Karcher HDS 7-12-4M Classic EU – page 21

Manual for Karcher HDS 7-12-4M Classic EU

3x мигане

Свети контролна лампа

Грешка в захранването с напреже-

поддръжка на системата

ние.

Указание: Режимът на горелката е въз-

Да се проверят свързването с мре-

можен още в продължение на 5 часа.

жата и предпазителите на мрежата.

Резервоарът за препарат за под-

4x мигане

дръжка на системата е празен, по

Разходът на ток е твърде голям.

технически причини в резервоара ви-

Да се проверят свързването с мре-

наги остава остатъчно количество.

жата и предпазителите на мрежата.

Пълнене на препарата за поддръжка

Уведомете сервиза.

на системата.

Контролна лампа неизправност

Контролната лампа за поддръжка

на горелката

на системата мига

Указание: Режимът на горелката вече

1x мигане

не е възможен.

Ограничителят за отработени газове

Съдът за препарата за поддръжка на

се е задействал.

системата е празен.

Поставете ключа на уреда на поло-

Пълнене на препарата за поддръжка

жение „0/OFF“.

на системата.

Уреда да се остави да се охлади.

Да се включи уредът.

Контролната лампа за

Повредата се появява повторно.

почистващо средство 1 свети

Уведомете сервиза.

(само HDS 12/18)

2x мигане (опция)

Резервоарът за почистващо сред-

Пламъчният сензор е изключил го-

ство 1 е празен.

релката.

Долейте почистващ препарат.

Уведомете сервиза.

Контролната лампа за

3x мигане

почистващо средство 2 свети

Дефектно разпознаване на поддръж-

(само HDS 12/18)

ката на системата

Уведомете сервиза.

Резервоарът за почистващо сред-

ство 2 е празен.

4x мигане

Долейте почистващ препарат.

Дефектен сензор за температура

Уведомете сервиза.

Уредът не работи

Контролна лампа сервиз

Няма напрежение от мрежата

Да се провери свързването с мрежа-

Сервизен интервал

та/захранващ кабел.

Извършете сервизните работи.

Свети контролна лампа гориво

Резервоарът за гориво е празен.

Да се долее гориво.

– 13

401BG

Уредът не създава налягане

Уредът не засмуква почистващ

препарат

Въздух в системата

Да се обезвъздуши помпата:

Уреда да се остави да работи при от-

Дозиращия вентил за почистващо

ворен дозиращ вентил почистващ

средство да се постави на „0“.

препарат и затворен вход за водата,

При отворен пистолет ръчно пръска-

докато резервоарът с поплавък се

не уреда многократно да се включи и

изсмуче до край и налягането спадне

изключи с ключа на уреда.

на "0".

Развийте и завийте регулирането на

Входа за водата отново да се отвори

.

налягането/количеството на звеното

Ако помпата все още не засмуква по-

на помпата при отворен пистолет за

чистващ препарат, това може да има

ръчно пръскане

.

следните причини:

Указание: При демонтаж на маркуча за

Филтърът във всмукателния маркуч

работа под налягане от извода за високо

почистващ препарат е замърсен

налягане на уреда се ускорява процеса

Да се почисти филтъра.

на обезвъздушаване.

Възвратният клапан е залепнал

Ако резервоарът почистващ препа-

Да се извади маркуча почистващ

рат е празен, да се напълни.

препарат и възвратния вентил да се

Да се проверят изводите и кабелите.

освободи с тъп предмет.

Налягането е настроено на МИН.

Горелката не пали

Налягането да се постави на МАКС.

Съдът за препарата за поддръжка на

Цедката в захранването с вода за-

системата е празен.

мърсена

Пълнене на препарата за поддръжка

Да се почисти цедката.

на системата.

Да се почисти финия филтър, при не-

Резервоарът за гориво е празен.

обходимост да се смени.

Да се долее гориво.

Твърде малък дебит на водата за за-

хранване

Недостиг на вода

Да се провери дебита на водата за

Проверете захранването с вода, за-

захранване (вижте Технически дан-

хранващите кабели.

ни).

Да се почисти цедката в предпазите-

ля против липса на вода.

Уредът има утечки, вода изтича

Замърсен горивен филтър

от уреда отдолу

Да се смени горивния филтър.

Нехерметична помпа

Няма запалителна искра

Указание: Допустими са 3 капки на ми-

Ако при работа през наблюдателно-

нута.

то стъкло не се вижда запалителна

При по-силна нехерметичност уреда

искра, уреда да се провери от серви-

да се провери в сервиза.

за.

Уреда непрекъснато се включва и

изключва при затворен пистолет

за ръчно пръскане

Утечка във вакуумната система

Проверете дали вакуумната система

и връзките са добре уплътнени.

402 BG

– 14

Настроената температура не се

достига при режим с гореща вода

Работно налягане/дебит твърде го-

леми

Намалете работното налягане/деби-

та на регулирането на налягането/ко-

личеството на звеното на помпата.

Нагревателна серпантина със сажди

Саждите да се почистят от сервиза.

Ако повредата не може да бъде от-

странена, уреда да се провери от сер-

виза.

Гаранция

Установените от нашето компетентно

дружество за пласмент гаранционни ус-

ловия важат във всяка държава. Евенту-

алните повреди по уреда ние

отстраняваме безплатно по време на га

-

ранционния срок, ако причина за това са

дефект в материалите или при произ-

водството.

Принадлежности и

резервни части

Указание: При свързване на уреда към

камина или когато уредът не може да се

наблюдава, Ви препоръчваме монтаж

на контрол на пламъка (опция).

Могат да се използват само принад-

лежности и резервни части, които са

позволени от производителя. Ориги-

налните принадлежности и ориги-

нални резервни части дават

гаранция за това, уредът да може да

се използва сигурно и без повреди.

Списък на най-често необходимите

резервни части ще намерите в края

на упътването за експлоатация.

Други информации относно резерв-

ните части можете да получите на

www.kaercher.com в област Сервиз.

– 15

403BG

EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008

Декларация за

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

съответствие на ЕО

Използвани спецификации

:

С настоящото декларираме, че цитира-

AD 2000 основаващо се на

ната по-долу машина съответства по

TRD 801 основаващо се на

концепция и конструкция, както и по на-

чин на производство, прилаган от нас,

Име на посоченото място:

на съответните основни изисквания за

fЗа 97/23/ЕО

техническа безопасност и безвредност

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

Am Grauen Stein

на Директивите на ЕО. При промени на

51105 Köln

машината, които не са съгласувани с

Идент. 0035

нас, настоящата декларация губи

валид-

ност.

Сертификат :

Продукт: Парочистачка/пароструй-

01 202 111/Q-08 0003

ка за работа под налягане

Тип: 1.071-xxx

Приложен метод за оценка на съответ-

Тип: 1.077-xxx

ствието:

за 2000/14/EО

Намиращи приложение Директиви на

Приложение V

ЕО:

97/23/EO

ниво на шум dB(A)

2006/42/EO (+2009/127/EO)

HDS 8/17

2004/108/ЕО

Измерено:86

1999/5/EO

Гарантирано:88

2000/14/ЕО

HDS 10/20

Категория на модула

Измерено:88

II

Гарантирано:90

Процедура за съответствие

HDS 12/18

Модул H

Измерено:88

Нагревателна серпентина

Гарантирано:90

Оценка съответствие модул H

Предпазен клапан

5.957-902

Оценка съответствие Арт. 3 абз. 3

Управляващ блок

Подписалите действат по възложение и

Оценка съответствие модул H

като пълномощници на управителното

различни тръбопроводи

тяло.

Оценка съответствие Арт. 3 абз. 3

Намерили приложение хармонизирани

стандарти:

CEO

Head of Approbation

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

пълномощник по документацията:

EN 60335–1

S. Reiser

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

EN 62233: 2008

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

HDS 8/17:

71364 Winnenden (Germany)

EN 61000–3–3: 2008

HDS 10/20, HDS 12/18:

Тел.: +49 7195 14-0

EN 61000–3–11: 2000

Факс: +49 7195 14-2212

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010

Winnenden, 2011/05/01

404 BG

– 16

Технически данни

HDS 7/11

HDS 7/12 *AU HDS 8/17

HDS 8/17 *AU/

Classic *KAP

Classic *KAP

Classic *EU

Присъединяване към мрежата

Напрежение V 220 240 220 400-420

Вид ток Hz 1~ 60 1~ 50 3~ 60 3~ 50

Присъединителна мощност kW 3,4 3,4 5,5 5,5

Предпазител (ленив) A 16 15 32 16

Вид защита -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Клас защита --IIII

Максимално допустимо пълно напреже-

Ohm (0,321+ j0,200) (0,321+ j0,200) -- --

ние на мрежата

Захранване с вода

Температура на постъпващата вода

°C 30 30 30 30

(макс.)

Дебит за постъпващата вода (мин.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1100 (18,3) 1100 (18,3)

Височина на засмукване от отворения

m 0,5 0,5 0,5 0,5

съд (20 °C)

Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Данни за

мощността

Дебит вода l/h (l/min) 350-700 (5,8-

350-700 (5,8-

400-800 (6,7-

400-800 (6,7-

11,7)

11,7)

13,3)

13,3)

Работно налягане вода (със стандартна

MPa (bar) 3-11 (30-110) 3-12 (30-120) 3-17 (30-170) 3-17 (30-170)

дюза)

Макс. работно свръхналягане (предпа-

MPa (bar) 14 (140) 15 (150) 20,5 (205) 20,5 (205)

зен клапан)

Дебит режим с пара l/h (l/min) 330-360 (5,5-

330-360 (5,5-

340-420 (5,6-

340-420 (5,6-

6)

6)

7)

7)

Макс. работно налягане режим с пара (с

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

парна дюза)

Части парна дюза -- 2.885-039.0 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-119.0

Макс. работна температура гореща вода °C 98 98 98 98

Работна температура режим с пара °C 155 155 155 155

Засмукване на почистващо средство l/h (l/min) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-50 (0-0,8)

Горивна мощност kW 53 53 63 63

Максимален разход на нафта kg/h 4,6 4,6 5,3 5,3

Сила на отпора на пистолета за ръчно

N 17,9 17,9 24,3 24,3

пръскане (макс.)

Размер на дюзата -- 048 048 047 047

Установени стойности съгласно EN 60355-2-79

Шумни емисии

Ниво на звука L

pA

dB(A) 70 70 71 71

Неустойчивост K

pA

dB(A) 2222

Ниво на звукова мощност L

WA

+ неустой-

dB(A) 88 88 88 88

чивост K

WA

Стойност на вибрациите в областта на длантаръката

2

Пистолет за ръчно пръскане m/s

1,1 1,1 1,0 1,0

2

Тръба за разпръскване m/s

3,4 3,4 3,4 3,4

2

Несигурност K m/s

1,0 1,0 1,0 1,0

Горивни материали

Гориво -- Нафта EL или

Нафта EL или

Нафта EL или

Нафта EL или

дизел

дизел

дизел

дизел

Количество на маслото l 0,75 0,75 0,75 0,75

Вид масло -- 0W40 0W40 SAE 90 SAE 90

Мерки и тегла

Дължина x широчина x височина mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

1060

Типично собствено тегло, M/S kg 146 146 155 155

Типично собствено тегло, MX/SX kg 154 154 163 163

Резервоар гориво l25252525

Резервоар почистващ препарат l 10+20 10+20 10+20 10+20

– 17

405BG

HDS 10/20

HDS 10/20

HDS 12/18

HDS 12/18

Classic *KAP

*AU/Classic

Classic *KAP

*AU/Classic

*EU

*EU

Присъединяване към мрежата

Напрежение V 220 400-420 220 400-420

Вид ток Hz 3~ 60 3~ 50 3~ 60 3~ 50

Присъединителна мощност kW 7,8 7,8 8,4 8,4

Предпазител (ленив) A 32 16 32 16

Вид защита -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Клас защита --IIII

Максимално допустимо пълно напреже-

Ohm -- (0,169+ j0,105) (0,163+ j0,102) (0,163+ j0,102)

ние на мрежата

Захранване с вода

Температура на постъпващата вода

°C 30 30 30 30

(макс.)

Дебит за постъпващата вода (мин.) l/h (l/min) 1500 (25) 1300 (21,7) 1500 (25) 1500 (25)

Височина на засмукване от отворения

m 0,5 0,5 0,5 0,5

съд (20 °C)

Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Данни

за мощността

Дебит вода l/h (l/min) 500-1000 (8,3-

500-1000 (8,3-

600-1200 (10-

600-1200 (10-

16,7)

16,7)

20)

20)

Работно налягане вода (със стандартна

MPa (bar) 5-20 (50-200) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180) 3-18 (30-180)

дюза)

Макс. работно свръхналягане (предпа-

MPa (bar) 24 (240) 24 (240) 21,5 (215) 21,5 (215)

зен клапан)

Дебит режим с пара l/h (l/min) 460-505 (7,6-

460-505 (7,6-

550-610 (9,1-

550-610 (9,1-

8,4)

8,4)

10,1)

10,1)

Макс. работно налягане режим с пара (с

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

парна дюза)

Части парна дюза -- 2.885-041.0 2.885-041.0 2.885-120.0 2.885-120.0

Макс. работна температура гореща вода °C 98 98 98 98

Работна температура режим с

пара °C 155 155 155 155

Засмукване на почистващо средство l/h (l/min) 0-60 (0-1) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2) 0-72 (0-1,2)

Горивна мощност kW 83 75 91 91

Максимален разход на нафта kg/h 6,7 6,4 7,7 7,7

Сила на отпора на пистолета за ръчно

N 33,0 33,0 37,6 37,6

пръскане (макс.)

Размер на дюзата -- 054 054 068 068

Установени стойности съгласно EN 60355-2-79

Шумни емисии

Ниво на звука L

pA

dB(A) 73 73 73 73

Неустойчивост K

pA

dB(A) 2222

Ниво на звукова мощност L

WA

+ неустой-

dB(A) 90 90 90 90

чивост K

WA

Стойност на вибрациите в областта на длантаръката

2

Пистолет за ръчно пръскане m/s

1,2 1,2 1,5 1,5

2

Тръба за разпръскване m/s

5,2 5,2 4,8 4,8

2

Несигурност K m/s

1,0 1,0 1,0 1,0

Горивни материали

Гориво -- Нафта EL или

Нафта EL или

Нафта EL или

Нафта EL или

дизел

дизел

дизел

дизел

Количество на маслото l 1,0 1,0 1,0 1,0

Вид масло -- SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90

Мерки и тегла

Дължина x широчина x височина mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

1060

Типично собствено тегло, M/S kg 175 175 178 178

Типично собствено тегло, MX/SX kg 182 182 185 185

Резервоар гориво l25252525

Резервоар почистващ препарат l 10+20 10+20 10+20 10+20

406 BG

– 18

Повторни проверки

Указание: Трябва да се спазват препоръките за срокове на проверка съответстват на

съответните национални изисквания в страната на потребителя.

Проверката прове-

Външна провер-

Вътрешна про-

Проверка на

дена от:

ка

верка

здравината

Име Подпис на правос-

Подпис на правос-

Подпис на правос-

пособното лице/

пособното лице/

пособното лице/

Дата

Дата

Дата

Име Подпис на правос-

Подпис на правос-

Подпис на правос-

пособното лице/

пособното лице/

пособното лице/

Дата

Дата

Дата

Име Подпис на правос-

Подпис на правос-

Подпис на правос-

пособното лице/

пособното лице/

пособното лице/

Дата

Дата

Дата

Име Подпис

на правос-

Подпис на правос-

Подпис на правос-

пособното лице/

пособното лице/

пособното лице/

Дата

Дата

Дата

Име Подпис на правос-

Подпис на правос-

Подпис на правос-

пособното лице/

пособното лице/

пособното лице/

Дата

Дата

Дата

Име Подпис на правос-

Подпис на правос-

Подпис на правос-

пособното лице/

пособното лице/

пособното лице/

Дата

Дата

Дата

– 19

407BG

Enne sesadme esmakordset ka-

Keskkonnakaitse

sutuselevõttu lugege läbi algu-

pärane kasutusjuhend, toimige sellele

Pakendmaterjalid on taaskasu-

vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-

tatavad. Palun ärge visake pa-

se või uue omaniku tarbeks alles.

kendeid majapidamisprahi

Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-

hulka, vaid suunake need taas-

gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-

kasutusse.

949.0!

Vanad seadmed sisaldavad

Transpordil tekkinud vigastuste puhul

taaskasutatavaid materjale, mis

teavitage toote müüjat.

tuleks suunata taaskasutusse.

Paki sisu lahti pakkimisel kontrollida.

Patareid, õli ja muud sarnased

Tarnekomplekti vt jooniselt 1.

ained ei tohi jõuda keskkonda.

Sisukord

Seetõttu palume vanad sead-

med likvideerida vastavate ko-

Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .1

gumissüsteemide kaudu.

Kasutusjuhendis olevad süm-

bolid . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .1

Palun jälgige,et mootoriõli, kütteõli, diisel

Ülevaade . . . . . . . . . . . . . . ET . . .2

ega bensiin ei sattuks loodusse. Palun

kaitske pinnast ja kõrvaldage kasutatud õli

Seadmel olevad sümbolid . ET . . .3

keskkonnaeeskirju järgides.

Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .3

Ohutusalased märkused . . ET . . .3

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

Ohutusseadised . . . . . . . . . ET . . .3

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .4

aadressilt:

www.kaercher.com/REACH

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .6

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .9

Kasutusjuhendis olevad

Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .9

sümbolid

Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .9

Abi häirete korral . . . . . . . . ET . .10

Oht

Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . .13

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

Lisavarustus ja varuosad . . ET . .13

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . .14

Hoiatus

Tehnilised andmed . . . . . . . ET . .15

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

Korduvkontrollid . . . . . . . . . ET . .17

põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-

ma.

Ettevaatust

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-

set kahju.

408 ET

– 1

32 Kaane lukk

Ülevaade

33 Õlipaak

34 Surve/koguse reguleerimine pumba-

Seadme elemendid

seadme juures

Joonis 1

35 Õli väljalaskekruvi

1 Seadme kate

36 Puhastusvahendi sissevõtu tagasilöö-

2 Lisavarustuse hoidik, Pritsetoru

giventiil

(kahepoolne)

37 Filtriga puhastusvahendi sissevõtuvoo-

3 Täiteava süsteemihooldus Advance

lik 1

RM 110/RM 111 jaoks

38 Filtriga puhastusvahendi sissevõtuvoo-

4 Seisupiduriga juhtrullik

lik 2

5 Transpordi kinnituspunkt

39 Kütusefilter

(kahepoolne)

40 Teeninduslüliti

6 Ratas

41 Sõelaga veepuuduskaitse

7 Veeliitmiku komplekt

42 Ujukipaak

8 Kõrgsurveühendus

43 Peenfilter (vesi)

(ainult M/S)

Juhtpaneel

9 O-tihendi komplekt (vahetuseks)

10 Kõrgsurvevoolik

Joonis 2

A Seadme lüliti

11 Pesupüstol

B Temperatuuri regulaator

12 Joatoru

C Puhastusvahendi doseerimisventiil

13 Kõrgsurve düüs (roostevaba teras)

D Manomeeter

14 Aurudüüs (messing)

1 Pumba märgutuli

15 Surve/koguse reguleerimine pesupüs-

toli juures

2 Pöörlemissuuna märgutuli

16 Pesupüstoli ohutusfiksaator

(mitte HDS 7/11, HDS 7/12)

17 Elektritoide

3 Töövalmiduse märgutuli

18 Klapiga sahtel

4 Kütuse märgutuli

(ainult M/S)

5 Puhastusvahendi 1 märgutuli

19 Veevõtuliitmik, sõelaga

(ainult HDS 12/18)

20 Kõrgsurvevooliku väljavooluava

6 Mootori märgutuli

(ainlt MX/SX)

7 Põleti rikke märgutuli

21 Astmesüvend

8 Teeninduse märgutuli

22 Puhastusaine 2 täiteava

9 Süsteemihoolduse märgutuli

23 Voolikutrumli käsivänt

10 Puhastusvahendi 2 märgutuli

(ainlt MX/SX)

(ainult HDS 12/18)

24 Puhastusaine 1 täiteava

Värvitde tähendus

25 Vooliku trummel

Puhastusprotsessi juhtelemendid on

(ainlt MX/SX)

kollased.

26 Kütuse täiteava

Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid

27 Sang

on helehallid.

28 Juhtpaneel

29 Panipaiga katteklapp

30 Tarvikute panipaik

31 Tüübisilt

– 2

409ET

Juhime tähelepanu asjaolule, et vasta-

Seadmel olevad sümbolid

valt kehtivatele riiklikele määrustele

Kõrgsurveline veejuga võib mit-

peab seadme järgmised kontrollimised

tesihipärasel kasutamisel ohtlik

läbi viima vastavate oskustega isik. Pa-

olla. Juga ei tohi suunata teistele

lun pöörduge selleks oma KÄRCHERI

isikutele, loomadele, töötavatele elektri-

partneri poole.

seadmetele või seadmele endale.

Ohutusseadised

Sihipärane kasutamine

Ohutusseadised on mõeldud kasutaja

Järgmiste objektide puhastamine: masi-

kaitsmiseks vigastuste eest ning neid ei

nad, sõidukid, ehitised, tööriistad, fassaa-

tohi deaktiveerida ega nende funktsiooni

did, terrassid, aiatööriistad jne.

muuta.

Oht

Kahe survelülitiga ülevooluventiil

Vigastusoht! Tanklates või muudes ohuala-

Veekoguse vähendamisel pumba peas

des kasutamise korral tuleb järgida vasta-

või surve/koguse reguleerimisseadise

vaid ohutuseeskirju.

abil avaneb ülevooluventiil ja osa veest

Palun vältige mineraalõli sisaldava heitvee

voolab tagasi pumba imipoolele.

sattumist pinnasesse, veekogudesse või ka-

Kui pesupüstol suletakse, nii et kogu

nalisatsiooni. Seetõttu palume viia mootori-

vesi voolab tagasi pumba imipoolele,

pesu ja põhjapesu läbi ainult sobivates,

lülitab ülevooluventiili juures olev surve-

õliseparaatoriga varustatud kohtades.

lüliti pumba välja.

Kui pesupüstol uuesti avatakse, lülitab

Ohutusalased märkused

silindripea juures olev survelüliti pumba

uuesti sisse.

Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve-

Ülevooluventiil on tehasepoolselt seadista-

pesureid puudutavaid seaduslikke ees-

tud ja plommitud. Seadistamisega tegeleb

kirju.

vaid klienditeenindus.

Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid õnne-

tusjuhtumite vältimist puudutavaid sea-

Turvaventiil

duslikke eeskirju. Survepesureid tuleb

regulaarselt kontrollida ja kontrollimise

Turvaventiil avaneb, kui ülevooluventiil

tulemus fikseerida kirjalikult.

või survelüliti on defektne.

Seadme küttemehhanism kujutab en-

Turvaventiil on tehasepoolselt seadistatud

dast kütteseadet. Kütteseadmeid tuleb

ja plommitud. Seadistamisega tegeleb vaid

regulaarselt kontrollida vastavalt konk-

klienditeenindus.

reetses riigis kehtivatele seaduslikele

eeskirjadele.

Veepuuduse kaitse

Kui seda kõrgsurvepesurit kasutatakse

Veepuuduse kaitse hoiab ära põleti sis-

professionaalselt, peab selle vastavalt

selülitumise olukorras, kus vett on vä-

kehtivatele riiklikele määrustele esma-

he.

kordselt kasutusele võtma vastavate

Sõel hoiab ära kaitse mustumise ning

oskustega isik. KÄRCHER on esma-

seda tuleb regulaarselt puhastada.

kordse kasutuselevõtu teie eest juba

läbi viinud ja selle kirjalikult fikseerinud.

Heitgaasi temperatuuripiiraja

Sellekohase dokumentatsiooni saate

Heitgaasi temperatuuripiiraja lülitab

soovi korral oma KÄRCHERI partnerilt.

seadme välja, kui saavutatakse liiga

Palun hoidke dokumentatsiooni puudu-

kõrge heitgaasitemperatuur.

tavate päringute puhuks käepärast

seadme osade ja seerianumber.

410 ET

– 3

Reguleerige teeninduslülitit olenevalt

Kasutuselevõtt

vee karedusest vastavalt tabelile.

Hoiatus

Märkus: Kui kasutatakse süsteemihool-

dust Advance 2 RM 111, tuleb silmas pida-

Vigastusoht! Seade, toitekaablid, kõrgsur-

da järgmist:

vevoolik ja ühendused peavad olema lait-

kaitse katlakivi moodustumise vastu: vt

matus seisundis. Juhul kui seisund ei ole

tabelit

laitmatu, ei tohi seadet kasutada.

pumba hooldus ja musta vee kaitse:

Seisupidur fikseerida

Seada teeninduslüliti vähemalt asen-

Sanga paigaldamine

disse 3.

Joonis 3

Kütuse lisamine

Ettevaatust

Oht

Riputage elektri toitekaabel parempoolse

Plahvatusoht! Lisage ainult diiselkütust või

sanga kaablijuhikusse. Jälgige, et kaabel

kerget kütteõli. Sobimatuid kütuseid, nt

viga ei saaks.

bensiini, ei tohi kasutada.

Lisage süsteemihooldusvahendit

Ettevaatust

Märkus: Seadme kaitsmiseks lülitatakse

Ärge kunagi kasutage seadet, kui kütuse-

põleti 5-tunnilise viivitusega välja, kui süs-

paak on tühi. Vastasel korral läheb kütuse-

teemihoolduse mahuti on tühi.

pump rikki.

Süsteemihooldus hoiab väga tõhusalt

Kütuse lisamine.

ära katlakivi tekkimise küttespiraali, kui

Sulgege paagi lukk.

kasutatakse lubjarikast veevärgivett.

Pühkige ära mahaläinud kütus.

Seda lisatakse tilkhaaval ujukipaagis

olevale pealevoolule.

Puhastusvahendi lisamine

Doseering on tehasepoolselt seadista-

Ettevaatust

tud keskmisele vee karedusele.

Vigastusoht!

Märkus: Tarnekomplekt sisaldab süstee-

Kasutage ainult Kärcheri tooteid.

mihooldusvahendi proovipakendit.

Ärge valage paaki lahusteid (bensiin,

Lisage süsteemihooldusvahendit.

atsetoon, lahjendid jne).

Süsteemihoolduse Advance

Vältige kontakti silmade ja nahaga.

RM 110/RM 111 annustamise

Järgige puhastusvahendi tootja ohutus-

reguleerimine

ja kasutamisnõudeid.

Kärcheril on individuaalne puhastus- ja

Selgitage välja kohalik vee karedus:

hooldusvahendite programm.

Kohaliku veevarustusettevõtte abil,

Müügiesindaja nõustab Teid meelsasti.

vee kareduse kontrollseadisega (tel-

Lisage puhastusvahendit.

limsnr. 6.768-004).

Vee karedus

Hoolduslülitil olev skaala

(°dH)

<3 VÄLJAS (doseerimist ei toi-

mu)

3...7 1

7...14 2

14...21 3

>21 4

– 4

411ET

Pesupüstoli, joatoru, otsaku ja

Veevõtuühendus

kõrgsurvevooliku paigaldamine

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni-

Joonis 4

liste andmete juurest.

Ühendage joatoru pesupüstoliga.

Kinnitage pealevooluvoolik (minimaal-

ne pikkus 7,5 m, minimaalne läbimõõt

Keerake joatoru keermesühendus käe-

3/4“) voolikukklambriga veeliitmiku

ga kinni.

komplekti külge.

Pange kõrgsurveotsak umbmutrisse.

Ühendage pealevooluvoolik seadme

Paigaldage umbmutter ja pingutage.

veeühenduse ja vee pealevooluga (nt

Ilma voolikutrumlita seade.

veekraaniga).

Paigaldage kõrgsurvevoolik seadme

Märkus: Pealevooluvoolik ja voolikuklam-

kõrgsurveühendusele.

ber ei sisaldu tarnekomplektis.

Voolikutrumliga seade:

Vee imemine mahutitest

Ühendage kõrgsurvevoolik pesupüsto-

Kui soovite võtta vett välisest paagist, tuleb

liga.

teha järgmine ümberehitus:

Ettevaatust

Joonis 8

Kerige kõrgsurvevoolik alati lõpuni maha.

Avage süsteemihoolduse täiteava.

Asendus-kõrgsurvevooliku

Kruvige maha ja eemaldage süsteemi-

hoolduse kate.

paigaldamine (ilma voolikutrumlita

Eemaldage peenfiltrilt veeliitmik.

seadmed)

Kruvige pumbapealt maha peenfilter.

Joonis 5

Joonis 9

Asendus-kõrgsurvevooliku

Võtke ära süsteemihoolduse mahuti.

paigaldamine (voolikutrumliga

Kruvige maha ujukipaaki viiv ülemine

seadmed)

toitevoolik.

Joonis 10

Joonis 6

Ühendage ülemine toitevoolik pumba-

Kõrgsurvevoolik täielikult vooliku trum-

peaga.

lilt maha kerida.

Ühendage puhastusvahendi doseeri-

Keerake voolikutrumlit, kuni külgekruvi-

misventiili pesemisjuhe ümber.

tud poolkera osutab üles. Keerake kõik

Ühendage imivoolik (läbimõõt vähemalt 3/

3 kruvi välja ja võtke lahtine poolkera

4“) filtriga (tarvikud) veeühenduse külge.

välja.

Maks. imikõrgus: 0,5 m

Joonis 7

Kuni pump on vee sisse võtnud, tuleks Teil:

Kangutage kõrgsurvevooliku ukinnitus-

Seadke pumbamooduli surve-/koguse

klamber välja ja tõmmake voolik välja.

reguleerimisseadis maksimaalsele

Asetage uus kõrgsurvevoolik läbi ette-

väärtusele.

nähtud voolikujuhiku ja seadme alakül-

Ühendada puhastusvahendi doseeri-

jel oleva suunamisrulli.

misventiil.

Lükake voolikunippel täielikult vooli-

Oht

kutrumli sõlmdetaili sisse ja kinnitage

Ärge kunagi võtke vett joogiveepaagist.

kinnitusklambriga.

Ärge kunagi võtke selliseid lahusteid sisal-

Paigaldage uuesti poolkera.

davaid vedelikke nagu värvilahustid, ben-

siin, õli või filtreerimata vesi. Seadme

tihendid ei talu lahusteid. Lahustite pihusta-

misel tekkiv udu on eriti tuleohtlik, plahva-

tusohtlik ja mürgine.

412 ET

– 5

Elektriühendus

Ohutusalased märkused

Ühendamiseks vajalikke andmeid Teh-

Hoiatus

nilistest andmetest ja tüübisildilt.

Seadme pikem kasutamine võib vibratsioo-

Elektriühenduse peab teostama elektri-

nist tingituna põhjustada käte verevarustu-

montöör ja see peab vastama normile

se häireid.

IEC 60364-1.

Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei

Oht

ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-

tub mitmetest mõjuteguritest:

Elektrilöögist lähtuv vigastusoht.

Isiklik kalduvus halvale verevarustusele

Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad

(sageli külmetavad sõrmed, kribelev

olla ohtlikud. Välistingimustes võib ka-

tunne sõrmedes).

sutada ainult väljas kasutamiseks luba-

tud ja vastavalt tähistatud piisava

Madal õhutemperatuur. Kandke käte

ristlõikepinnaga pikendusjuhtmeid.

kaitseks kindaid.

Kerige pikenduskaablid alati lõpuni ma-

Seadmest tugevasti kinnihoidumine ta-

ha.

kistab verevarustust.

Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja

Katkematu töö on halvem kui pauside-

ühendus peavad olema hermeetilised.

ga töötamine.

Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pi-

Ettevaatust

kemat aega ning kui sümptomid ilmnevad

Maksimaalselt lubatud võrguimpedantsi

korduvalt (näit. sõrmede kribelemine, kül-

elektrilises ühenduspunktis (vt tehnilistest

metavad sõrmed), soovitame pöörduda

andmetest) ei tohi ületada. Kahtluse korral

arsti poole.

ühenduspunkti võrguimpedantsi osas pöör-

duge palun oma energiaettevõtte poole.

Düüsi vahetamine

Käsitsemine

Oht

Enne otsaku vahetamist lülitage seade väl-

Oht

ja ja vajutage pesupüstolile, kuni seade on

Plahvatusoht!

rõhuvaba.

Ärge piserdage põlevaid vedelikke.

Töörežiimid

Oht

Vigastusoht! Ärge kunagi kasutage seadet

ilma joatoruta. Kontrollige enne iga kasuta-

mist, kas joatoru on korralikult kinni. Joato-

ru keermesühendus peab olema käega

kinni keeratud.

Ettevaatust

Ärge kunagi kasutage seadet, kui kütuse-

paak on tühi. Vastasel korral läheb kütuse-

pump rikki.

0/OFF =Väljas

1 Töötamine külma veega

2 Eco-režiim (tuline vesi maks. 60 °C)

3 Töötamine tulise veega/auruga

– 6

413ET

Oht

Seadme sisselülitamine

Rõhku / kogust reguleerides jälgige, et joa-

Seadke seadmelüliti soovitud töörežiimile.

toru keermesühendus lahti ei tuleks.

Põleb töövalmiduse märgutuli.

Märkus: Kui kavatsetakse töötada pikemat

Seade käivitub korraks ja lülitub välja nii-

aega vähendatud survega, tuleb survet re-

pea, kui on saavutatud töörõhk.

guleerida pumbamooduli juurest.

Märkus: Kui töö käigus süttivad pumba,

Puhastusvahendiga käitus

pöörlemissuuna, põleti rikke või mootori

märgutuled, tuleb seade koheselt seisata ja

Keskkonna säästmiseks kasutage pu-

rike kõrvaldada, vt alalõigust "Abi rikete

hastusvahendeid säästlikult.

korral".

Puhastusvahend peab sobima puhas-

Pesupüstoli vabastamine.

tatava pinnaga.

Pesupüstolit vajutades lülitub seade uuesti

Määrake puhastusvahendi kontsentrat-

sisse.

sioon puhastusvahendi doseerimisven-

Märkus: Kui kõrgsurveotsakust ei tule vett,

tiili abil vastavalt tootja andmetele.

tuleb pumpa õhutada. Vt "Abi kohta rikete

Märkus: Orienteeruvad väärtused juhtpa-

korral - seadmes ei teki rõhku“.

neelil maksimaalse töösurve korral.

Puhastustemperatuuri määramine

Puhastamine

Seadke temperatuuriregulaator soovi-

Määrake surve/temperatuur ja puhas-

tud temperatuurile.

tusvahendite kontsentratsioon vasta-

30 °C kuni 98 °C:

valt puhastatavale pinnale.

Kuuma veega puhastamine.

Märkus: Suunake kõrgsurvejuga alati es-

100 °C kuni 150 °C:

malt suuremalt kauguselt puhastatavale

Puhastage auruga.

objektile, et vältida liiga kõrgest survest tin-

gitud kahjustusi.

Asendage kõrgsurvedüüs (roosteva-

Soovitatav puhastusmeetod

bast terasest) aurudüüsiga (messingist)

Mustuse vabastamine:

(vt „Töötamine auruga“).

Pihustage pinnale veidi puhastusva-

hendit ja laske 1...5 minutit mõjuda,

Töösurve ja veekoguse

kuid mitte kuivada.

reguleerimine

Mustuse eemaldamine:

Surve/koguse reguleerimine pumba-

Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga

seadme juures

maha pesta.

Keerake reguleerimisspindlit päripäe-

Töötamine külma veega

va: Suurendage töörõhku (MAX).

Keerake reguleerimisspindlit vastupäe-

Kerge mustuse eemaldamine ja puhtakslo-

va: Vähendage töörõhku (MIN).

putamine, nt: aiatööriistad, terrass, tööriis-

tad jne.

Surve/koguse reguleerimine pesupüsto-

Reguleerige töösurvet vastavalt vaja-

li juures

dusele.

Seadke temperatuuriregulaator maks.

98 °C.

Eco-režiim

Seadistada töörõhk pumbamoodulil

Seade töötab kõige ökonoomsemas tem-

maksimaalsele väärtusele.

peratuurivahemikus.

Reguleerige töösurvet ja kogust, keera-

Märkus: Temperatuuri saab reguleerida

tes (sujuvalt) pesupüstoli juures surve/

kuni 60 °C.

veekoguse reguleerimise lülitit (+/-).

414 ET

– 7

Töötamine tulise veega/auruga

Pärast töötamist

puhastusvahendiga

Soovitame järgmisi puhastustemperatuure:

Kerge määrdumus

Keerake puhastusvahendi doseerimis-

30 -50 °C

ventiil asendisse "0".

Valguline mustus, nt toiduainetetööstu-

Seadke seadme lüliti astmele 1 (käita-

ses

mine külma veega).

maks. 60 °C

Loputage seade t avatud pesupüstoliga

Sõidukite puhastamine, masinate pu-

vähemalt 1 minuti vältel.

hastamine

Seadme väljalülitamine

60 -90 °C

Konserveerimisvahendite eemaldami-

Oht

ne, tugeva rasvasisaldusega mustus

Tulisest veest lähtuv põletusoht! Pärast iga

100 -110 °C

kasutamist kuuma vee või auruga tuleb las-

ta seadmel jahtumiseks vähemalt kahe mi-

Täitematerjalide sulatamine, osaliselt

nuti jooksul külma veega töötada,

fassaadide puhastamine

kusjuures püstol on avatud.

kuni 140 °C

Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“

Töötamine kuuma veega

(väljas).

Oht

Vee juurdejooksu sulgemine.

Põletusoht!

Lülitage pump seadme lülitist korraks

Seadke temperatuuriregulaator soovi-

(ca. 5 sekundiks) sisse.

tud temperatuurile.

Toitepistikut pistikupesast välja tõmma-

Töötamine auruga

tes peavad käed kuivad olema.

Oht

Eemaldage veeühendus.

Vajutage pesupüstolit, kuni seade on

Põletusoht! Töötemperatuuride puhul üle

survevaba.

98 °C ei tohi töösurve ületada 3,2 MPa (32

baari).

Fikseerige pesupüstol.

Seetõttu tuleb kindlasti rakendada järgmisi

Seadme ladustamine

meetmeid:

Kinnitage joatoru seadme kaane hoidi-

kusse.

Kõrgsurveotsik (roostevabast tera-

Rullige lahti kõrgsurvevoolik ja elektri-

sest) asendada auruotsikuga (mes-

kaabel ning riputage hoidikutesse.

sing, detaili nr vt tehnilistest

Voolikutrumliga seade:

andmetest).

Seadke kõrgsurvevoolik enne pealeke-

Avage pesupüstoli surve-/koguse regu-

rimist sirgeks.

leerimisseadis täielikult, suund + kuni

Keerake käsiratast päripäeva (noole

lõpuni.

suunas).

Seadistada töörõhk pumbamoodulil mi-

Märkus: Ärge murdke kõrgsurvevoolikut ja

nimaalsele väärtusele.

elektrikaablit.

Seadke temperatuuriregulaator min.

100 °C.

– 8

415ET

Jäätumiskaitse

Hoiulepanek

Ettevaatust

Ettevaatust

Külm purustab seadme, mis ei ole veest

Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme

täiesti tühjendatud.

kaalu.

Hoida seadet kohas, kus pole jäätumis-

Transport

ohtu.

Kui seade on ühendatud korstnaga, tuleb

Joonis 11

meeles pidada järgmist:

Ettevaatust

Ettevaatust

Vigastusoht! Seadme mahalaadimisel kah-

Korstnast sissetungivast õhust lähtuv vi-

veltõstukiga järgige joonist.

gastusoht.

Ettevaatust

Kui välistemperatuur on alla 0 °C, tuleb

Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-

seade korstnast lahutada.

me kaalu.

Kui seadet ei ole võimalik hoida ruumis,

Sõidukites transportimisel fikseerige

mille temperatuur ei lange allapoole nulli,

seade vastavalt kehtivatele määrustele

tuleb seade seisma panna.

libisemise ja ümbermineku vastu.

Seismapanek

Korrashoid ja tehnohooldus

Kui seadet pikemat aega ei kasutata või kui

ei ole võimalik seadet hoida ruumis, mille

Oht

temperatuur ei lange allapoole nulli:

Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-

Lasta vesi välja.

löögist lähtub vigastusoht.

Loputada seade jäätumiskaitsevahen-

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

diga läbi.

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

tõmmata.

Puhastusvahendi paak tühjendada.

Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“

Vee väljalaskmine

(väljas).

Kruvige vee juurdevoolu voolik ja kõrg-

Sulgege vee pealevool.

survevoolik maha.

Lülitage pump seadme lülitist korraks

Kruvige katla põhjas olev pealevooluto-

(ca. 5 sekundiks) sisse.

ru maha ja laske küttespiraal tühjaks

Toitepistikut pistikupesast välja tõmma-

voolata.

tes peavad käed kuivad olema.

Laske masinal maks. 1 minut töötada,

Eemaldage veeühendus.

kuni pump ja voolikud on tühjad.

Vajutage pesupüstolit, kuni seade on

Loputage seade jäätumiskaitsevahendi-

survevaba.

ga läbi

Fikseerige pesupüstol.

Märkus: Pidage silmas jäätumiskaitseva-

Laske seadmel jahtuda.

hendi tootja käsitsemiseeskirju.

Regulaarse turvakontrolli läbiviimisest

Valage ujuki paaki kaubanduses saa-

või hoolduslepingust informeerib teid

daolevat jäätumiskaitsevahendit.

Kärcheri müügiesindaja.

Lülitage seade (ilma põletita) sisse,

kuni seade on täielikult läbi pestud.

Seeläbi saavutatakse ka mõningane korro-

sioonikaitse.

416 ET

– 9

Hooldusvälbad

Puhastage puhastusvahendi imemis-

vooliku filtrit.

Kord nädalas

Tõmmake välja puhastusvahendi imi-

Puhastage veeühenduse sõela.

tuts.

Peenfilter puhastada.

Puhastage sõela vees ja pange uuesti

Kontrollige õlitaset.

tagasi.

Ettevaatust

Õli vahetamine

Kui õli on piimjas, tuleb koheselt informee-

Pange valmis anum ca. 1 l õli kogumi-

rida Kärcheri klienditeenindust.

seks.

Kord kuus

Vabastage väljalaskekruvi.

Puhastage veepuuduse kaitseseadises

olev sõel.

Utiliseerige vana õli vastavalt keskkonna-

Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-

nõuetele või andke kogumispunkti.

misvoolikuga.

Keerake väljalaskekruvi uuesti kinni.

Iga 500 töötunni järel, vähemalt kord

Lisage aeglaselt õli kuni MAX-tähiseni.

aastas

Märkus: Õhumullidel peab olema võimalik

Vahetage õli.

välja pääseda.

Õlisortide ja täitekoguse kohta vt „Teh-

Hiljemalt iga 5 aasta tagant uuesti

nilised andmed“,

Rõhu kontrollimine viia läbi vastavalt

tootja nõuetele.

Abi häirete korral

Hooldustööd

Oht

Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-

Puhastage veeühenduse sõela

löögist lähtub vigastusoht.

Eemaldage sõel.

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

Puhastage sõel ja pange see uuesti ta-

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

gasi.

tõmmata.

Peenfiltri puhastamine

Pumba märgutuli

Seade surve alt vabastada.

Kruvige pumbapealt maha peenfilter.

1x vilkumine

Monteerige peenfilter maha ja võtke filt-

õlipuudus

rielement välja.

Õli lisada.

Puhastage filtrielementi puhta vee või

2x vilkumine

suruõhuga.

Kõrgsurvesüsteem lekib

Vastupidises järjekorras kokku panna.

Kontrollige kõrgsurvesüsteemi ja ühen-

Puhastage veepuuduse kaitseseadises

dusi lekete osas.

olev sõel

3x vilkumine

Vabastage umbmutter ja võtke voolik

Veepuudus

ära.

Kontrollige veeühendust, kontrollige

Võtke sõel välja.

pealevoolutorusid.

Märkus: Vajadusel keerake kruvi M8 ca. 5

mm sisse ja tõmmake sõel sellega välja.

4x vilkumine

Puhastage sõela vees.

Keellüliti veepuuduskaitses kinni klee-

Lükake sõel sisse.

punud.

Pange voolik peale.

Kontrollige veepuuduse kaitseseadist.

Keerake umbmutter tugevasti kinni.

– 10

417ET

Vilgub pöörlemissuuna märgutuli

2x vilkumine (variant)

Leegiandur lülitas põleti välja.

(mitte HDS 7/11, HDS 7/12 puhul)

Pöörduge klienditeenindusse.

Joonis 12

3x vilkumine

Vahetage seadme pistiku klemmid.

Süsteemihoolduse tuvastamine defekt-

Töövalmiduse märgutuli kustub

ne

Võrgupinge puudub, vt „Seade ei tööta“.

Pöörduge klienditeenindusse.

4x vilkumine

Mootori märgutuli

Temperatuurisensor defektne

1x vilkumine

Pöörduge klienditeenindusse.

Kontaktori viga

Teeninduse märgutuli

Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“

(väljas).

Teenindusintervall

Lülitage seade sisse.

Viige läbi teenindustööd.

Rike esineb korduvalt.

Põleb kütuse märgutuli

Pöörduge klienditeenindusse.

Kütusepaak on tühi.

2x vilkumine

Kütuse lisamine.

mootor ülekoormatud/ülekuumenenud

Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“

Põleb süsteemihoolduse märgutuli

(väljas).

Märkus: Põleti töö on võimalik veel 5 tundi.

Laske seadmel jahtuda.

Süsteemihooldusvahendi paak on tühi,

Lülitage seade sisse.

tehnilistel põhjustel jääb paaki alati tea-

Rike esineb korduvalt.

tav jääkkogus.

Pöörduge klienditeenindusse.

Lisage süsteemihooldusvahendit.

3x vilkumine

Vilgub süsteemihoolduse märgutuli

Viga pingevarustuses.

Märkus: Põleti töö ei ole enam võimalik.

Kontrollige võrguühendust ja võrgu-

Süsteemihooldusvahendi mahuti on tühi.

kaitsmeid.

Lisage süsteemihooldusvahendit.

4x vilkumine

Voolutarbimine liiga suur.

Põleb puhastusvahendi 1 märgutuli

Kontrollige võrguühendust ja võrgu-

(ainult HDS 12/18)

kaitsmeid.

Puhastusvahendi paak 1 on tühi.

Pöörduge klienditeenindusse.

Lisage puhastusvahendit.

Põleti rikke märgutuli

Põleb puhastusvahendi 2 märgutuli

(ainult HDS 12/18)

1x vilkumine

Vallandus heitgaasi temperatuuripiiraja.

Puhastusvahendi paak 2 on tühi.

Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“

Lisage puhastusvahendit.

(väljas).

Seade ei tööta

Laske seadmel jahtuda.

Lülitage seade sisse.

Puudub võrgupinge

Rike esineb korduvalt.

Kontrollige võrguühendust/toidet.

Pöörduge klienditeenindusse.

418 ET

– 11

Seadmes puudub surve

Seade ei võta puhastusvahendit

sisse

Õhk süsteemis

Pumba õhutamine:

Laske seadmel avatud puhastusvahendi

Keerake puhastusvahendi doseerimis-

doseerimisventiili ja suletud vee peale-

ventiil asendisse "0".

voolu juures töötada, kuni ujuki paak on

Lülitage seadet seadmelülitiga mitu kor-

tühjaks imetud ja surve langeb nullile.

da sisse ja välja, kusjuures pesupüstol

Avage uuesti vee juurdevool.

on avatud.

Kui pump ikka veel puhastusvahendit sisse

Keerake pumbamooduli rõhu/koguse

ei võta, võib põhjuseks olla:

reguleerimisseadist lahti ja kinni - pesu-

Puhastusvahendi imivooliku filter on

püstol on avatud.

must

Märkus: Õhutusprotsess kiireneb, kui

Puhastage filter.

kõrgsurvevoolik kõrgsurveühenduselt

Tagasilöögiventiil kinni kleepunud

maha monteerida.

Tõmmake puhastusvahendi voolik

Kui puhastusvahendi paak on tühi, täit-

maha ja vabastage mõne nüri esemega

ke see.

tagasilöögiventiil.

Kontrollige ühendusi ja torusid.

Põleti ei sütti

Surve on seatud minimaalseks

Seadke surve maksimaalseks.

Süsteemihooldusvahendi mahuti on tühi.

Veeühenduse sõel on must

Lisage süsteemihooldusvahendit.

Puhastage sõela.

Kütusepaak on tühi.

Puhastada peenfilter, vajadusel uuen-

Kütuse lisamine.

dada.

Veepuudus

Vee juurdevool liiga väike

Kontrollige veeühendust, kontrollige

Kontrollida veejuurdejooksu kogust

pealevoolutorusid.

(vaata tehnilised andmed).

Puhastage veepuuduse kaitseseadises

olev sõel.

Seade lekib, seadme alt tilgub vett

Kütusefilter must

Pump ebatihe

Vahetage kütusefilter.

Märkus: Lubatud on 3 tilka minutis.

Puudub säde

Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-

Kui töö ajal ei ole aknast näha süütesä-

teenindusel seadet kontrollida.

det, tuleb lasta klienditeenindusel sea-

det kontrollida.

Seade lülitub pidevalt sisse ja välja,

kui pesupüstol on suletud

Kuuma veega töötades ei saavutata

määratud temperatuuri

Kõrgsurvesüsteem lekib

Kontrollige kõrgsurvesüsteemi ja ühen-

Töösurve/pumbatav kogus liiga suur

dusi lekete osas.

Vähendage töörõhku/pumbatavat ko-

gust pumbamooduli rõhu/koguse regu-

leerimisseadise abil.

Küttesüsteem on nõgine

Laske klienditeenindusel seade nõest

puhastada.

Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada, tu-

leb lasta klienditeenindusel seadet kont-

rollida.

– 12

419ET

Garantii

Igas riigis kehtivad vastava volitatud müü-

giesindaja antud garantiitingimused. Või-

malikud häired seadme töös kõrvaldatakse

garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-

jali- või tootmisviga.

Lisavarustus ja varuosad

Märkus: Kui seade ühendatakse lõõriga

või kui seadet ei ole võimalik näha, soovita-

me paigaldada leegikontrolli (lisavarustus).

Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-

osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-

tarvikud ja -varuosad annavad teile

garantii, et seadmega on võimalik töö-

tada turvaliselt ja tõrgeteta.

Valiku kõige sagedamini vajamineva-

test varuosadest leiate te kasutusjuhen-

di lõpust.

Täiendavat infot varuosade kohta leiate

aadressilt www.kaercher.com lõigust

Service.

420 ET

– 13