Karcher HDS 7-12-4M Classic EU – page 19
Manual for Karcher HDS 7-12-4M Classic EU

Zamjena sapnice
Podešavanje temperature čišćenja
Opasnost
Postavite regulator temperature na že-
ljenu temperaturu.
Prije zamjene mlaznica isključite uređaj i
30 °C do 98 °C:
pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se uređaj
– Čišćenje vrućom vodom.
u potpunosti ne rastlači.
100°C do 150°C:
Načini rada
– Čišćenje parom.
Visokotlačnu mlaznicu (plemeniti čelik)
zamijenite mlaznicom za paru (mjed)
(vidi pod "Rad s parom").
Podešavanje radnog tlaka i protoka
Regulacija tlaka/protoka pumpe
Okrenite regulacijsko vreteno u smjeru
kazaljke sata: radni tlak se povećava
(MAX).
0/OFF =Isklj.
Okrenite regulacijsko vreteno suprotno
1 Rad s hladnom vodom
smjeru kazaljke sata: radni tlak se sma-
njuje (MIN).
2 Ekonomični rad (vruća voda do maks.
60 °C)
Regulacija tlaka/protoka na ručnoj pr-
3 Rad s vrućom vodom / parom
skalici
Regulator temperature namjestite na
Uključivanje stroja
najviše 98°C.
Postavite sklopku uređaja na željeni na-
Postavite radni tlak pumpe na maksi-
čin rada.
mum.
Indikator pripravnosti za rad svijetli.
Radni tlak i protok možete (nestupnjeva-
Uređaj se nakratko pokreće i isključuje, čim
no) namještati okretanjem odgovaraju-
je dostignut radni tlak.
ćeg regulatora na ručnoj prskalici (+/-).
Napomena: Ukoliko pri radu zasvijetle indi-
Opasnost
katori pumpe, smjera vrtnje, smetnji plame-
Prilikom namještanja regulatora tlaka/pro-
nika ili motora, odmah isključite uređaj i
toka pazite da se vijčani spoj cijevi za pr-
otklonite smetnju, vidi pod "Otklanjanje
skanje ne otpusti.
smetnji".
Napomena: Namjerava li se dulje vrijeme
Otkočite ručnu prskalicu.
raditi sa smanjenim tlakom, onda isti treba
Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje
podesiti na pumpi.
uređaj se ponovo uključuje.
Napomena: Ukoliko iz visokotlačne mla-
Rad sa sredstvom za pranje
znice ne izlazi voda, odzračite pumpu. Vidi
– Radi očuvanja okoliša sredstva za pra-
u poglavlju "Otklanjanje smetnji" pod "Ure-
nje valja koristiti štedljivo.
đaj ne uspostavlja tlak".
– Deterdžent mora biti prikladan za povr-
šinu koja se čisti.
Ventilom za doziranje podesite koncen-
traciju deterdženta u skladu s navodima
proizvođača.
– 7
361HR

Napomena: Orijentacijske vrijednosti na
Rad s vrućom vodom
komandnom polju pri maksimalnom rad-
Opasnost
nom tlaku.
Opasnost od oparina!
Čišćenje
Postavite regulator temperature na že-
ljenu temperaturu.
Tlak, temperaturu i koncentraciju de-
terdženta podesite ovisno o površini
Rad s parom
koji treba očistiti.
Opasnost
Napomena: Visokotlačni mlaz prvo treba
Opasnost od oparina! Pri radnim tempera-
usmjeriti s veće udaljenosti na predmet koji
turama iznad 98°C radni tlak ne smije pre-
se čisti, kako bi se izbjegla oštećenja usli-
koračiti 3,2 MPa (32 bara).
jed previsokog tlaka.
Stoga treba obvezno provesti sljedeće mjere:
Preporučena metoda čišćenja
– Smekšavanje prljavštine:
Visokotlačnu mlaznicu od plemeni-
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
tog čelika zamijenite mjedenom mla-
i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da
znicom za paru (za kataloški br. vidi
se pritom ne osuši.
pod "Tehnički podaci").
– Otklanjanje prljavštine:
Podešavač tlaka/količine na ručnom pi-
Smekšalu prljavštinu isperite visoko-
štolju za prskanje potpuno otvorite,
tlačnim mlazom.
smjer + do kraja.
Namjestite radni tlak pumpe na minimum.
Rad s hladnom vodom
Regulator temperature namjestite na
Otklanjanje lakih zaprljanja i ispiranje, npr.:
najmanje 100°C.
vrtnih strojeva, terasa, alata itd.
Nakon rada sa sredstvom za pranje
Podesite radni tlak po potrebi.
Ventil za doziranje sredstva za pranje
Ekonomični rad
namjestite na "0".
Uređaj radi na najekonomičnijim tempera-
Sklopku uređaja postavite na stupanj 1
turama.
(rad s hladnom vodom).
Napomena: Temperatura se može mije-
Stroj isperite u trajanju od najmanje 1
njati do 60 °C.
minute uz otvorenu ručnu prskalicu.
Rad s vrućom vodom / parom
Isključivanje stroja
Preporučamo sljedeće temperature čišćenja:
Opasnost
– Laka zaprljanja
Opasnost od oparina vrućom vodom! Na-
30-50 °C
kon rada s vrućom vodom ili parom uređaj
– Zaprljanja koja sadrže bjelančevine,
mora raditi najmanje dvije minute s hlad-
npr. u prehrambenoj industriji
nom vodom uz otvoren pištolj za prskanje,
maks. 60°C
kako bi se ohladio.
– Pranje vozila i strojeva
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
60-90 °C
Zatvorite dovod vode.
– Otapanje, tretman jako masne prljavšti-
Sklopkom uređaja nakratko uključite
pumpu (oko 5 sekundi).
ne
Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.
100-110 °C
Uklonite priključak za vodu.
– Razrjeđivanje taložnih materijala, djelo-
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
mično čišćenje fasada
uređaj u potpunosti ne rastlači.
do 140°C
Fiksirajte ručnu prskalicu.
362 HR
– 8

Čuvanje uređaja
Ispiranje stroja antifrizom
Napomena: Pridržavajte se propisa za ru-
Crijevo za prskanje uglavite u držač po-
kovanje proizvođača antifriza.
klopca uređaja.
U posudu s plovkom ulijte uobičajeno
Namotajte visokotlačno crijevo i elek-
sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).
trični kabel te ih smjestite na držače.
Uključite uređaj (bez gorionika) dok se
Uređaj s bubnjem crijeva:
uređaj u potpunosti ne ispere.
Prije namatanja visokotlačno crijevo ra-
Time se postiže određena zaštita od korozije.
širite po svojoj duljini.
Ručicu okrećite u smjeru kazaljke na
Skladištenje
satu (smjer strelice).
Oprez
Napomena: Nemojte presavijati visoko-
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
tlačno crijevo i električni kabel.
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
Zaštita od smrzavanja
Transport
Oprez
Slika 11
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-
Oprez
nosti ispuštena voda.
Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od
Opasnost od oštećenja! Za pretovar uređa-
mraza.
ja viličarom uzmite u obzir prikaz na slici.
Ako je uređaj priključen na kamin, obratite
Oprez
pozornost na sljedeće:
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
Oprez
transporta pazite na težinu uređaja.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
Opasnost od oštećenja hladnim zrakom
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
koji ulazi kroz kamin.
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
Pri vanjskim temperaturama ispod 0°C
odvojite uređaj od dimovoda.
Njega i održavanje
Ukoliko skladištenje na mjestu zaštićenom
od mraza nije moguće, onda uređaj pripre-
Opasnost
mite za duže mirovanje.
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
Stavljanje uređaja van pogona
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Pri dugotrajnijim stankama u radu ili ako
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
nije moguće skladištenje na mjestu zaštiće-
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
nom od mraza:
Zatvorite dovod vode.
Ispuštanje vode.
Sklopkom uređaja nakratko uključite
Ispiranje stroja antifrizom.
pumpu (oko 5 sekundi).
Ispraznite spremnik za deterdžent.
Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.
Ispuštanje vode
Uklonite priključak za vodu.
Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
tlačno crijevo.
uređaj u potpunosti ne rastlači.
Odvijte dovodni vod na dnu kotla i ispra-
Fiksirajte ručnu prskalicu.
znite zavijenu grijaću cijev.
Ostavite uređaj da se ohladi.
Pustite da stroj radi najviše 1 minutu
O provođenju redovnog sigurnosnog is-
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
pitivanja odnosno o sklapanju ugovora
o održavanju obavijestit će Vas Vaš
stručni prodavač Kärcher uređaja.
– 9
363HR

Intervali održavanja
Čišćenje filtra na crijevu za usis de-
terdženta
Tjedno
Izvucite nastavak za usis sredstva za
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
pranje.
Očistite fini filtar.
Filtar operite u vodi i vratite natrag.
Provjerite razinu ulja.
Zamjena ulja
Oprez
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o
1 litru ulja.
tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu
Otpustite ispusni vijak.
službu.
Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o
Mjesečno
očuvanju okoliša ili ga predajte na odgo-
Očistite mrežicu u dijelu za detekciju
varajućem sabirnom mjestu.
nedostatka vode.
Ponovo zategnite ispusni vijak.
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
Ulje polako napunite do oznake "MAX".
za pranje.
Napomena: Pobrinite se za neometano is-
Nakon svakih 500 sati rada, najmanje
puštanje mjehurić
a zraka.
jednom godišnje
Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-
Zamijenite ulje.
dajte tehničke podatke.
Najmanje svakih 5 godina
Otklanjanje smetnji
Provjeru tlaka provodite u skladu sa
specifikacijama proizvođača.
Opasnost
Radovi na održavanju
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
Čišćenje mrežice u priključku za vodu
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Izvadite mrežicu.
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Filtar operite u vodi i vratite natrag.
Indikator pumpe
Čišćenje finog filtra
1x treperi
Rastlačite uređaj.
– Manjak ulja
Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.
Nadopunite ulje.
Demontirajte fini filtar i izvadite filtarski
uložak.
2x treperi
Filtarski uložak operite u čistoj vodi ili
– Curenje u sustavu visokog tlaka
očistite komprimiranim zrakom.
Provjerite zabrtvljenost sustava visokog
Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.
tlaka i priključaka.
Čišćenje mrežice u dijelu za detekciju
3x treperi
nedostatka vode
– Nedostatak vode
Otpustite natičnu maticu i skinite crije-
Provjerite priključak vode i dovodne vo-
vo.
dove.
Izvadite mrežicu.
4x treperi
Napomena: Po potrebi uvijte vijak M8 oko
– Reed-prekidač u dijelu za detekciju ne-
5 mm te tako izvadite mrežicu.
dostatka vode je slijepljen.
Mrežicu operite u vodi.
Provjerite detekciju nedostatka vode.
Ugurajte mrežicu.
Postavite crijevo.
Čvrsto dotegnite natičnu maticu.
364 HR
– 10

Indikator smjera vrtnje treperi
2x treperi (opcija)
– Senzor plamena je isključio plamenik.
(ne kod HDS 7/11, HDS 7/12)
Obavijestite servisnu službu.
Slika 12
3x treperi
Zamijenite polove na utikaču uređaja.
– Neispravan detektor njege sustava
Indikator pripravnosti za rad se gasi
Obavijestite servisnu službu.
– Nema napona električne mreže, vidi
4x treperi
pod "Uređaj ne radi".
– Neispravan senzor temperature
Indikator motora
Obavijestite servisnu službu.
Indikator servisa
1x treperi
– Kvar kontaktora
– Interval servisiranja
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Izvršite servisiranje.
Uključite uređaj.
Indikator goriva svijetli
– Smetnja se ponavlja.
– Spremnik za gorivo je prazan.
Obavijestite servisnu službu.
Ulijte gorivo.
2x treperi
– Motor je preopterećen/pregrijan
Indikator sredstva za njegu sustava
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
svijetli
Ostavite uređaj da se ohladi.
Napomena: Plamenik može raditi još 5 sati.
Uključite uređaj.
– Spremnik sredstva za njegu sustava je
– Smetnja se ponavlja.
prazan, iz tehničkih razloga u njemu
Obavijestite servisnu službu.
uvijek zaostaje mala količina.
3x treperi
Napunite sredstvo za njegu sustava.
– Greška u dovodu napona.
Indikator sredstva za njegu sustava
Provjerite priključak na električnu mre-
treperi
žu i osigurače.
Napomena: Plamenik više ne može raditi.
4x treperi
– Spremnik sredstva za njegu sustava je
– Potrošnja struje je prevelika.
prazan.
Provjerite priključak na električnu mre-
Napunite sredstvo za njegu sustava.
žu i osigurače.
Obavijestite servisnu službu.
Indikator sredstva za pranje 1
svijetli (samo HDS 12/18)
Indikator smetnji plamenika
– Spremnik sredstva za pranje 1 je pra-
1x treperi
zan.
– Aktivirao se ograničivač temperature is-
Ulijte deterdžent.
pušnog plina.
Indikator sredstva za pranje 2
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
svijetli (samo HDS 12/18)
Ostavite uređaj da se ohladi.
Uključite uređaj.
– Spremnik sredstva za pranje 2 je pra-
– Smetnja se ponavlja.
zan.
Obavijestite servisnu službu.
Ulijte deterdžent.
– 11
365HR

Stroj ne radi
Uređaj ne usisava deterdžent
– Nema napona
Pustite da uređaj radi s otvorenim ven-
Provjerite priključak na električnu mre-
tilom za doziranje sredstav za čišćenje i
žu odnosno dovod.
zatvorenim dovodom vode, sve dok se
posuda s plovkom ne isprazni, a tlak
Stroj ne uspostavlja tlak
padne na "0".
– Zrak u sustavu
Ponovno otvorite dovod vode.
Odzračite pumpu:
Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent, to
Ventil za doziranje sredstva za pranje
može imati sljedeće uzroke:
namjestite na "0".
– Filtar u crijevu za usis deterdženta je
Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više
zaprljan
puta uključite i isključite uređaj sklop-
Očistite filtar.
kom uređaja.
– Povratni ventil je zalijepljen
Odvrćite i zavrćite regulator tlaka/proto-
Skinite crijevo za deterdžent te tupim
ka pumpe dok je ručna prskalica otvore-
predmetom odvojite povratni ventil.
na.
Gorionik se ne pali
Napomena: Skidanjem visokotlačnog cri-
jeva s priključka visokog tlaka ubrzava se
– Spremnik sredstva za njegu sustava je
postupak odzračivanja.
prazan.
Ako je spremnik za deterdžent prazan,
Napunite sredstvo za njegu sustava.
dopunite ga.
– Spremnik za gorivo je prazan.
Provjerite priključke i vodove.
Ulijte gorivo.
– Tlak je podešen na MIN
– Nedostatak vode
Podesite tlak na MAX.
Provjerite priključak vode i dovodne vo-
– Mrežica u priključku za vodu je zaprlja-
dove.
na
Očistite mrežicu u dijelu za detekciju
Očistite mrežicu.
nedostatka vode.
Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-
– Filtar za gorivo je zaprljan
jenite novim.
Zamijenite filtar za gorivo.
– Količina dotoka vode je premala
– Nema iskre za paljenje
Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-
Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne
dajte tehničke podatke).
vidi iskra za paljenje, predajte uređaj
servisnoj službi na ispitivanje.
Stroj propušta, voda kaplje na dnu
stroja
Pri radu s vrućom vodom ne dostiže
se podešena temperatura
– Pumpa propušta
Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
– Radni tlak odnosno protok su previsoki.
Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte
Smanjite radni tlak/protok odgovaraju-
ga servisnoj službi na ispitivanje.
ćim regulatorom na pumpi.
– Zavijena grijaća cijev je čađava
Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj
Uređaj predajte servisnoj službi radi ot-
za prskanje stalno uključuje i
klanjanja čađi.
isključuje
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
– Curenje u sustavu visokog tlaka
služba mora ispitati stroj.
Provjerite zabrtvljenost sustava visokog
tlaka i priključaka.
366 HR
– 12

Jamstvo
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje
je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-
tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
zvodnji.
Pribor i pričuvni dijelovi
Napomena: Ako je uređaj priključen na ka-
min ili nije vidljiv, preporučamo ugradnju
detektora plamena (opcija).
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
raditi sigurno i bez smetnji.
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
uputa.
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
u dijelu Servis (Servise).
– 13
367HR

Primijenjene specifikacije:
EZ izjava o usklađenosti
AD 2000 sukladno s
TRD 801 sukladno s
Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
Naziv imenovanog mjesta:
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
Za 97/23/EZ
zdravstvenim zahtjevima u skladu s dolje
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
navedenim direktivama Europske Zajedni-
Am Grauen Stein
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
51105 Köln
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Oznaka 0035
Proizvod: Visokotlačni čistač
Br. certifikata:
Tip: 1.071-xxx
01 202 111/Q-08 0003
Tip: 1.077-xxx
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
Odgovarajuće smjernice EZ:
glasja:
97/23/EZ
za 2000/14/EZ
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
Privitak V
2004/108/EZ
1999/5/EZ
Razina jačine zvuka dB(A)
2000/14/EZ
HDS 8/17
Kategorija sklopa
Izmjerena: 86
II
Zajamčena: 88
Postupak dokazivanja suglasnosti sa
HDS 10/20
standardima EZ
Izmjerena: 88
Modul H
Zajamčena: 90
Zavijena grijaća cijev
HDS 12/18
Ocena saglasnosti sa standardima EZ Mo-
Izmjerena: 88
dul H
Zajamčena: 90
Sigurnosni ventil
Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl.
5.957-902
3 st. 3
Upravljački blok
Ocena saglasnosti sa standardima EZ Mo-
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
dul H
poslovodstva.
Razni cjevovodi
Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl.
3 st. 3
CEO
Head of Approbation
Primijenjene usklađene norme:
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
S. Reiser
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
EN 62233: 2008
71364 Winnenden (Germany)
HDS 8/17:
Tel.: +49 7195 14-0
EN 61000–3–3: 2008
Faks:+49 7195 14-2212
HDS 10/20, HDS 12/18:
EN 61000–3–11: 2000
Winnenden, 2011/05/01
EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010
EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008
EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002
368 HR
– 14

Tehnički podaci
HDS 7/11
HDS 7/12 *AU HDS 8/17
HDS 8/17
Classic *KAP
Classic *KAP
*AU/Classic
*EU
Priključak na električnu mrežu
Napon V 220 240 220 400-420
Vrsta struje Hz 1~ 60 1~ 50 3~ 60 3~ 50
Priključna snaga kW 3,4 3,4 5,5 5,5
Osigurač (inertni) A 16 15 32 16
Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Klasa zaštite -- I I I I
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0,321+
(0,321+
-- --
j0,200)
j0,200)
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1100 (18,3) 1100 (18,3)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda
m 0,5 0,5 0,5 0,5
(20°C)
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Podaci o snazi
Protok vode l/h (l/min) 350-700 (5,8-
350-700 (5,8-
400-800 (6,7-
400-800 (6,7-
11,7)
11,7)
13,3)
13,3)
Radni tlak vod (sa standardnom mlazni-
MPa (bar) 3-11 (30-110) 3-12 (30-120) 3-17 (30-170) 3-17 (30-170)
com)
Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 14 (140) 15 (150) 20,5 (205) 20,5 (205)
Protok pare l/h (l/min) 330-360 (5,5-
330-360 (5,5-
340-420 (5,6-
340-420 (5,6-
6)
6)
7)
7)
Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za
MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
paru)
Dio-br. mlaznica za paru -- 2.885-039.0 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-119.0
Maks.radna temperatura vruće vode °C 98 98 98 98
Radna temperatura pare °C 155 155 155 155
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-50 (0-0,8)
Snaga plamenika kW 53 53 63 63
Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 4,6 4,6 5,3 5,3
Povratna udarna sila ručne prskalice
N 17,9 17,9 24,3 24,3
(maks.)
Veličina mlaznice -- 048 048 047 047
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 70 70 71 71
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2222
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzda-
dB(A) 88 88 88 88
nost K
WA
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
1,1 1,1 1,0 1,0
2
Cijev za prskanje m/s
3,4 3,4 3,4 3,4
2
Nepouzdanost K m/s
1,0 1,0 1,0 1,0
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL
Ložno ulje EL
Ložno ulje EL
Ložno ulje EL
ili dizel
ili dizel
ili dizel
ili dizel
Količina ulja l 0,75 0,75 0,75 0,75
Vrsta ulja -- 0W40 0W40 SAE 90 SAE 90
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
1060
Tipična radna težina, M/S kg 146 146 155 155
Tipična radna težina, MX/SX kg 154 154 163 163
Spremnik za gorivo l 25 25 25 25
Spremnik za deterdžent l 10+20 10+20 10+20 10+20
– 15
369HR

HDS 10/20
HDS 10/20
HDS 12/18
HDS 12/18
Classic *KAP
*AU/Classic
Classic *KAP
*AU/Classic
*EU
*EU
Priključak na električnu mrežu
Napon V 220 400-420 220 400-420
Vrsta struje Hz 3~ 60 3~ 50 3~ 60 3~ 50
Priključna snaga kW 7,8 7,8 8,4 8,4
Osigurač (inertni) A 32 16 32 16
Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Klasa zaštite -- I I I I
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -- (0,169+
(0,163+
(0,163+
j0,105)
j0,102)
j0,102)
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1500 (25) 1300 (21,7) 1500 (25) 1500 (25)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda
m 0,5 0,5 0,5 0,5
(20°C)
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Podaci o snazi
Protok vode l/h (l/min) 500-1000
500-1000
600-1200 (10-
600-1200 (10-
(8,3-16,7)
(8,3-16,7)
20)
20)
Radni tlak vod (sa standardnom mlazni-
MPa (bar) 5-20 (50-200) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180) 3-18 (30-180)
com)
Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 24 (240) 24 (240) 21,5 (215) 21,5 (215)
Protok pare l/h (l/min) 460-505 (7,6-
460-505 (7,6-
550-610 (9,1-
550-610 (9,1-
8,4)
8,4)
10,1)
10,1)
Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za
MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
paru)
Dio-br. mlaznica za paru -- 2.885-041.0 2.885-041.0 2.885-120.0 2.885-120.0
Maks.radna temperatura vruće vode °C 98 98 98 98
Radna temperatura pare °C 155 155 155 155
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-60 (0-1) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2) 0-72 (0-1,2)
Snaga plamenika kW 83 75 91 91
Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 6,7 6,4 7,7 7,7
Povratna udarna sila ručne prskalice
N 33,0 33,0 37,6 37,6
(maks.)
Veličina mlaznice -- 054 054 068 068
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 73 73 73 73
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2222
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzda-
dB(A) 90 90 90 90
nost K
WA
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
1,2 1,2 1,5 1,5
2
Cijev za prskanje m/s
5,2 5,2 4,8 4,8
2
Nepouzdanost K m/s
1,0 1,0 1,0 1,0
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL
Ložno ulje EL
Ložno ulje EL
Ložno ulje EL
ili dizel
ili dizel
ili dizel
ili dizel
Količina ulja l 1,0 1,0 1,0 1,0
Vrsta ulja -- SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
1060
Tipična radna težina, M/S kg 175 175 178 178
Tipična radna težina, MX/SX kg 182 182 185 185
Spremnik za gorivo l 25 25 25 25
Spremnik za deterdžent l 10+20 10+20 10+20 10+20
370 HR
– 16

Redovite provjere
Napomena: Poštujte preporuke o intervalima provjere sukladno odgovarajućim nacional-
nim odredbama države u kojoj se uređaj primjenjuje.
Provjeru obavio: Vanjska provjera Unutarnja provje-
Provjera čvrstoće
ra
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
– 17
371HR

Pre prve upotrebe Vašeg
Zaštita životne sredine
uređaja pročitajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Ambalaža se može ponovo
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
preraditi. Molimo Vas da
sledećeg vlasnika.
ambalažu ne bacate u kućne
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
otpatke nego da je dostavite na
pročitajte sigurnosne napomene br.
odgovarajuća mesta za
5.951-949.0!
ponovnu preradu.
– U slučaju oštećenja pri transportu
Stari uređaji sadrže vredne
odmah obavestite prodavca.
materijale sa sposobnošću
– Prilikom otpakivanja proverite sadržaj
recikliranja i treba ih dostaviti za
pakovanja. Sadržaj isporuke pogledajte
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
na slici 1.
slične materije ne smeju dospeti
Pregled sadržaja
u životnu sredinu. Stoga Vas
molimo da stare uređaje
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1
odstranjujete preko primerenih
Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1
sabirnih sistema.
Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .2
Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne
Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .3
smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .3
Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .3
skladu sa propisima.
Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3
Napomene o sastojcima (REACH)
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .4
Aktuelne informacije o sastojcima možete
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .6
pronaći na stranici:
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .9
www.kaercher.com/REACH
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . .10
Nega i održavanje . . . . . . . SR . .10
Simboli u uputstvu za rad
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . 11
Opasnost
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . .13
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
Pribor i rezervni delovi . . . . SR . .13
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
Izjava o usklađenosti sa
smrti.
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .14
몇 Upozorenje
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .15
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Redovna ispitivanja . . . . . . SR . .17
koja može dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
Oprez
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
372 SR
– 1

30 Pregrada za odlaganje pribora
Pregled
31 Natpisna pločica
32 Bravica poklopca
Sastavni delovi uređaja
33 Rezervoar za ulje
Slika 1
34 Regulacija pritiska/protoka pumpe
1 Poklopac uređaja
35 Zavrtanj za ispuštanje ulja
2 Držač cevi za prskanje
36 Nepovratni ventil na mestu za
(obostrani)
usisavanje deterdženta
3 *Otvor za punjenje sredstva za negu
37 Crevo za usisavanje deterdženta 1 sa
sistema Advance RM 110/RM 111
filterom
4Točkić sa pozicionom kočnicom
38 Crevo za usisavanje deterdženta 2 sa
5 Mesto za fiksiranje prilikom transporta
filterom
(obostrani)
39 Filter za gorivo
6Točak
40 Servisni prekidač
7 Komplet priključaka za vodu
41 Detektor nedostatka vode sa mrežicom
8 Priključak visokog pritiska
42 Posuda sa plovkom
(samo M/S)
43 Fini filter (voda)
9 Komplet O-prstenova (za zamenu)
Komandno polje
10 Crevo visokog pritiska
11 Ručna prskalica
Slika 2
12 Cev za prskanje
A Prekidač uređaja
13 Mlaznica visokog pritiska (plemeniti
B Regulator temperature
čelik)
C Ventil za doziranje deterdženta
14 Mlaznica za paru (mesing)
D Manometar
15 Regulacija pritiska/protoka na ručnoj
1 Indikator pumpe
prskalici
2 Indikator smera obrtanja
16 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice
(ne kod HDS 7/11, HDS 7/12)
17 Napajanje strujom
3 Kontrolna lampica spremnosti za rad
18 Odeljak sa poklopcem
4 Indikator goriva
(samo M/S)
5 Indikator deterdženta 1
19 Priključak za vodu sa mrežicom
(samo HDS 12/18)
20 Ispusni otvor creva visokog pritiska
6 Indikator motora
(samo MX/SX)
7 Indikator smetnji gorionika
21 Udubljenje za nogu
8 Indikator servisa
22 Otvor za punjenje deterdženta 2
9 Indikator sredstva za negu sistema
23 Ručna kurbla za doboš za namotavanje
10 Indikator deterdženta 2
creva
(samo HDS 12/18)
(samo MX/SX)
Oznaka u boji
24 Otvor za punjenje deterdženta 1
25 Bubanj za namotavanje creva
– Komandni elementi za proces čišćenja
su žuti.
(samo MX/SX)
– Komandni elementi za održavanje i
26 Otvor za punjenje goriva
servis su svetlo sivi.
27 Drška
28 Komandno polje
29 Poklopac odeljka za pribor
– 2
373SR

Pripadajuću dokumentaciju možete na
Simboli na uređaju
upit dobiti preko partnera preduzeća
Mlazevi pod visokim pritiskom
KÄRCHER sa kojim sarađujete.
mogu pri nestručnom rukovanju
Prilikom upita vezano za dokumentaciju
biti opasni. Mlaz ne sme da se
pripremite broj komponente i fabrički
usmerava prema ljudima, životinjama,
broj dotičnog uređaja.
aktivnoj električnoj opremi ili samom
– Skrećemo Vam pažnju na obavezu
uređaju.
obavljanja redovnih ispitivanja uređaja
od strane stručne osobe u skladu sa
Namensko korišćenje
važećim nacionalnim propisima.
Čišćenje mašina, vozila, zgrada, alata,
Molimo Vas da se u tu svrhu obratite
fasada, terasa, baštenskih mašina itd.
partneru preduzeća KÄRCHER sa
kojim sarađujete.
Opasnost
Opasnost od povreda! Ako se uređaj
Sigurnosni elementi
primenjuje na benzinskim stanicama ili u
Sigurnosni elementi služe za zaštitu
sličnim opasnim područjima treba se
korisnika pa se iz tog razloga ne smeju
pridržavati odgovarajućih sigurnosnih
stavljati van funkcije niti zaobilaziti.
propisa.
Prelivni ventil sa dva prekidača za
Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna
pritisak
voda koja sadrži mineralna ulja dospe u
tlo, površinske vode ili kanalizaciju.
– Kod smanjenja količine vode na glavi
Motore i donje delove vozila stoga perite
pumpe ili regulacijom servo-pritiska,
samo na prikladnim mestima uz primenu
otvara se prelivni ventil a jedan deo
separatora ulja.
vode teče nazad do usisne strane
pumpe.
Sigurnosne napomene
– Ako je zatvoren ručni pištolj, tako da
cela voda teče nazad do usisne strane
– Treba se pridržavati odgovarajućih
pumpe, prekidač za pritisak na
državnih zakonskih propisa za
prelivnom ventilu isključiće pumpu.
raspršivače tečnosti.
– Kada se ručna prskalica ponovo otvori,
– Treba se pridržavati odgovarajućih
prekidač za pritisak na glavi cilindra
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
ponovo uključuje pumpu.
radu. Raspršivači tečnosti moraju
redovno da se proveravaju, a o
Prelivni ventil je fabrički namešten i
rezultatima tih provera se svaki put
plombiran. Podešavanje vrši samo
mora sastaviti pismeni izveštaj.
servisna služba.
– Grejač uređaja je vrsta postrojenja za
Sigurnosni ventil
loženje. Postrojenja za loženje se
– Sigurnosni ventil se otvara ako je
moraju redovno proveravati u skladu sa
prelivni ventil tj. prekidač za pritisak u
odgovarajućim državnim zakonskim
kvaru.
propisima.
Sigurnosni ventil je fabrički namešten i
– U skladu sa važećim nacionalnim
plombiran. Podešavanje vrši samo
odredbama, u slučaju profesionalnog
servisna služba.
korišćenja ovaj uređaj za čišćenje pod
visokim pritiskom prvi put mora da
pokrene stručno osposobljena osoba.
KÄRCHER je za vas već obavio i
dokumentovao prvo puštanje u rad.
374 SR
– 3

Zaštita kod nedostatka vode
Podešavanje doziranja sredstva za
negu sistema Advance RM 110/
– Zaštita kod nedostatka vode sprečava
RM 111
da se gorionik uključi pri nedostaku
vode.
Odredite lokalnu tvrdoću vode:
– Sito sprečava da se zaštita zaprlja i
– preko lokalnog vodovodnog poduzeća,
mora se redovno čistiti.
– durometrom (kataloški br. 6.768-004).
Ograničavač temperature izduvnog
Tvrdoća
Položaj na servisnom
gasa
vode (°dH)
prekidaču
– Ograničavač temperature izduvnog
<3 OFF (ne dozira se)
gasa isključuje uređaj kada je
3...7 1
dostignuta previsoka temperatura
7...14 2
izduvnih gasova.
14...21 3
Stavljanje u pogon
>21 4
Servisni prekidač podesite prema
몇 Upozorenje
tabeli, u zavisnosti od tvrdoće vode.
Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,
Napomena: Prilikom upotrebe sredstva za
visokopritisno crevo i priključci moraju biti u
negu sistema Advance 2 RM 111 treba
besprekornom stanju. Ako stanje nije
obratiti pažnju na sledeće:
besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.
– Zaštita od kamenca: vidi tabelu
Zakočite pozicionu kočnicu.
– Nega pumpe i zaštita protiv otpadnih
Montaža drške
voda: Servisni prekidač postavite
najmanje na 3.
Slika 3
Oprez
Napunite gorivo
Električni dovodni kabl okačite u vodilicu
Opasnost
kabla na desnoj drški. Pazite da pritom ne
Opasnost od eksplozije! Koristite isključivo
dođe do oštećenja kabla.
dizel gorivo ili lako ulje za loženje (mazut).
Punjenje sredstva za negu sistema
Ne smeju se koristiti neprikladna goriva kao
npr. benzin.
Napomena: Radi zaštite uređaja gorionik
se isključuje 5 sati nakon što se rezervoar
Oprez
sa sredstvom za negu sistema isprazni.
Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim
– Sredstvo za negu sistema vrlo
rezervoarom za gorivo. U suprotnom može
delotvorno sprečava nastanak
doći do uništenja pumpe za gorivo.
kamenca na zavijenoj grejnoj cevi pri
Ulijte gorivo.
radu sa vodom koja sadrži krečnjak.
Zatvorite zatvarač rezervoara.
Ono se kap po kap dodaje dovodu u
Obrišite preliveno gorivo.
posudi sa plovkom.
– Doziranje je fabrički podešeno na
srednju tvrdoću vode.
Napomena: Jedno probno pakovanje
sredstva za negu sistema sadržano je u
isporuci.
Napunite sredstvo za negu sistema.
– 4
375SR

Sipajte deterdžent
Montaža rezervnog visokopritisnog
creva (uređaji sa dobošem za
Oprez
namotavanje creva)
Opasnost od povreda!
– Koristite samo Kärcher proizvode.
Slika 6
Visokopritisno crevo u potpunosti
– Ni u kom slučaju nemojte da sipate
odmotajte sa doboša.
rastvarače (benzin, aceton, razređivače
i sl.).
Okrećite doboš za namotavanje creva
sve dok zavrtnjima pričvršćena
– Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.
polukružna oplata ne bude okrenuta
– Obratite pažnju na sigurnosne
prema gore. Odvijte sva 3 zavrtnja i
napomene i instrukcije za rukovanje
izvadite polukružnu oplatu.
proizvo
Slika 7
Kärcher nudi individualan asortiman
Izvadite pričvrsnu stezaljku
proizvoda za čišćenje i negu.
visokopritisnog creva pa izvucite crevo.
Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.
Postavite novo visokopritisno crevo
Sipajte deterdžent.
kroz predviđenu vođicu creva i skretni
Montaža ručne prskalice, cevi za
kotur na donjoj strani uređaja.
prskanje, mlaznice i creva visokog
Crevni priključak do kraja ugurajte u
pritiska
čvorni nastavak doboša za
namotavanje creva i fiksirajte ga
Slika 4
pričvrsnom stezaljkom.
Cev za prskanje spojite sa ručnim
Ponovo montirajte polukružnu oplatu.
pištoljem za prskanje.
Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj
Priključak za vodu
cevi za prskanje.
Za priključne vrednosti pogledajte tehničke
Mlaznicu visokog pritiska postavite u
podatke.
slepu maticu.
Uz pomoć obujmice pričvrstite dovodno
Montirajte i čvrsto zategnite slepu
crevo (minimalne dužine 7,5 m,
maticu.
minimalnog preseka 3/4") na komplet
– Uređaj bez doboša za namotavanje
priključaka za vodu.
creva:
Priključite dovodno crevo na priključak
Montirajte crevo visokog pritiska na
uređaja za vodu i dovod vode (npr. na
priključak visokog pritiska uređaja.
slavinu).
– Uređaj sa dobošem za namotavanje
Napomena: Dovodno crevo i obujmica
creva:
nisu sadržani u isporuci.
Priključite visokopritisno crevo na ručnu
Usisavanje vode iz posude
prskalicu.
Oprez
Ako želite da usisate vodu iz spoljnog
Visokopritisno crevo uvek odvijte u
rezervoara, neophodna je sledeća izmena:
potpunosti.
Slika 8
Otvorite otvor za punjenje sredstva za
Montaža rezervnog visokopritisnog
negu sistema.
creva (uređaji bez doboša za
Odvijte i skinite poklopac sredstva za
namotavanje creva)
negu sistema.
Slika 5
Uklonite priključak za vodu na finom
filteru.
Odvijte fini filter na vrhu pumpe.
376 SR
– 5

Slika 9
Oprez
Skinite rezervoar sredstva za negu
Ne sme se prekoračiti maksimalno
sistema.
dozvoljena impedancija mreže na mestu
Odvijte gornje dovodno crevo prema
električnog priključka (vidi tehničke
posudi sa plovkom.
podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju
Slika 10
impendancije mreže na mestu priključka
Gornje dovodno crevo priključite na vrh
obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.
pumpe.
Rukovanje
Prespojite vod za ispiranje ventila za
doziranje deterdženta.
Opasnost
Priključite usisno crevo (prečnik
Opasnost od eksplozije!
najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na
Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.
priključak vode.
Opasnost
– Maks. visina usisavanja: 0,5 m
Opasnost od povreda! Nikada nemojte
Dok pumpa ne usisa vodu, trebate da:
koristiti uređaj bez montirane cevi za
Postavite regulator pritiska/protoka
prskanje. Pre svake upotrebe proverite
pumpe na maksimum.
pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni
Zatvorite ventil za doziranje
spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro
deterdženta.
zategnuti.
Opasnost
Oprez
Nikada nemojte usisavati vodu iz
Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim
rezervoara sa vodom za piće. Nikada
rezervoarom za gorivo. U suprotnom može
nemojte usisavati tečnosti koje sadrže
doći do uništenja pumpe za gorivo.
rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,
benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u
Sigurnosne napomene
uređaju nisu otporne na hemijske
rastvarače. Raspršena magla rastvarača je
몇 Upozorenje
lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.
Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati
smetnje krvotoka u rukama uslovljene
Priključak za struju
vibracijama.
– Za priključne vrednosti pogledajte
Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja
tehničke podatke i tipsku pločicu.
je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više
– Priključivanje na električnu mrežu mora
faktora:
obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC
– Loš krvotok rukovaoca (često hladni
60364-1.
prsti, utrnulost prstiju).
Opasnost
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
ruku nosite tople rukavice.
Opasnost od strujnog udara.
– Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
– Neodgovarajući produžni kablovi mogu
biti opasni. Na otvorenom koristite
– Neprekidan rad je nepovoljniji od rada
samo za tu namenu odobrene i na
sa pauzama.
odgovarajući način označene produžne
Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa
kablove dovoljno velikog poprečnog
uređajem i učestalom nastupanju
preseka.
odgovarajućih simptoma (na primer
– Produžne kablove uvek odvijte u
utrnulost prstiju, hladni prsti)
potpunosti.
preporučujemo konsultaciju lekara.
– Utikač i spojnica upotrebljenog
produžnog voda moraju biti otporni na
vodu.
– 6
377SR

Zamena mlaznice
Podešavanje temperature čišćenja
Opasnost
Postavite regulator temperature na
željenu temperaturu.
Pre zamene mlaznica isključite uređaj i
30 °C do 98 °C:
pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
– Čišćenje vrućom vodom.
uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.
100°C do 150°C:
Režimi rada
– Čišćenje parom.
Mlaznicu visokog pritiska (plemeniti
čelik) zamenite mlaznicom za paru
(mesing) (vidi pod "Rad sa parom").
Podešavanje radnog pritiska i
protoka
Regulacija pritiska/protoka pumpe
Okrenite regulaciono vreteno u smeru
kazaljke sata: radni pritisak se
0/OFF =Isklj.
povećava (MAX).
1 Rad sa hladnom vodom
Okrenite regulaciono vreteno suprotno
2 Ekonomični rad (vruća voda do maks.
smeru kazaljke sata: radni pritisak se
60 °C)
smanjuje (MIN).
3 Rad sa vrućom vodom / parom
Regulacija pritiska/protoka na ručnoj
prskalici
Uključivanje uređaja
Regulator temperature namestite na
Postavite prekidač uređaja na željeni
najviše 98°C.
režim rada.
Postavite radni pritisak pumpe na
Indikator spremnosti za rad svetli.
maksimum.
Ureрaj se nakratko startuje i isključuje, čim
Radni pritisak i protok možete
je dostignut radni pritisak.
(kontinualno) podešavati okretanjem
Napomena: Ukoliko pri radu zasvetle
odgovarajućeg regulatora na ručnoj
indikatori pumpe, smera obrtanja, smetnji
prskalici (+/-).
gorionika ili motora, odmah isključite uređaj
Opasnost
i otklonite smetnju, vidi pod "Otklanjanje
Prilikom podešavanja regulatora pritiska/
smetnji".
protoka vodite računa o tome da se zavrtni
Otkočite ručnu prskalicu.
spoj cevi za prskanje ne otpusti.
Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje
Napomena: Namerava li se duže vreme
uređaj se ponovo uključuje.
raditi sa smanjenim pritiskom, onda isti
Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog
treba podesiti na pumpi.
pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz
pumpe. Vidi poglavlje "Otklanjanje
smetnji", "Uređaj ne uspostavlja pritisak".
378 SR
– 7

Rad sa deterdžentom
Rad sa vrućom vodom / parom
– Radi očuvanja čovekove okoline
Preporučujemo sledeće temperature
deterdžente treba koristiti štedljivo.
čišćenja:
– Deterdžent mora biti prikladan za
– Blaga zaprljanost
površinu koja se čisti.
30-50 °C
Uz pomoć ventila za doziranje
– Prljavština koja sadrži proteine, npe. u
deterdženta podesite koncentraciju
industriji hrane
deterdženta prema navodima
max. 60 °C
proizvođača.
– Čišćenje automobila, čišćenje mašina
Napomena: Orijentacione vrednosti na
60-90 °C
komandnom polju pri maksimalnom
– Dekonzervacija, prljavština sa velikim
radnom pritisku.
sadržajem masti
Čišćenje
100-110 °C
– Otapanje dodatnih materija, delimično
Pritisak/temperaturu i koncentraciju
čišćenje fasada
deterdženta podesite zavisno od
do 140 °C
površine koju treba očistiti.
Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom
Rad sa vrućom vodom
prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na
Opasnost
predmet koji se čisti, kako bi se izbegla
Opasnost od opekotina!
oštećenja usled previsokog pritiska.
Postavite regulator temperature na
Preporučena metoda čišćenja
željenu temperaturu.
– Smekšavanje prljavštine:
Rad sa parom
Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite
Opasnost
da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom
Opasnost od opekotina! Kod radnih
ne osuši.
temperatura preko 98 °C radni pritisak ne
– Otklanjanje prljavštine:
sme da prelazi 3,2 MPa (32 bar).
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
Stoga obavezno moraju da budu ispunjene
pod visokim pritiskom.
sledeće mere:
Rad sa hladnom vodom
Mlaznicu visokog pritiska od
Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje
plemenitog čelika zamenite
npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.
mesinganom mlaznicom za paru (za
Podesite radni pritisak prema potrebi.
kataloški br. vidi pod "Tehnički
Ekonomični rad
podaci").
Regulator pritiska/protoka na ručnom
Uređaj radi na najekonomičnijim
pištolju za prskanje otvorite sasvim do
temperaturama.
kraja u pravcu +.
Napomena: Temperatura može da se
menja do 60 °C.
Podesite radni pritisak pumpe na
minimum.
Regulator temperature namestite na
najmanje 100°C.
– 8
379SR

Nakon rada sa deterdžentom
Zaštita od smrzavanja
Ventil za doziranje deterdženta
Oprez
postavite na "0".
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u
Prekidač uređaja postavite na stepen 1
potpunosti ispuštena voda.
(rad sa hladnom vodom).
Uređaj odložite na mesto zaštićeno od
Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1
mraza.
minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.
Ako je uređaj priključen na kamin, obratite
pažnju na sledeće:
Isključivanje uređaja
Oprez
Opasnost
Opasnost od oštećenja hladnim vazduhom
Opasnost od opekotina vrelom vodom!
koji ulazi kroz kamin.
Posle rada sa vrućom vodom uređaj mora
Pri spoljašnjim temperaturama ispod
raditi najmanje dva minuta sa hladnom
0°C odvojite uređaj od kamina.
vodom uz otvoren pištolj za prskanje, kako
Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom
bi se ohladio.
od mraza nije moguće, onda uređaj
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
pripremite za duže mirovanje.
Zatvorite dovod vode.
Stavljanje uređaja van pogona
Prekidačem uređaja nakratko uključite
pumpu (oko 5 sekundi).
Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije
Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice
moguće skladištenje na mestu zaštićenom
za struju.
od mraza:
Uklonite priključak za vodu.
Ispustite vodu.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
Isperite uređaj antifrizom.
uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.
Ispraznite rezervoar za deterdžent.
Fiksirajte ručnu prskalicu.
Ispuštanje vode
Odvijte crevo za dovod vode i crevo
Skladištenje uređaja
visokog pritiska.
Cev za prskanje postavite na poklopac
Odvijte crevo za dovod na dnu kotla i
uređaja.
ispustite sadržaj iz spirale grejača.
Namotajte crevo visokog pritiska i
Pustite da uređaj radi najviše 1 minut
električni kabl pa ih obesite na nosače.
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
Uređaj sa dobošem za namotavanje creva:
Ispiranje uređaja antifrizom
Crevo visokog pritiska pre namotavanja
Napomena: Pridržavajte se propisa za
postavite ispruženo.
rukovanje proizvođača antifriza.
Ručnu kurblu okrećite u pravcu kretanja
U rezervoar sa plovkom sipajte
kazaljke na satu (u pravcu strelice).
uobičajeni antifriz koji se može naći u
Napomena: Nemojte presavijati
prodaji.
visokopritisno crevo i električni kabl.
Uređaj (bez gorionika) uključiti, dok ceo
uređaj ne bude ispran.
Time se postiže izvesna zaštita od korozije.
Skladištenje
Oprez
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
380 SR
– 9