИЙ
35
4 Регулярно промывайте водонаборный контейнер водой.
C
После промывки воду необходимо слить.
Функция очистки от накипи
Вы можете применять функцию очистки от накипи для удаления
осадка и загрязнений.
◗ Используйте функцию очистки от накипи один раз в две
недели. Если вода в вашем районе слишком жесткая (т.е. если
из подошвы при глажении появляются хлопья осадка), то
функцию очистки от накипи необходимо применять чаще.
1 Установите парорегулятор в положение 0.
2 Заполните водонаборный контейнер до отметки
максимального уровня.
Не заливайте в резервуар уксус или другие средства от накипи.
3 Выберите максимальную температуру глажения.
C
4 Вставьте вилку шнура питания в розетку электросети.
5 Отключите утюг от электросети, когда он нагреется до
выбранного значения температуры (вы услышите двойной
звуковой сигнал).
6 Держа утюг над раковиной, нажмите и удерживайте кнопку
C
очистки от накипи и слегка потряхивайте утюг.
B
Из подошвы утюга будут выходить пар и кипящая вода,
вымывающие наружу загрязнения и хлопья накипи (если они
имеются).
7 Отпустите кнопку очистки после того, как из резервуара
выльется вся вода.
Повторите процедуру очистки, если из утюга по-прежнему
появляются загрязнения.
После процедуры очистки от накипи
- Вставьте вилку шнура питания в розетку электросети и дайте
утюгу нагреться до высыхания подошвы.
- Отключите утюг от сети после того, как он достигнет
установленной температуры глажения.

36
РУССКИЙ
- Мягко проведите нагретым утюгом по куску ненужной ткани для
того, чтобы удалить остатки скопившейся на подошве воды.
- Прежде чем убрать утюг на хранение, дайте ему остыть.
Хранение
1 Убедитесь, что утюг отключен от электросети, и установите
парорегулятор в положение 0.
2 Слейте воду из водонаборного контейнера.
3 Поставьте утюг на термостойкое защитное покрытие.
C
Запрещается оставлять на подошве утюга термостойкое защитное
покрытие во время глажения.
4 Намотайте сетевой шнур на приспособление для фиксации
C
сетевого шнура.
5 Храните утюг, установив его на термостойкое защитное
покрытие, в горизонтальном положении на устойчивой
поверхности.
Гарантийное и сервисное обслуживание
По поводу дополнительной информации или в случае
возникновения каких-либо проблем обращайтесь на веб-сайт
компании «Филипс» по адресу www.philips.com, или в центр
компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей
стране (вы найдете его номер телефона на международном
гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране
отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию
компании «Филипс» или сервисное отделение компании Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.

РУССКИЙ 37
Обнаружение и устранение неисправностей
Данный раздел суммирует наиболее общие проблемы, которые
могут встретиться при пользовании утюгом. Для более детального
ознакомления, прочтите пожалуйста различные главы раздела. Если
вам не удается самостоятельно справиться с возникшими
проблемами, обратитесь в сервисный центр поддержки
потребителя в вашей стране.
Неполадка
Возможная(ые) причина(ы)
Способ устранения
Утюг включен в сеть, но подошва
Проблема с подключением.
Проверьте исправность шнура
холодная.
питания, вилки и розетки
электросети.
В утюге не образуется пара.
В резервуаре недостаточно воды.
Наполните резервуар (см.
«Наполнение резервуара»).
Парорегулятор установлен в
Установите регулятор
положение 0.
парообразования в положение от 1
до 6 (см. «Глажение с паром»).
Утюг недостаточно горячий.
Выберите температуру глажения,
подходящую для глажения с паром
(от 2 до МАХ). Установите утюг
на опорное основание и перед
началом глажения дождитесь, пока
погаснет желтый индикатор.
Функция (вертикального) выброса
Функция (вертикальная) выброса
Продолжайте гладить в
пара не действует.
пара использовалась слишком часто
горизонтальном положении и
в течение короткого периода.
немного подождите, прежде чем
вновь использовать функцию
вертикального выброса пара.
Утюг недостаточно нагрет и/или
Выберите температуру глажения,
включилась противокапельная
подходящую для глажения с паром
функция.
(от 2 до МАХ). Установите утюг
на опорное основание и перед
началом глажения дождитесь, пока
погаснет желтый индикатор.
Капли воды попадают на ткань.
Крышка наливного отверстия
Плотно закройте крышку наливного
закрыта неплотно.
отверстия. Вы услышите щелчок.
В резервуар вместе с водой была
Промойте резервуар и не
залита какая-либо добавка.
наливайте в него добавок.
Во время глажения из отверстий
Вы использовали жесткую воду,
Примените несколько раз функцию
подошвы выпадают хлопья и
отчего в отверстиях подошвы
очистки от накипи (см.
загрязнения.
образовалась накипь.
«Использование функции очистки
от накипи»).
Мигает синий светодиод аварийного
Электронная функция безопасного
Слегка переместите утюг для
состояния, мигает символ'OFF'
выключения автоматически
отключения функции. Сигналы
(«ВЫКЛ.») и слышны звуковые
отключила утюг (см. «Функция
больше не слышны, и утюг начал
сигналы.
безопасного выключения»).
нагреваться.
Утюг включен в сеть, но синий
Проблема с подключением.
Проверьте исправность шнура
индикатор не горит.
питания, вилки и розетки
электросети.

38 ČESKY
Důležité
Před použitím přístroje přečtěte podrobně tento návod a uschovejte
ho pro případné pozdější nahlédnutí.
◗ Před prvním použitím zkontrolujte, zda údaj o napětí na typovém
štítku žehličky odpovídá napětí ve vaší světelné síti.
◗ Pravidelně kontrolujte síťový přívod zda není poškozen.
◗ Pokud by byl poškozen síťový přívod, síťová zástrčka nebo celý
přístroj, dále ho nepoužívejte.
◗ Poškozený síťový přívod musí být vyměněn v servisu firmy Philips
nebo v servisu, který byl firmou Philips autorizován, či obdobně
kvalifikovaným pracovníkem, aby se zabránilo případné pozdější
hazardní situaci.
◗ Nikdy nenechávejte žehličku bez dozoru, pokud je zapnutá.
◗ Žehličku nesmíte nikdy ponořit do vody.
◗ Dbejte na to, aby k přístroji neměly přístup děti.
◗ Dno žehličky je velmi horké a při dotyku je nebezpečí popálenin.
Proto se ho nikdy nedotýkejte.
◗ Pokud ukončíte žehlení, když chcete žehličku čistit, když plníte
zásobník vodou nebo když od žehličky odcházíte třeba jen na
chvíli: nastavte regulátor páry do polohy 0, postavte žehličku do
svislé polohy a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Před prvním použitím
1 Ze dna žehličky sejměte ochranný tepelný kryt. Sejměte též ze
C
dna všechny nálepky nebo ochranné fólie.
Ochranný kryt proti teplotě nepoužívejte během žehlení.
2 Zahřejte žehličku na maximální teplotu a přežehlete kousek
vlhké textilie abyste z jejího dna odstranili všechny zbytky.
B
Žehlička může při prvním zapnutí trochu kouřit.Tento jev však za
okamžik zmizí.
Příprava k použití
Plnění zásobníku vodou
Žehličku nesmíte nikdy ponořit do vody.
1 Přesvědčte se, že je přístroj odpojen od sítě.
2 Regulátor páry nastavte do polohy 0 (= bez páry).
C
3 Otevřte uzávěr plnicího otvoru.
4 Žehličku nakloňte dozadu.

ČESKY
39
5 K naplnění zásobníku vodou z vodovodu použijte plnicí
C
nádobku a vodu naplňte až po značku maxima.
Zásobník vody nikdy neplňte nad značku MAX.
◗ Pokud je voda ve vaší oblasti nadměrně tvrdá, doporučujeme
naředit ji destilovanou vodou nebo použít pouze destilovanou
vodu.
Do zásobníku nenalévejte ocet, škrob nebo chemicky upravovanou
vodu.
6 Uzavřete víčko plnicího otvoru. Uslyšíte zaklapnutí.
C
Nastavení teploty
1 Sejměte ochranný tepelný kryt.
C
Kryt, odolný proti teplotě, na žehličce v průběhu žehlení nenechávejte.
2 Žehličku postavte na zadní stěnu.
3 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
◗ Dlouhý akustický signál vás upozorní, že jste žehličku připojili do
C
sítě. Rozsvítí se displej řízení teploty a zobrazí se na něm
informace "OFF".
4 Tlačítkem regulace teploty ¢ zvolte doporučenou teplotu
C
žehlení.
Krátký akustický signál vám potvrdí, že jste změnili teplotu.
◗ Nastavenou teplotu zkontrolujte podle štítku s doporučenými
teplotami žehlení:
1 Syntetické materiály (např. akrylát, nylon, polyamid nebo polyestér).
1 Hedvábí.
2 Vlna
3 Bavlna, plátno.
- Jestliže neznáte druh žehlené textilie, zvolte správnou teplotu tak, že
zkušebně přežehlíte tu část textilie, která není běžně viditelná.

40
ČESKY
- Hedvábné, vlněné nebo syntetické materiály: žehlete je po rubové
straně abyste nevytvářeli lesklé plochy.Vyhněte se používání postřiku
vodou abyste zabránili vzniku skvrn.
- Začněte vždy žehlit ty textilie, které vyžadují nejnižší teplotu, což
bývají syntetické tkaniny.
5 Když stisknete tlačítko regulace teploty ¢ abyste teplotu zvýšili,
C
nově zvolená teplota a symbol V začnou na displeji blikat.
6 Vyčkejte až žehlička dosáhne nově nastavenou teplotu. Pak
C
uslyšíte dvojí akustický signál a indikace teploty i symbol
přestanou blikat.
7 Pokud byste si přáli zvolit nižší teplotu, stiskněte tlačítko £ k
C
volbě nižší teploty.
Krátký akustický signál upozorní, že bylo nastavení teploty změněno.
◗ Když stisknete tlačítko regulace teploty £ abyste teplotu snížili,
C
nově zvolená indikace teploty a symbol W začnou blikat.
◗ Vyčkejte až žehlička dosáhne nově nastavenou teplotu. Pak
C
uslyšíte dvojí akustický signál a indikace teploty i symbol
přestanou blikat.