Philips Afeitadora eléctrica – page 6
Manual for Philips Afeitadora eléctrica

NORSK 101
1 TrykkpåutløserknappenepåbeggesideravJetClean-systemet(1)
samtidig,ogløftJetClean-systemetavrengjøringskammeret
(2).(g.20)
Rengjøringskammeret står igjen.
2 Hell eventuelt gjenværende rengjøringsvæske ut av rengjøringskam
meret.(g.21)
Du kan bare helle rengjøringsvæsken i utslagsvasken.
3 Skyllrengjøringskammeretunderspringen(g.22).
4 SettJetClean-systemettilbakepårengjøringskammeret(g.23).
Kontroller at utløserknappene klikker på plass.
5 RengjørJetClean-systemetmedenfuktigklut.
Rengjøre barbermaskinen under springen
Værforsiktigmedvarmtvann.Passpåatvannetikkeersåvarmtatdu
brennerdeg.
1 Slåavbarbermaskinen,taadapterenutavstikkontakten,ogta
ledningenutavbarbermaskinen.
2 Trykkpåutløserknappenforååpneskjæreenheten(g.24).
3 Skyllhårkammeretoginnsidenavbarberingsenhetenundervarmt
vann(g.25).
4 Skyllutsidenavbarberingsenhetenundervarmtvann(g.26).
5 Lukkskjæreenhetenogristavoverødigvann.
Tørkaldriskjæreenhetenmedethåndkleellertørkepapir.Detkan
skadeskjærehodene.
6 Åpneskjæreenhetenpånyttogladenstååpen,slikat
barbermaskinenkantørkehelt(g.27).
Skjeggkammeret kan også rengjøres uten vann ved hjelp av børsten som
følger med.

NORSK102
Ekstra grundig rengjøringsmetode
1 Slåavbarbermaskinen,taadapterenutavstikkontakten,ogta
ledningenutavbarbermaskinen.
2 Åpneskjæreenheten,vrilåsenmotklokken(1),ogtaut
holderammen(2)(g.28).
3 Rengjørkniveneoglamelltoppenemedbørsten(g.29).
Merk: Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, siden de
sitter parvis. Hvis du blander kniver og lamelltopper, kan det ta ere uker før
du får optimal barbering igjen.
4 Plasserskjærehodenetilbakeiskjæreenheten.Plasserrammen
tilbakepåskjæreenhetenogvrilåsenmedklokken(g.30).
5 Lukkskjæreenheten.
Rengjøre trimmeren
Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den.
1 Slåavbarbermaskinen,taadapterenutavstikkontakten,ogta
ledningenutavbarbermaskinen.
2 Rengjørtrimmerenmedbørsten(g.31).
3 Smørtennenepåtrimmerenmedendråpesymaskinoljehversjette
måned(g.32).
Oppbevaring
Du kan oppbevare barbermaskinen på to måter:
- Sett på beskyttelsesdekselet på barbermaskinen for å unngå at
skjærehodene skades (g. 12).
- Oppbevar barbermaskinen i Jet Clean-systemet (g. 33).

NORSK 103
Utskiftning
Vi anbefaler deg å bytte skjærehodene annethvert år for å få
optimal ytelse.
Ødelagte eller slitte skjærehoder skal bare byttes ut med HQ8
Philips-skjærehoder.
Merk: Du får best resultat hvis du ikke blander sammen kniver og
lamelltopper.
1 Slåavbarbermaskinen,taadapterenutavstikkontakten,ogta
ledningenutavbarbermaskinen.
2 Trykkpåutløserknappenforååpneskjæreenheten.
3 Vrilåsenmotklokken(1),ogfjernholderammen(2)(g.28).
4 Fjernskjærehodeneogsettinnnyeiskjæreenheten.Sett
holderammentilbakeiskjæreenheten,ogvrilåsenmed
klokken(g.34).
Kontrolleratskjærehodenesittergodtpåplassifordypningene.
5 Lukkskjæreenheten.
Tilbehør
Følgende tilbehør er tilgjengelig:
- HQ8 Philips Shaving Heads (skjærehoder).
- HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray
(rensespray for skjærehoder).
- HQ8010-ledning til bil.
- HQ200 Philips rengjøringsvæske.

NORSK104
Miljø
- Ikke kast barbermaskinen og Jet Clean-systemet som restavfall når de
ikke kan brukes lenger. Lever produktene til en gjenvinningsstasjon.
Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet (g. 35).
- Det integrerte oppladbare barbermaskinbatteriet inneholder stoffer
som kan forurense miljøet. Ta alltid ut batteriet før du kaster apparatet
eller leverer det på en offentlig gjenvinningsstasjon. Lever batteriet på
en offentlig gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du har problemer
med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-
servicesenter. Der vil de ta ut batteriet for deg og behandle det på en
miljøvennlig måte (g. 36).
Fjerne det oppladbare barbermaskinbatteriet
Fjernbatterietkunhvisdeterhelttomt.
1 Taadapterenutavstikkontakten,ogtaledningenutav
barbermaskinen.
2 Labarbermaskinenståpåtildenstopper,ogskruutdetoskruene
påbaksidenavbarbermaskinen(g.37).
3 Skruutdetoskrueneiskjeggkammeret(g.38).
4 Skruutdetreskrueneidrivverket(g.39).
5 Bøyderekrokenetilsiden(1)foråtautdrivverket(2)(g.40).
Vær forsiktig! Krokene er veldig skarpe.
6 Fjerndekseletpådrivverketmedenskrutrekker(g.41).
7 Tautdetoppladbarebatteriet.
Vær forsiktig! Batteristrimlene er veldig skarpe.
Ikkekoblebarbermaskinentilstrømnettetnårduhartattutbatteriet.

NORSK 105
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem
med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du
kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du nner
telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen
forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-
forhandler.
Begrensninger i garantien
Skjærehodene (kniver og lamelltopper) dekkes ikke av vilkårene i den
internasjonale garantien fordi de er slitedeler.
Feilsøking
Problem Løsning
Barbermaskinen
Jet Clean-systemet har kanskje ikke rengjort
barberer ikke så
barbermaskinen ordentlig fordi rengjøringsvæsken i
godt som den
rengjøringskammeret er skitten, eller fordi nivået for
gjorde tidligere.
rengjøringsvæske er for lavt. Rengjør barbermaskinen
ordentlig før du fortsetter å barbere deg. Hvis det er
nødvendig, rengjør og fyller du rengjøringskammeret
på nytt (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold).
Skjærehodene er kanskje ødelagte eller slitte. Bytt
skjærehodene (se avsnittet Utskifting).
Lange hår blokkerer kanskje skjærehodene. Rengjør
knivene og beskyttelsen med børsten som følger
med (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold).
Barbermaskinen
Batteriet kan være utladet. Lad opp batteriet (se
virker ikke når
avsnittet Lading), eller koble barbermaskinen til
jeg trykker på
strømnettet.
av/på-knappen.
Barbermaskinen er kanskje ikke koblet til
strømnettet. Sett apparatkontakten inn i
barbermaskinen og adapteren i stikkontakten.

NORSK106
Problem Løsning
Skjæreenheten
Skjæreenheten er ikke satt riktig på. Sett
har løsnet fra
skjæreenheten tilbake på barbermaskinen ved å sette
barbermaskinen.
hengselet inn i sporet i kanten av hårkammeret. Skyv
deretter skjæreenheten inn til du hører et klikk.
Barbermaskinen
Rengjøringsvæsken i rengjøringskammeret er kanskje
er ikke ren nok
skitten. Tøm og skyll rengjøringskammeret.
etter at den er
rengjort i Jet
Clean-systemet.
Nivået for rengjøringsvæske kan være for lavt. Hvis
væskenivået i rengjøringskammeret faller under
minimumsnivået under rengjøringen, avbrytes
rengjøringsprogrammet. Rengjøringslampen blinker i
intervaller, og holderen går tilbake til
utgangsposisjonen. Etterfyll rengjøringskammeret
med rengjøringsvæske opp til MAX-merket (se
avsnittet Rengjøring og vedlikehold).
Du kan ha brukt en annen rengjøringsvæske enn den
originale Philips-rengjøringsvæsken. Bruk bare
HQ200 rengjøringsvæske.
Jet Clean-
Jet Clean-systemet er kanskje ikke koblet til
systemet virker
strømnettet. Koble apparatkontakten til Jet Clean-
ikke når jeg
systemet, og sett adapteren i stikkontakten.
trykker på av/
på-knappen.
Du har ikke satt barbermaskinen skikkelig inn i Jet
Clean-systemet. Sørg for at du trykker hendelen helt
ned for å låse barbermaskinen på plass.

107
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Перед эксплуатацией бритвы и системы очистки Jet Clean внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для
дальнейшего использования в качестве справочного материала.
- Убедитесь, что адаптер питания сухой (Рис. 1).
- Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой.
Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов.
- В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается
заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры:
это опасно.
- Бритва и система очистки Jet Clean не предназначены для
использования лицами (включая детей) с ограниченным
физическим, двигательным или умственным развитием, а
также лицами с недостаточным опытом и знаниями без
предварительного инструктажа по вопросам использования
приборов лицами, ответственными за безопасность.
- Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте
детям играть с бритвой и системой очистки Jet Clean.
- Не используйте бритву и систему очистки Jet Clean при наличии
повреждений.
- Запрещается погружать бритву в воду (Рис. 2).
- Эта бритва не пригодна для использования в душе.
- Использование прибора, его зарядка и хранение должны
производиться при температуре от 5 °C до 35 °C.

108
- При промывании бритвы из гнезда штекера может вытекать
вода. Это нормально и не представляет опасности при
использовании бритвы, так как электроэлементы внутри бритвы
находятся в герметичном блоке питания (Рис. 3).
- Для предотвращения повреждений во время поездок надевайте
на бритву защитный колпачок.
- Бритва, система очистки Jet Clean и другие аксессуары не
предназначены для очистки в посудомоечной машине.
- Пользуйтесь только адаптером, входящим в комплект поставки.
- Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же
адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
- Для системы очистки Jet Clean используйте только оригинальную
чистящую жидкость HQ200.
- Запрещается погружать систему очистки Jet Clean в воду, а также
промывать ее под струей воды. (Рис. 4)
- Использование системы очистки Jet Clean и ее хранение должны
производиться при температуре от 5 °C до 35 °C.
- Чтобы чистящая жидкость не пролилась, обязательно
устанавливайте систему очистки Jet Clean на горизонтальной,
ровной и устойчивой поверхности.
- Систему очистки Jet Clean нужно обязательно устанавливать на
водоустойчивую поверхность.
- Когда система очистки Jet Clean готова к работе, ее нельзя
перемещать, чтобы не разлить чистящую жидкость.
- Система очистки Jet Clean тщательно очищает, но не
дезинфицирует бритву, поэтому бритва должна оставаться
предметом индивидуального использования.
- Прибор соответствует международному стандарту техники
безопасности IEC. Его можно промывать под струей
воды (Рис. 5).
- Бритва и система очистки Jet Clean соответствуют стандартам
по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении
в соответствии с инструкциями данного руководства
пользователя, применение приборов безопасно, как показывают
современные научные данные.

109
- Адаптер преобразует напряжение 100–240 вольт в безопасное
напряжение ниже 24 вольт.
Уровень шума: Lc = 60 дБ (A)
Перед тем как приступить к зарядке аккумулятора, убедитесь, что
бритва выключена.
Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа.
Также можно бриться без зарядки аккумулятора, подключив прибор
к электросети.
Полностью заряженный аккумулятор бритвы обеспечивает до 55
минут автономного бритья.
1 Бритвунеобходимозаряжать,когдаиндикатор,
расположенныйвнижнейчастиприбора,
загораетсяоранжевым.
- После начала зарядки разряженного аккумулятора индикатор в
нижней части прибора загорается оранжевым. Как только
степень зарядки аккумулятора станет достаточной для одного
сеанса бритья, средний индикатор зарядки аккумулятора
загорится зеленым (Рис. 6).
- Когда аккумулятор заряжен полностью, верхний
индикатор зарядки продолжительно горит зеленым.
- При почти полной разрядке аккумулятора, т.е. когда остается не
более 5 минут автономной работы прибора, индикатор в нижней
части прибора начинает мигать оранжевым.
При выключении электробритвы этот индикатор будет мигать
оранжевым еще некоторое время.

110
1 Подключитештекершнуракэлектробритве(Рис.7).
2 Подключитеадаптеркрозеткеэлектросети.
3 Послеполнойзарядкиаккумулятораотсоединитеадаптерот
розеткииотключитештекершнураотэлектробритвы.
1 Поместитебритвувдержательинажмитенарычагдоупора
дляфиксациибритвы(Рис.8).
, ИндикаторзарядкисистемыочисткиJetCleanмигает,
показывая,чтоидетзарядкааккумуляторабритвы.
, Когдаиндикаторзарядкиначинаетгоретьровно(примерно
часспустя),аккумуляторбритвыполностьюзаряжен(Рис.9).
2 Переместитеручкувпереддоупора(1)иизвлекитебритвуиз
системыочисткиJetClean(2).(Рис.10)
, Индикаторзарядкивыключится.
1 Нажмитекнопкувключения/выключениядлявключения
прибора.
2 Перемещайтебритвенныеголовкипокоже,совершаякруговые
движения(Рис.11).
- Наилучшие результаты бритья достигаются при сухой коже.
- Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может
потребоваться 2-3 недели.
Примечание. Не перемещайте бритву по коже прямыми движениями.
3 Нажмитекнопкувключения/выключениядлявыключения
прибора.
4 Очиститебритву(см.раздел“Очисткаиуход”).

111
5 Послеиспользованияэлектробритвынадевайтенанеё
защитныйколпачокдляпредотвращения
повреждений(Рис.12).
Триммер можно использовать для подравнивания усов и висков.
1 Откройтетриммер,сдвинувползунковыйпереключатель
вниз(Рис.13).
Примечание. Триммер можно включить при включенном
электродвигателе.
2 Закройтетриммер(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.14).
Очистка бритвы в системе очистки Jet Clean - это наиболее
гигиеничный и эффективный способ, однако бритву можно очищать
под струей воды или при помощи прилагаемой щеточки.
Регулярная очистка обеспечивает лучшие результаты бритья.
Примечание. При промывании бритвы из гнезда штекера может
вытекать вода. Это нормально и не представляет опасности для
использования бритвы.
Clean
Заполните отсек для очистки перед первым использованием или в
случае снижения уровня чистящей жидкости, когда мигает индикатор
очистки. Если количество чистящей жидкости ниже минимального
уровня, индикатор очистки мигает через равные интервалы времени,
а ручка возвращается в исходное положение.
Если устройство очистки используется для очистки бритвы
ежедневно, следует заполнять отсек для очистки приблизительно
каждые 15 дней.

112
1 Одновременнонажмитекнопкиотсоединенияпообеим
сторонамотсекадляочистки(1)и,приподняв,снимите
системуочисткиJetCleanсотсекадляочистки(2)(Рис.15).
Отсек для очистки будет отсоединен.
2 Отвинтитеколпачок-дозаторсёмкостидлячистящей
жидкостиHQ200иснимитегерметичнуюизоляцию.
3 ЗалейтевотсекдляочисткичистящуюжидкостьHQ200до
отметкиMAX(Рис.16).
4 УстановитесистемуочисткиJetCleanобратновотсекдля
очистки(Рис.17).
Убедитесь, что кнопки отсоединения с щелчком встали на место.
5 ВставьтештекерприборавсистемуочисткиJetCleanи
подключитеадаптеркрозеткеэлектросети(Рис.18).
, Ручкаавтоматическипереместитсявверхнееположение.
Система очистки Jet Clean готова к использованию.
1 Поместитебритвувдержательинажмитенарычагдоупора
дляфиксациибритвы.
, ИндикаторзарядкисистемыочисткиJetCleanмигает,
показывая,чтоидетзарядкааккумуляторабритвы.
2 Длязапускапрограммыочисткинажмитекнопку
пуска.(Рис.19)
Индикатор очистки начнет мигать, и бритва автоматически
погрузится в чистящую жидкость.
, Впроцессеочистки,занимающемпримерно1час,индикатор
очисткигоритровно.
, Входепервогоэтапапрограммыочисткибритванесколькораз
автоматическивключаетсяивыключаетсяименяетположение.
, Вовремявторогоэтапапрограммыочисткибритва
помещаетсявположениедляпросушки.Вэтомположении
бритваостаетсядоконцапрограммы.Индикаторочистки
непрерывногорит.

113
, Поокончаниипрограммыочисткибритваавтоматически
возвращаетсявисходноеположениеиначинаетзаряжаться.
ИндикаторзарядкисистемыJetCleanначинаетмигать.
Примечание. Если в ходе очистки нажать кнопку пуска или поднять
рычаг, очистка прерывается, а программа сбрасывается. В этом
случае индикатор очистки прекращает мигать, а ручка
возвращается в исходное положение.
Примечание. Если в ходе очистки вытащить вилку из розетки
электросети, программа очистки будет прервана. Ручка останется в
том же положении. Если снова вставить вилку в розетку
электросети, ручка переместится в верхнее положение.
Примечание. Если объем жидкости в отсеке для очистки ниже
минимального, программа очистки будет прервана. Индикатор
очистки начнет мигать, а ручка возвратится в исходное положение.
Отсек для очистки нельзя мыть в посудомоечной машине.
Отсек для очистки следует очищать раз в две недели.
1 Одновременнонажмитекнопкиотсоединенияпообеим
сторонамсистемыочисткиJetClean(1).Затем,приподняв,
снимитесистемуочисткиJetCleanсотсекадляочистки
(2).(Рис.20)
Отсек для очистки будет отсоединен.
2 Слейтеоставшуюсячистящуюжидкостьизотсекадля
очистки.(Рис.21)
Чистящую жидкость можно вылить в раковину.
3 Промойтеотсекдляочисткиподструейводы(Рис.22).
4 УстановитесистемуочисткиJetCleanобратновотсекдля
очистки(Рис.23).
Убедитесь, что кнопки отсоединения с щелчком встали на место.
5 СистемуочисткиJetCleanможноочиститьвлажнойтканью.

114
Соблюдайтеосторожностьприобращениисгорячейводой.
Проверяйтетемпературуводы,чтобыизбежатьожогов.
1 Выключитебритву,выньтевилкуадаптераизрозетки
электросетииотсоединитештекершнураотбритвы.
2 Откройтебритвенныйблок,нажавкнопкуоткрывания(Рис.24).
3 Промойтеотсекдляволосивнутренниечастибритвенного
блокаподструейгорячейводы(Рис.25).
4 Промойтебритвенныйблокснаружиподструейгорячей
воды(Рис.26).
5 Закройтебритвенныйблокистряхнитеводу.
Запрещаетсявытиратьбритвенныйблокполотенцемили
салфеткой.Этоможетповредитьбритвенныеголовки.
6 Сноваоткройтебритвенныйблок.Оставьтеегооткрытымдля
полноговысыхания(Рис.27).
Можно очистить отсек для волос без применения воды, пользуясь
входящей в комплект кисточкой.
1 Выключитебритву,выньтевилкуадаптераизрозетки
электросетииотсоединитештекершнураотбритвы.
2 Откройтебритвенныйблок,повернитефиксаторпротив
часовойстрелки(1)иснимитекрепёжнуюрамку(2)(Рис.28).
3 Очиститевращающиесяинеподвижныеножи,пользуясь
входящейвкомплектщеточкой(Рис.29).
Примечание. Не очищайте одновременно более одной пары ножей,
поскольку вращающийся и неподвижный ножи каждой пары пригнаны
друг к другу. Если вы случайно перепутаете ножи, то может
потребоваться несколько недель для того, чтобы восстановить
оптимальные характеристики бритья.

115
4 Вставьтебритвенныеголовкивбритвенныйблок.Установите
крепёжнуюрамкувбритвенныйблокиповернитефиксаторпо
часовойстрелке(Рис.30).
5 Закройтебритвенныйблок.
Очищайте триммер после каждого использования.
1 Выключитебритву,выньтевилкуадаптераизрозетки
электросетииотсоединитештекершнураотбритвы.
2 Очищайтетриммер,пользуясьвходящейвкомплект
щеточкой(Рис.31).
3 Смазывайтезубцытриммеракаплейшвейногомаслакаждые
шестьмесяцев(Рис.32).
Существует два способа хранения бритвы:
- для предотвращения повреждений надевайте на бритву
защитный колпачок; (Рис. 12)
- храните бритву в системе Jet Clean (Рис. 33).
Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется
производить замену бритвенных головок каждые 2 года.
Поврежденные или изношенные бритвенные головки следует
заменять только бритвенными головками HQ8 Philips.
Примечание. Чтобы обеспечить наилучшую работу бритвы, не
меняйте местами вращающиеся и неподвижные ножи.
1 Выключитебритву,выньтевилкуадаптераизрозетки
электросетииотсоединитештекершнураотбритвы.
2 Откройтебритвенныйблок,нажавкнопкуоткрывания.

116
3 Повернитефиксаторпротивчасовойстрелки(1)иснимите
крепёжнуюрамку(2)(Рис.28).
4 Извлекитебритвенныеголовкиизбритвенногоблокаи
установитеновые.Установитекрепёжнуюрамкувбритвенный
блокиповернитефиксаторпочасовойстрелке(Рис.34).
Убедитесь,чтовыступыбритвенныхголовокточносовпадаютс
соответствующимипазами.
5 Закройтебритвенныйблок.
В продаже имеются следующие аксессуары:
- Бритвенные головки HQ8 Philips.
- Чистящий спрей для бритвенных головок HQ110 Philips.
- Автомобильный шнур питания HQ8010.
- Чистящая жидкость Philips HQ200
- После окончания срока службы не выбрасывайте бритву и систему
очистки Jet Clean вместе с бытовыми отходами. Передайте
приборы в специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 35).
- Встроенный аккумулятор содержит вещества, загрязняющие
окружающую среду. После окончания срока службы бритвы и
передачи ее для утилизации, аккумулятор необходимо извлечь.
Аккумулятор следует утилизировать в специализированных
пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения,
можно передать прибор в сервисный центр Philips, где аккумулятор
извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды
способом (Рис. 36).

117
Передизвлечениемаккумулятордолженбытьполностьюразряжен.
1 Выньтесетевуювилку-адаптеризрозеткиэлектросетии
отключитештекеротбритвы.
2 Послетого,какэнергияаккумуляторовэлектробритвыбудет
выработана,иприборполностьюостановится,отвинтитедва
винтаназаднейсторонебритвы(Рис.37).
3 Отвинтитедвавинтавотсекедляволос(Рис.38).
4 Отвинтитетривинтанаблокепитания(Рис.39).
5 Отогнитевстороны4боковыхзажима(1)длятого,чтобы
извлечьблокпитания(2)(Рис.40).
Будьте осторожны: зажимы очень острые.
6 Спомощьюотверткиснимитекрышкублокапитания(Рис.41).
7 Извлекитеаккумулятор.
Будьте осторожны: контактные полосы аккумулятора очень острые.
Неподключайтебритвукэлектросетипосле
удаленияаккумулятора.
Для получения дополнительной информации или обслуживания, а
также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips
www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей
Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном
талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь
в торговую организацию Philips.
Действие международной гарантии не распространяется на
бритвенные головки (вращающиеся и неподвижные ножи), так как
они подвержены износу.

118
Проблема Способырешения
Бритва стала
Возможно, очистка бритвы в системе Jet Clean
работать хуже,
неэффективна, так как чистящая жидкость в
чем раньше.
отсеке для очистки загрязнена или ее объем
недостаточен. Прежде, чем продолжить бритье,
тщательно очистите бритву. При необходимости
промойте отсек для очистки и залейте в него
чистящую жидкость (см. главу “Очистка и уход”).
Бритвенные головки могут быть повреждены или
изношены. Замените бритвенные головки (см.
главу “Замена”).
Бритвенные головки могут быть забиты
длинными волосами. Очистите вращающиеся и
неподвижные ножи, пользуясь входящей в
комплект кисточкой (см. главу “Очистка и уход”).
При нажатии
Аккумулятор может быть разряжен. Зарядите
кнопки
аккумулятор (см. главу “Зарядка”) или
включения/
подключите бритву к электросети.
выключения
бритва не
включается.
Возможно, бритва не подключена к электросети.
Подключите штекер к бритве и вставьте вилку в
розетку электросети.
Бритвенный
Возможно, бритвенный блок был неправильно
блок
установлен. Установите бритвенный блок на
отсоединился
бритву, вставив шарнир в прорезь на краю отсека
от
для волос, и надавите на блок до щелчка.
электробритвы.

119
Проблема Способырешения
После очистки
Возможно, чистящая жидкость в отсеке для
в системе Jet
очистки грязная. Слейте жидкость и промойте
Clean на
отсек для очистки.
бритве все-
таки остаются
загрязнения.
Возможно, уровень чистящей жидкости слишком
низкий. Если объем жидкости в отсеке для
очистки ниже минимального, программа очистки
будет прервана. Индикатор очистки мигает, а
ручка возвращается в исходное положение.
Залейте в отсек для очистки чистящую жидкость
до отметки MAX (см. главу “Очистка и уход”).
Возможно, вы воспользовались другой чистящей
жидкостью. Пользуйтесь только чистящей
жидкостью Philips HQ200.
При нажатии
Возможно, система очистки Jet Clean не
кнопки
подключена к электросети. Вставьте штекер
включения/
устройства в систему очистки Jet Clean и
выключения
подключите адаптер к розетке электросети.
система
очистки Jet
Clean не
включается.
Бритва установлена в систему Jet Clean
неправильно. Убедитесь, что рычаг опущен до
упора и бритва зафиксирована на месте.

120
SVENSKA
Introduktion
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av
den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på
www.philips.com/welcome.
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder rakapparaten och
Jet Clean-systemet. Spara användarhandboken för framtida bruk.
Fara
- Se till att adaptern aldrig blir blöt (Bild 1).
Varning
- Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för
varmt så att du inte bränner dig.
- Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut adaptern mot någon
annan typ av kontakt, eftersom det kan orsaka fara.
- Rakapparaten och Jet Clean-systemet är inte avsedda för användning
av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer
som inte har kunskap om hur de används, om de inte övervakas eller
får instruktioner om användning av apparaten av en person som är
ansvarig för deras säkerhet.
- Barn ska övervakas så att de inte kan leka med rakapparaten och Jet
Clean-systemet.
- Använd inte rakapparaten eller Jet Clean-systemet om de är skadade.
- Sänk inte ned rakapparaten i vatten (Bild 2).
- Den här rakapparaten är inte lämpad för rakning i duschen.
- Ladda, använd och förvara rakapparaten vid en temperatur på mellan
5 °C och 35 °C.
- Det kan rinna vatten från uttaget nedtill på rakapparaten när du
sköljer den. Det är normalt och inte farligt, eftersom all elektronik är
inkapslad i en försluten strömenhet inuti rakapparaten (Bild 3).
- Sätt på skyddskåpan på rakapparaten för att skydda rakhuvudena när
du reser.