Philips Afeitadora eléctrica – page 7
Manual for Philips Afeitadora eléctrica

SVENSKA 121
- Rakapparaten, Jet Clean-systemet och andra tillbehör ska inte diskas i
diskmaskin.
- Använd endast den medföljande adaptern.
- Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp
för att farliga situationer inte ska uppstå.
- Använd endast Jet Clean-systemet med originalrengöringsvätskan
HQ200.
- Sänk inte ned Jet Clean-systemet i vatten och spola inte av det under
kranen. (Bild 4)
- Använd och förvara Jet Clean-systemet vid en temperatur på mellan
5 °C och 35 °C .
- Ställ alltid Jet Clean-systemet på en stabil, plan och horisontell yta, så
förhindrar du läckage.
- Ställ alltid Jet Clean-systemet på en vätsketålig yta.
- Flytta inte Jet Clean-systemet när det är klart för användning. Då kan
rengöringsvätska läcka ut.
- Jet Clean-systemet rengör rakapparaten grundligt, men den
desinceras inte. Dela den därför inte med andra.
Överensstämmelse med standarder
- Rakapparaten är tillverkad i enlighet med internationella och
godkända IEC-säkerhetsföreskrifter och kan rengöras säkert under
kranen (Bild 5).
- Rakapparaten och Jet Clean-systemet uppfyller alla standarder för
elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och
enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att
använda enligt de vetenskapliga belägg som nns i dagsläget.
Allmänt
- Adaptern omvandlar 100–240 V till en säker låg spänning på under 24 V.

SVENSKA122
Laddning
Se till att rakapparaten är avstängd innan du laddar den.
Laddningen tar ungefär 1 timme.
Om batteriet är urladdat kan du ändå raka dig genom att ansluta
rakapparaten till elnätet.
En fulladdad rakapparat har en sladdlös rakningstid på upp till 55 minuter.
1 Laddarakapparatennärdennederstalampanblinkarorange.
Laddningsindikering
Laddning
- När du börjar ladda den tomma rakapparaten blinkar den nedersta
lampan orange. När batteriet är tillräckligt laddat för en rakning
blinkar den mellersta laddningslampan grönt (Bild 6).
Batteriet fulladdat
- När batteriet är helt laddat lyser den övre laddningslampan med fast
grönt sken.
Låg batterinivå
- När batteriet är nästan tomt, dvs. när det bara nns fem eller färre
minuters raktid kvar, blinkar den nedersta laddningslampan orange.
När du stänger av rakapparaten fortsätter lampan att blinka orange några
gånger.
Ladda med adaptern
1 Sättisladdkontaktenirakapparatensuttag(Bild7).
2 Sättiadapternivägguttaget.
3 Tautadapternurvägguttagetochdrautkontaktenfrån
rakapparatennärdenärfulladdad.
Ladda i Jet Clean-systemet
1 Sättrakapparatenihållarenochfästdenpåplatsgenomattdraned
reglagethelt(Bild8).
, LaddningslampanpåJetClean-systemetblinkarförattvisaatt
rakapparatenladdas.

SVENSKA 123
, Närladdningslampanbörjarlysamedfastsken(eftercirka1
timme)ärrakapparatenheltladdad(Bild9).
2 Skjutreglagetuppåttillsdettarstopp(1)ochtautrakapparatenur
JetClean-systemet(2).(Bild10)
, Laddningslampansläcks.
Använda rakapparaten
Rakning
1 Slåpårakapparatengenomatttryckapåpå/av-knappenengång.
2 Förrakhuvudenaöverhudenmedcirkelformaderörelser(Bild11).
- Resultatet blir bäst om huden är torr.
- Huden kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid rakapparaten.
Obs! Gör inte raka rörelser.
3 Stängavrakapparatengenomatttryckapåpå/av-knappenengång.
4 Rengörrakapparaten(sekapitletRengöringochunderhåll).
5 Sättpåskyddskåpanpårakapparateneftervarjeanvändningstillfälle
såundvikerduskador(Bild12).
Trimning
Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern.
1 Öppnatrimmerngenomattförareglagetnedåt(Bild13).
Obs! Du kan aktivera trimmern medan motorn är igång.
2 Stängtrimsaxen(ettklick-ljudhörs)(Bild14).
Rengöring och underhåll
Det bästa och mest hygieniska sättet att rengöra rakapparaten är genom
att använda Jet Clean-systemet. Men du kan också rengöra den under
rinnande vatten eller med den medföljande borsten.
Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet.
Obs! Det kan rinna vatten från kontakten längst ned på rakapparaten när
du sköljer den. Det är normalt och utgör ingen fara.

SVENSKA124
Rengöra rakapparaten i Jet Clean-systemet (medföljer)
Förbereda Jet Clean-systemet för användning
Fyll rengöringsbehållaren innan du använder den första gången och när
rengöringslampan blinkar för att visa att vätskenivån är för låg. När
vätskenivån sjunker under miniminivån blinkar rengöringslampan i intervall
och hållaren återgår till utgångsläget.
Om du använder Jet Clean-systemet till att rengöra rakapparaten varje
dag bör du fylla på rengöringsbehållaren ungefär var 15:e dag.
1 Trycksamtidigtpåöppningsknapparnapåbådasidorav
rengöringsbehållaren(1)ochlyftavJetClean-systemetfrån
rengöringsbehållaren(2)(Bild15).
Rengöringsbehållaren är nu separerad från stationen.
2 Skruvaavdoseringslocketfrånaskanmedrengöringsvätskan
HQ200ochtabortdenlufttätaförseglingen.
3 FyllrengöringsbehållarenmedrengöringsvätskaupptillMAX-
nivån(Bild16).
4 SätttillbakaJetClean-systemetirengöringsbehållaren(Bild17).
Se till att öppningsknapparna knäpps tillbaka på plats.
5 AnslutsladdkontaktentillJetClean-systemetochanslutadaptern
tillettvägguttag(Bild18).
, Hållarenyttasautomatiskttilldethögstaläget.
Jet Clean-systemet är nu färdigt att användas.
Använda Jet Clean-systemet
1 Sättrakapparatenihållarenochfästdenpåplatsgenomattdraned
reglagethelt.
, LaddningslampanpåJetClean-systemetblinkarförattvisaatt
rakapparatenladdas.
2 Närdutryckerpåstartknappenpåbörjasrengöringsprogrammet.(
Bild19)
Rengöringslampan börjar blinka och rakapparaten sänks automatiskt ned i
rengöringsvätskan.

SVENSKA 125
, Underrengöringsprogrammet,somtarcirkaentimme,blinkar
rengöringslampanhelatiden.
, Underdenförstadelenavrengöringsprogrammetslåsrakapparaten
automatisktpåochaveragångerochsättsiolikalägen.
, Underdenandradelenavrengöringsprogrammetsätts
rakapparatenitorkläget.Denstannaridetlägettillsprogrammetär
slutfört.Rengöringslampanbörjarlysamedfastsken.
, Efterrengöringsprogrammetåtergårrakapparatenautomatiskttill
dessutgångslägeochbörjarladda.LaddningslampanpåJetClean-
systemetblinkar.
Obs! Om du trycker på startknappen eller öppnar reglaget under
rengöringen avbryts och återställs rengöringsprogrammet. Om det händer
slutar rengöringslampan att blinka och hållaren återgår till utgångsläget.
Obs! Om adaptern dras ut ur vägguttaget under rengöringen avbryts
rengöringsprogrammet. Hållaren står kvar i sitt aktuella läge. När adaptern
sätts tillbaka i vägguttaget yttas hållaren till det högsta läget.
Obs! Om vätskevolymen i rengöringsbehållaren sjunker under miniminivån
under rengöringsprogrammet avbryts programmet. Rengöringslampan blinkar
i intervall och hållaren återgår till utgångsläget.
Rengöra Jet Clean-systemet
Rengöringsbehållaren kan inte diskas i diskmaskin.
Töm rengöringsbehållaren varannan vecka.
1 TrycksamtidigtpåknapparnapåbådasidoravJetClean-systemet
(1)ochlyftsedanbortJetClean-systemetfrånrengöringsbehållaren
(2).(Bild20)
Rengöringsbehållaren är nu separerad från stationen.
2 Hällutallåterståenderengöringsvätskaurrengöringsbehållaren.(B
ild21)
Du kan hälla ut rengöringsvätskan i vasken.
3 Sköljrengöringsbehållarenunderkranen(Bild22).

SVENSKA126
4 SätttillbakaJetClean-systemetirengöringsbehållaren(Bild23).
Se till att öppningsknapparna knäpps tillbaka på plats.
5 RengörJetClean-systemetmedenfuktigtrasa.
Rengöra rakapparaten under rinnande vatten
Varförsiktigmedvarmtvatten.Kontrolleraalltidattvattnetinteärför
varmtsåattduintebrännerdig.
1 Stängavrakapparaten,drautadapternurvägguttagetoch
sladdkontaktenurrakapparaten.
2 Tryckpåfrigöringsknappenochfälluppskärhuvudet(Bild24).
3 Sköljhårbehållarenochinsidanavskärhuvudetunderrinnande
varmvattenenstund(Bild25).
4 Sköljskärhuvudetsutsidaunderrinnandevarmvattenen
stund(Bild26).
5 Stängskärhuvudetochskakaavdetvattensomnnskvar.
Torkaaldrigskärhuvudetmedhanddukellerpapper,eftersomdetkan
skadarakhuvudena.
6 Öppnaskärhuvudetigenochlåtdetvaraöppettillsapparatenär
helttorr(Bild27).
Du kan också rengöra hårbehållaren utan vatten med den medföljande
borsten.
Extra grundlig rengöring
1 Stängavrakapparaten,drautadapternurvägguttagetoch
sladdkontaktenurrakapparaten.
2 Öppnaskärhuvudet,vridlåsetmoturs(1)ochavlägsnahållaren
(2)(Bild28).
3 Rengörknivarnaochskyddenmeddenmedföljande
borsten(Bild29).

SVENSKA 127
Obs! Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och
skydd hör ihop parvis. Om du av misstag blandar ihop knivar och skydd kan
det ta era veckor innan apparaten fungerar optimalt igen.
4 Sätttillbakarakhuvudenaiskärhuvudet.Sätttillbakahållarenpå
skärhuvudetochlåsdengenomattvridadenmedurs(Bild30).
5 Stängskärhuvudet.
Rengöra trimmern
Gör ren trimsaxen efter varje användning.
1 Stängavrakapparaten,drautadapternurvägguttagetoch
sladdkontaktenurrakapparaten.
2 Görrentrimsaxenmeddenmedföljandeborsten(Bild31).
3 Smörjtrimsaxenständermedendroppesymaskinsoljavarsjätte
månad(Bild32).
Förvaring
Du kan förvara rakapparaten på två olika sätt:
- Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så undviker du att den
skadas (Bild 12).
- Förvara rakapparaten i Jet Clean-systemet (Bild 33).
Byten
För bästa effekt bör du byta ut skärhuvudena vartannat år.
Ersätt skadade och utslitna rakhuvuden endast med HQ8
Philips-rakhuvuden.
Obs! Blanda inte de olika knivarna och skydden. Det kan leda till
försämrat rakresultat.
1 Stängavrakapparaten,drautadapternurvägguttagetoch
sladdkontaktenurrakapparaten.
2 Tryckpåfrigöringsknappenochfälluppskärhuvudet.

SVENSKA128
3 Vridlåsetmoturs(1)ochavlägsnahållaren(2)(Bild28).
4 Tautrakhuvudenaochplaceradenyaiskärhuvudet.Sätttillbaka
hållareniskärhuvudetochvridlåsetmedurs(Bild34).
Setillattpassainmönstrenpårakhuvudenaexaktiskärhuvudet.
5 Stängskärhuvudet.
Tillbehör
De här tillbehören nns till rakapparaten:
- HQ8 Philips-rakhuvuden.
- HQ110 Philips rengöringsspray till rakhuvudet.
- Bilkabel HQ8010.
- Philips rengöringsvätska HQ200.
Miljön
- Kasta inte apparaten eller Jet Clean-systemet i hushållssoporna när
de är förbrukade. Lämna in dem för återvinning vid en ofciell
återvinningsstation så hjälper du till att skydda miljön (Bild 35).
- Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan vara
skadliga för miljön. Ta alltid ur batteriet innan du kasserar rakapparaten
och lämnar in den vid en ofciell återvinningsstation. Lämna batteriet
vid en ofciell återvinningsstation för batterier. Om du har problem
med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett
Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet
och kassera det på ett miljövänligt sätt (Bild 36).

SVENSKA 129
Ta ut rakapparatens laddningsbara batteri
Taendasturbatterietomdetärhelttomt.
1 Tauradapternurvägguttagetochlossasladdkontaktenfrån
rakapparaten.
2 Låtrakapparatengåtillsdenstannarochskruvaurdetvåskruvarna
pårakapparatensbaksida(Bild37).
3 Skruvaurdetvåskruvarnaihårbehållaren(Bild38).
4 Skruvaurdetreskruvarnaiströmenheten(Bild39).
5 Böjisärde4krokarna(1)ochtautströmenheten(2)(Bild40).
Var försiktig, krokarna är mycket vassa.
6 Tabortströmenhetenshöljemedenskruvmejsel(Bild41).
7 Tautdetladdningsbarabatteriet.
Var försiktig, batteriskenorna är mycket vassa.
Anslutinterakapparatentillelnätetnärduhartagiturbatteriet.
Garanti och service
Om du behöver service eller information eller har problem med
apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller
kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i
garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder
du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
Garantibegränsningar
Rakhuvudena (knivar och skydd) omfattas inte av de internationella
garantivillkoren eftersom de utsätts för slitage.

SVENSKA130
Felsökning
Problem Lösning
Rakapparaten
Rakapparaten kanske inte rengörs ordentligt i Jet
fungerar inte
Clean-systemet på grund av att rengöringsvätskan är
lika bra som
smutsig eller att vätskenivån är för låg. Rengör
den gjorde
rakapparaten ordentligt innan du fortsätter
tidigare.
rakningen. Rengör och fyll på rengöringsbehållaren
om det behövs (se kapitlet Rengöring och underhåll).
Rakhuvudena kanske är skadade eller utslitna. Byt ut
rakhuvudena (se kapitlet Byten).
Långa skäggstrån kan sitta fast i rakhuvudena. Rengör
knivarna och skydden med den medföljande borsten
(se kapitlet Rengöring och underhåll).
Rakapparaten
Batteriet kan vara urladdat. Ladda batteriet (se
slås inte på när
kapitlet Laddning) eller anslut rakapparaten till
jag trycker på
elnätet.
på/av-knappen.
Rakapparaten kanske inte är ansluten till elnätet. Sätt
i sladdkontakten i rakapparaten och adaptern i
vägguttaget.
Skärhuvudet
Skärhuvudet har inte satts fast ordentligt. Sätt tillbaka
har lossnat från
skärhuvudet på rakapparaten genom att sätta i
rakapparaten.
gångjärnet i öppningen i hårbehållarens kant. Tryck
sedan på skärhuvudet tills det låses på plats med ett
klickljud.
Rakapparaten
Rengöringsvätskan i rengöringsbehållaren kan vara
är inte helt ren
smutsig. Töm och skölj rengöringsbehållaren.
efter att jag har
rengjort den i
Jet Clean-
systemet.

SVENSKA 131
Problem Lösning
Rengöringsvätskenivån kan vara för låg. Om
vätskevolymen i rengöringsbehållaren sjunker under
miniminivån under rengöringsprogrammet avbryts
programmet. Rengöringslampan blinkar i intervall och
hållaren återgår till utgångsläget. Fyll på
rengöringsbehållaren med rengöringsvätska upp till
MAX-nivån (se kapitlet Rengöring och underhåll).
Du kanske använde en annan rengöringsvätska än
Philips originalrengöringsvätska. Använd endast Philips
rengöringsvätska HQ200.
Jet Clean-
Jet Clean-systemet kanske inte är anslutet till elnätet.
systemet
Sätt i apparatens kontakt i Jet Clean-systemet och
fungerar inte
sätt adaptern i vägguttaget.
när jag trycker
på på/av-
knappen.
Du har inte placerat rakapparaten ordentligt i Jet
Clean-systemet. Se till att du trycker ned spaken helt
så att rakapparaten låses på plats.

132
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips!
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips,
registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
Importante
Prima di utilizzare il rasoio e il sistema Jet Clean, leggete attentamente il
presente manuale utente e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Evitate assolutamente il contatto dell’adattatore con l’acqua (g. 1).
Avviso
- Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda:
vericate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi.
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per
sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
- Il rasoio e il sistema Jet Clean non sono destinati a persone (inclusi
bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, o che non
dispongono di esperienza o conoscenze adatte all’utilizzo fatti salvi i
casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per
l’uso degli apparecchi da una persona responsabile della loro
sicurezza.
- Adottate le precauzioni necessarie per evitare che i bambini giochino
con il rasoio e il sistema Jet Clean.
Attenzione
- Non utilizzate il rasoio o il sistema Jet Clean in caso di danni.
- Non immergete il rasoio nell’acqua (g. 2).
- Il rasoio non può essere utilizzato per radersi sotto la doccia.
- Ricaricate, utilizzate e riponete il rasoio a una temperatura tra 5°C e
35°C.
- Quando sciacquate l’apparecchio, potreste riscontrare una fuoriuscita
di acqua dalla presa che si trova nella parte inferiore del rasoio. Si
tratta di un fenomeno del tutto normale e sicuro, in quanto tutte le
parti elettroniche sono racchiuse nel gruppo di alimentazione sigillato,
all’interno del rasoio (g. 3).

ITALIANO 133
- Riponete sempre il cappuccio di protezione sul rasoio per proteggere
le testine di rasatura durante gli spostamenti.
- Il rasoio, il sistema Jet Clean e gli altri accessori non possono essere
lavati in lavastoviglie.
- Utilizzate esclusivamente l’adattatore in dotazione.
- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito
esclusivamente con un adattatore originale al ne di evitare situazioni
pericolose.
- Utilizzate il sistema Jet Clean esclusivamente con il liquido detergente
originale HQ200.
- Non immergete il sistema Jet Clean nell’acqua e non sciacquatelo
sotto l’acqua corrente. (g. 4)
- Utilizzate e riponete il sistema Jet Clean a una temperatura compresa
tra 5°C e 35°C.
- Posizionate sempre il sistema Jet Clean su una supercie stabile e
orizzontale per evitare la fuoriuscita di liquido.
- Appoggiate sempre il sistema Jet Clean su una supercie non
intaccabile dai liquidi.
- Quando il sistema Jet Clean è pronto per l’uso, non muovetelo, per
evitare la fuoriuscita del liquido detergente.
- Il sistema Jet Clean consente di lavare accuratamente il rasoio, ma
non esegue la disinfezione. È pertanto opportuno non condividere il
rasoio con altre persone.
Conformità agli standard
- Il rasoio è conforme alle norme di sicurezza IEC approvate a livello
internazionale e può essere lavato tranquillamente sotto l’acqua
corrente (g. 5).
- Il rasoio e il sistema Jet Clean rispettano tutti gli standard relativi ai
campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzati in modo
appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale
utente, gli apparecchi consentono un utilizzo sicuro come confermato
dai risultati scientici attualmente disponibili.

ITALIANO134
Indicazioni generali
- L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in una tensione più
bassa e sicura inferiore ai 24 volt.
Come ricaricare l’apparecchio
Prima di ricaricare il rasoio, vericate che sia spento.
La ricarica richiede circa 1 ora.
È possibile inoltre utilizzare l’apparecchio senza averne ricaricato le
batterie, inserendo il cavo di alimentazione nella presa di corrente.
Un rasoio a piena carica assicura un’autonomia di rasatura cordless di
circa 55 minuti.
1 Caricate il rasoio elettrico quando la spia sulla parte inferiore
lampeggiainarancione.
Istruzioni di ricarica
Come ricaricare l’apparecchio
- Quando viene avviato il processo di ricarica del rasoio scarico, la spia
sulla parte inferiore lampeggia in arancione. Quando la batteria
dispone di una carica sufciente per una rasatura, la spia di ricarica
sulla parte centrale inizia a lampeggiare in verde (g. 6).
Ricarica completa della batteria
- Quando la batteria è completamente carica, la spia superiore di
ricarica diventa verde e rimane accesa a luce ssa.
Batteria scarica
- Quando la batteria è quasi scarica, ad esempio quando rimangono
massimo 5 minuti di utilizzo, la spia di ricarica sulla parte
inferiore inizia a lampeggiare in arancione.
Quando il rasoio viene spento, questa spia lampeggia ancora in arancione
per alcune volte.

ITALIANO 135
Carica tramite adattatore
1 Inseritelospinottonelrasoio(g.7).
2 Inseritelaspinadell’adattatorenellapresadicorrenteamuro.
3 Quandolabatteriaècompletamentecarica,scollegatel’adattatore
dallapresadicorrenteelospinottodalrasoio.
Ricarica mediante il sistema Jet Clean
1 Posizionateilrasoionelsupportoeabbassatecompletamentela
levaperbloccareilrasoioinposizione(g.8).
, Quandoilrasoiovienericaricato,laspiadiricaricadelsistemaJet
Cleaniniziaalampeggiare.
, Quandoilrasoiosaràcompletamentecarico,laspiadiricarica
rimaneaccesa(dopocircaun’ora)(g.9).
2 Spostatelalevaversol’altonoafarlascattareinposizione(1),
quindiestraeteilrasoiodalsistemaJetClean(2).(g.10)
, Laspiadiricaricasispegne.
Modalità d’uso del rasoio
Rasatura
1 Premeteilpulsanteon/offperaccendereilrasoio.
2 Fatescorrereletestinedirasaturasullapelle,compiendo
movimenticircolari(g.11).
- Per ottenere risultati ottimali, assicuratevi che la pelle sia asciutta.
- Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane
per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips.
Nota: Non fate movimenti lineari.
3 Premeteilpulsanteon/offperspegnereilrasoio.
4 Puliteilrasoio(vedereilcapitolo“Puliziaemanutenzione”).
5 Dopol’uso,riponetel’appositocappucciodiprotezionesulrasoio
perevitaredanneggiamenti(g.12).

ITALIANO136
Potete utilizzare il tagliabasette per regolare basette e baf.
1 Premetelalevaversoilbassoperaprireilrasoio(g.13).
Nota: Il rinitore di precisione può essere attivato quando il motore è in
funzione.
2 Chiudeteiltagliabasette(“clic”)(g.14).
Pulizia e manutenzione
Il sistema Jet Clean assicura la massima igiene e una pulizia accurata del
rasoio. È possibile tuttavia pulire il rasoio sotto l’acqua corrente o
servendosi della spazzola in dotazione.
Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali.
Nota: Quando il rasoio viene sciacquato, si potrebbe riscontrare una
fuoriuscita di acqua dalla presa posta nella parte inferiore. Si tratta di un
fenomeno del tutto normale e sicuro.
Pulizia del rasoio con il sistema Jet Clean in dotazione
Preparazione all’uso del sistema Jet Clean
Riempite il vano di pulizia prima di utilizzare il rasoio per la prima volta e
quando la spia di pulizia lampeggia per indicare che il livello del liquido è
troppo basso. Quando il liquido raggiunge il livello minimo la spia di
pulizia lampeggia a intermittenza e il supporto ritorna nella posizione
iniziale.
Se utilizzate il sistema Jet Clean ogni giorno, è necessario riempire il vano
ogni 2 settimane.
1 Premete contemporaneamente i pulsanti di sgancio ai lati della
vaschettadeldetergente(1)edestraeteilsistemaJetCleandalla
vaschetta(2)(g.15).
La vaschetta del detergente rimane in posizione arretrata.
2 Svitate il tappo dosatore dal contenitore del liquido detergente
HQ200etoglietelaguarnizione.

ITALIANO 137
3 Riempiteilvanodipuliziaconilliquidodetergenteno
all’indicazioneMAX(g.16).
4 Rimontate il sistema Jet Clean sulla vaschetta del
detergente(g.17).
Vericate che i pulsanti di sgancio scattino in posizione.
5 Inseritelospinottodell’apparecchionelsistemaJetCleane
collegatel’adattatoreaunapresadicorrente(g.18).
, Ilsupportosispostaautomaticamentenellaposizionepiùalta.
Il sistema Jet Clean è pronto per l’uso.
Utilizzo del sistema Jet Clean
1 Posizionateilrasoionelsupportoeabbassatecompletamentela
levaperbloccareilrasoioinposizione.
, Quandoilrasoiovienericaricato,laspiadiricaricadelsistemaJet
Cleaniniziaalampeggiare.
2 Premete il pulsante di accensione per avviare il programma di
pulizia.(g.19)
La spia di pulizia inizia a lampeggiare e il rasoio viene automaticamente
abbassato nel liquido detergente.
, Duranteilprogrammadipulizia,cheduracirca1ora,laspiadi
pulizialampeggiaininterrottamente.
, Durantelaprimafasedelprogrammadipulizia,ilrasoiosiaccende
esispegnediversevolteevieneimpostatosuposizionidifferenti.
, Durantelasecondafasedelprogrammadipulizia,ilrasoioviene
impostatonellaposizionediasciugaturaerimaneintaleposizione
noalcompletamentodelprogramma.Laspiadipuliziaèaccesa
ininterrottamente.
, Unavoltaterminatoilprogrammadipulizia,ilrasoiotorna
automaticamenteallaposizioneinizialeevieneavviatoil
processodiricarica.LaspiadiricaricasulsistemaJetCleaniniziaa
lampeggiare.
Nota: Premendo il pulsante di accensione o aprendo la leva durante la pulizia,
il programma di pulizia viene interrotto e azzerato. In tal caso, la spia di
pulizia smette di lampeggiare e il supporto torna nella posizione di partenza.

ITALIANO138
Nota Scollegando l’adattatore dalla presa di corrente durante la pulizia, il
programma di pulizia viene interrotto. Il supporto rimane nella posizione
assunta in quel momento. Reinserendo l’adattatore nella presa, il supporto si
sposta nella posizione più alta.
Nota: Se il liquido raggiunge il livello minimo nel vano di pulizia, il programma
di pulizia viene interrotto. La spia di pulizia inizia a lampeggiare a
intermittenza e il supporto ritorna nella posizione iniziale.
Pulizia del sistema Jet Clean
non lavate la vaschetta del detergente in lavastoviglie.
Pulite il vano ogni due settimane.
1 Premete contemporaneamente i pulsanti di sgancio ai lati del
sistemaJetClean(1)edestraeteilsistemaJetCleandallavaschetta
deldetergente(2).(g.20)
La vaschetta del detergente rimane in posizione arretrata.
2 Versate il liquido detergente residuo nella vaschetta del
detergente.(g.21)
Potete versare il liquido detergente direttamente nel lavandino.
3 Sciacquateilvanodipuliziasottol’acquadelrubinetto(g.22).
4 Rimontate il sistema Jet Clean sulla vaschetta del
detergente(g.23).
Vericate che i pulsanti di sgancio scattino in posizione.
5 PuliteilsistemaJetCleanconunpannoumido.
Pulizia del rasoio sotto l’acqua corrente
Prestateparticolareattenzionequandoutilizzatel’acquacalda:vericate
semprechenonsiatroppocaldaperevitarediscottarvi.
1 Spegneteilrasoio,scollegatel’adattatoredallapresadicorrentee
lospinottodalrasoio.
2 Premeteilpulsantedirilascioperaprirel’unitàdirasatura(g.24).

ITALIANO 139
3 Sciacquateilvanodiraccoltadeipeli,postoall’internodell’unitàdi
rasatura,sottoungettodiacquacaldaperalcuniminuti(g.25).
4 Risciacquatelaparteesternadell’unitàdirasaturasottol’acqua
caldacorrente(g.26).
5 Chiudetel’unitàdirasaturaedeliminatel’acquaineccesso.
Nonasciugatel’unitàdirasaturaconunpannooasciugamanoper
evitaredidanneggiareletestinedirasatura.
6 Apritenuovamentel’unitàdirasaturaelasciatelaapertaper
consentirealrasoiodiasciugarsicompletamente(g.27).
È possibile pulire il vano di raccolta peli utilizzando la spazzola in
dotazione senza usare l’acqua corrente.
Metodo di pulizia a fondo
1 Spegneteilrasoio,scollegatel’adattatoredallapresadicorrentee
lospinottodalrasoio.
2 Apritel’unitàdirasatura,ruotateilsistemadibloccaggioinsenso
antiorario(1)erimuovetelastrutturadisupporto(2)(g.28).
3 Pulitelelameeirelativisupporticonlaspazzolain
dotazione(g.29).
Nota: Non pulite più di una lama e di un paralama alla volta, per evitare di
scambiarli. In caso venissero accidentalmente scambiati, potrebbero
trascorrere alcune settimane prima di ottenere nuovamente risultati di
rasatura ottimali.
4 Riposizionateletestinedirasaturanell’appositaunità.Reinseritela
strutturadisupportonell’unitàdirasaturaeruotateilsistemadi
bloccaggioinsensoorario(g.30).
5 Chiudetel’unitàdirasatura.

ITALIANO140
Pulizia del tagliabasette
Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo.
1 Spegneteilrasoio,scollegatel’adattatoredallapresadicorrentee
lospinottodalrasoio.
2 Puliteiltagliabasetteconlaspazzolaindotazione(g.31).
3 Lubricateidentinideltagliabasetteogniseimesi,utilizzandouna
gocciadioliopermacchinadacucire(g.32).
Conservazione
Potete riporre il rasoio in due modi:
- inserite il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di
danneggiarlo; (g. 12)
- riponete il rasoio nel sistema Jet Clean (g. 33).
Sostituzione
Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si consiglia di sostituire le
testine di rasatura ogni 2 anni.
Sostituite le testine di rasatura danneggiate o usurate esclusivamente con
testine di rasatura HQ8 Philips.
Nota: Per ottenere risultati di rasatura ottimali, non mischiate le lame e i
relativi supporti.
1 Spegneteilrasoio,scollegatel’adattatoredallapresadicorrentee
lospinottodalrasoio.
2 Premeteilpulsantedirilascioperaprirel’unitàdirasatura.
3 Ruotateilsistemadibloccaggioinsensoantiorario(1)erimuovete
lastrutturadisupporto(2)(g.28).
4 Rimuovete le testine di rasatura e inserite le nuove testine
nell’unitàdirasatura.Reinseritelastrutturadisupportonell’unitàdi
rasaturaeruotateilsistemadibloccaggioinsensoorario(g.34).