Karcher HDS 7-12-4M Classic EU – page 19

Manual for Karcher HDS 7-12-4M Classic EU

Zamjena sapnice

Podešavanje temperature čćenja

Opasnost

Postavite regulator temperature na že-

ljenu temperaturu.

Prije zamjene mlaznica isključite uređaj i

30 °C do 98 °C:

pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se uređaj

Čćenje vrućom vodom.

u potpunosti ne rastlači.

100°C do 150°C:

Načini rada

Čćenje parom.

Visokotlačnu mlaznicu (plemeniti čelik)

zamijenite mlaznicom za paru (mjed)

(vidi pod "Rad s parom").

Podešavanje radnog tlaka i protoka

Regulacija tlaka/protoka pumpe

Okrenite regulacijsko vreteno u smjeru

kazaljke sata: radni tlak se povećava

(MAX).

0/OFF =Isklj.

Okrenite regulacijsko vreteno suprotno

1 Rad s hladnom vodom

smjeru kazaljke sata: radni tlak se sma-

njuje (MIN).

2 Ekonomični rad (vruća voda do maks.

60 °C)

Regulacija tlaka/protoka na ručnoj pr-

3 Rad s vrućom vodom / parom

skalici

Regulator temperature namjestite na

Uključivanje stroja

najviše 98°C.

Postavite sklopku uređaja na željeni na-

Postavite radni tlak pumpe na maksi-

čin rada.

mum.

Indikator pripravnosti za rad svijetli.

Radni tlak i protok možete (nestupnjeva-

Uređaj se nakratko pokreće i isključuje, čim

no) namještati okretanjem odgovaraju-

je dostignut radni tlak.

ćeg regulatora na ručnoj prskalici (+/-).

Napomena: Ukoliko pri radu zasvijetle indi-

Opasnost

katori pumpe, smjera vrtnje, smetnji plame-

Prilikom namještanja regulatora tlaka/pro-

nika ili motora, odmah isključite uređaj i

toka pazite da se vijčani spoj cijevi za pr-

otklonite smetnju, vidi pod "Otklanjanje

skanje ne otpusti.

smetnji".

Napomena: Namjerava li se dulje vrijeme

Otkočite ručnu prskalicu.

raditi sa smanjenim tlakom, onda isti treba

Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje

podesiti na pumpi.

uređaj se ponovo uključuje.

Napomena: Ukoliko iz visokotlačne mla-

Rad sa sredstvom za pranje

znice ne izlazi voda, odzračite pumpu. Vidi

Radi očuvanja okoliša sredstva za pra-

u poglavlju "Otklanjanje smetnji" pod "Ure-

nje valja koristiti štedljivo.

đaj ne uspostavlja tlak".

Deterdžent mora biti prikladan za povr-

šinu koja se čisti.

Ventilom za doziranje podesite koncen-

traciju deterdženta u skladu s navodima

proizvođača.

– 7

361HR

Napomena: Orijentacijske vrijednosti na

Rad s vrućom vodom

komandnom polju pri maksimalnom rad-

Opasnost

nom tlaku.

Opasnost od oparina!

Čćenje

Postavite regulator temperature na že-

ljenu temperaturu.

Tlak, temperaturu i koncentraciju de-

terdženta podesite ovisno o površini

Rad s parom

koji treba očistiti.

Opasnost

Napomena: Visokotlačni mlaz prvo treba

Opasnost od oparina! Pri radnim tempera-

usmjeriti s veće udaljenosti na predmet koji

turama iznad 98°C radni tlak ne smije pre-

se čisti, kako bi se izbjegla oštećenja usli-

koračiti 3,2 MPa (32 bara).

jed previsokog tlaka.

Stoga treba obvezno provesti sljedeće mjere:

Preporučena metoda čćenja

Smekšavanje prljavštine:

Visokotlačnu mlaznicu od plemeni-

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

tog čelika zamijenite mjedenom mla-

i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da

znicom za paru (za kataloški br. vidi

se pritom ne osuši.

pod "Tehnički podaci").

Otklanjanje prljavštine:

Podešavač tlaka/količine na ručnom pi-

Smekšalu prljavštinu isperite visoko-

štolju za prskanje potpuno otvorite,

tlačnim mlazom.

smjer + do kraja.

Namjestite radni tlak pumpe na minimum.

Rad s hladnom vodom

Regulator temperature namjestite na

Otklanjanje lakih zaprljanja i ispiranje, npr.:

najmanje 100°C.

vrtnih strojeva, terasa, alata itd.

Nakon rada sa sredstvom za pranje

Podesite radni tlak po potrebi.

Ventil za doziranje sredstva za pranje

Ekonomični rad

namjestite na "0".

Uređaj radi na najekonomičnijim tempera-

Sklopku uređaja postavite na stupanj 1

turama.

(rad s hladnom vodom).

Napomena: Temperatura se može mije-

Stroj isperite u trajanju od najmanje 1

njati do 60 °C.

minute uz otvorenu ručnu prskalicu.

Rad s vrućom vodom / parom

Isključivanje stroja

Preporučamo sljedeće temperature čćenja:

Opasnost

Laka zaprljanja

Opasnost od oparina vrućom vodom! Na-

30-50 °C

kon rada s vrućom vodom ili parom uređaj

Zaprljanja koja sadrže bjelančevine,

mora raditi najmanje dvije minute s hlad-

npr. u prehrambenoj industriji

nom vodom uz otvoren pištolj za prskanje,

maks. 60°C

kako bi se ohladio.

Pranje vozila i strojeva

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

60-90 °C

Zatvorite dovod vode.

Otapanje, tretman jako masne prljavšti-

Sklopkom uređaja nakratko uključite

pumpu (oko 5 sekundi).

ne

Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.

100-110 °C

Uklonite priključak za vodu.

Razrjeđivanje taložnih materijala, djelo-

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

mično čćenje fasada

uređaj u potpunosti ne rastlači.

do 140°C

Fiksirajte ručnu prskalicu.

362 HR

– 8

Čuvanje uređaja

Ispiranje stroja antifrizom

Napomena: Pridržavajte se propisa za ru-

Crijevo za prskanje uglavite u držač po-

kovanje proizvođača antifriza.

klopca uređaja.

U posudu s plovkom ulijte uobičajeno

Namotajte visokotlačno crijevo i elek-

sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).

trični kabel te ih smjestite na držače.

Uključite uređaj (bez gorionika) dok se

Uređaj s bubnjem crijeva:

uređaj u potpunosti ne ispere.

Prije namatanja visokotlačno crijevo ra-

Time se postiže određena zaštita od korozije.

širite po svojoj duljini.

Ručicu okrećite u smjeru kazaljke na

Skladištenje

satu (smjer strelice).

Oprez

Napomena: Nemojte presavijati visoko-

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

tlačno crijevo i električni kabel.

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Zaštita od smrzavanja

Transport

Oprez

Slika 11

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-

Oprez

nosti ispuštena voda.

Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od

Opasnost od oštećenja! Za pretovar uređa-

mraza.

ja viličarom uzmite u obzir prikaz na slici.

Ako je uređaj priključen na kamin, obratite

Oprez

pozornost na sljedeće:

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

Oprez

transporta pazite na težinu uređaja.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Opasnost od oštećenja hladnim zrakom

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

koji ulazi kroz kamin.

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Pri vanjskim temperaturama ispod 0°C

odvojite uređaj od dimovoda.

Njega i održavanje

Ukoliko skladištenje na mjestu zaštićenom

od mraza nije moguće, onda uređaj pripre-

Opasnost

mite za duže mirovanje.

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Stavljanje uređaja van pogona

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Pri dugotrajnijim stankama u radu ili ako

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

nije moguće skladištenje na mjestu zaštiće-

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

nom od mraza:

Zatvorite dovod vode.

Ispuštanje vode.

Sklopkom uređaja nakratko uključite

Ispiranje stroja antifrizom.

pumpu (oko 5 sekundi).

Ispraznite spremnik za deterdžent.

Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.

Ispuštanje vode

Uklonite priključak za vodu.

Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

tlačno crijevo.

uređaj u potpunosti ne rastlači.

Odvijte dovodni vod na dnu kotla i ispra-

Fiksirajte ručnu prskalicu.

znite zavijenu grijaću cijev.

Ostavite uređaj da se ohladi.

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

O provođenju redovnog sigurnosnog is-

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

pitivanja odnosno o sklapanju ugovora

o održavanju obavijestit će Vas Vaš

stručni prodavač Kärcher uređaja.

– 9

363HR

Intervali održavanja

Čćenje filtra na crijevu za usis de-

terdženta

Tjedno

Izvucite nastavak za usis sredstva za

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

pranje.

Očistite fini filtar.

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

Provjerite razinu ulja.

Zamjena ulja

Oprez

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o

1 litru ulja.

tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu

Otpustite ispusni vijak.

službu.

Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o

Mjesečno

očuvanju okoliša ili ga predajte na odgo-

Očistite mrežicu u dijelu za detekciju

varajućem sabirnom mjestu.

nedostatka vode.

Ponovo zategnite ispusni vijak.

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

Ulje polako napunite do oznake "MAX".

za pranje.

Napomena: Pobrinite se za neometano is-

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

puštanje mjehurić

a zraka.

jednom godišnje

Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-

Zamijenite ulje.

dajte tehničke podatke.

Najmanje svakih 5 godina

Otklanjanje smetnji

Provjeru tlaka provodite u skladu sa

specifikacijama proizvođača.

Opasnost

Radovi na održavanju

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Čćenje mrežice u priključku za vodu

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Izvadite mrežicu.

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

Indikator pumpe

Čćenje finog filtra

1x treperi

Rastlačite uređaj.

Manjak ulja

Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.

Nadopunite ulje.

Demontirajte fini filtar i izvadite filtarski

uložak.

2x treperi

Filtarski uložak operite u čistoj vodi ili

Curenje u sustavu visokog tlaka

očistite komprimiranim zrakom.

Provjerite zabrtvljenost sustava visokog

Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.

tlaka i priključaka.

Čćenje mrežice u dijelu za detekciju

3x treperi

nedostatka vode

Nedostatak vode

Otpustite natičnu maticu i skinite crije-

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

vo.

dove.

Izvadite mrežicu.

4x treperi

Napomena: Po potrebi uvijte vijak M8 oko

Reed-prekidač u dijelu za detekciju ne-

5 mm te tako izvadite mrežicu.

dostatka vode je slijepljen.

Mrežicu operite u vodi.

Provjerite detekciju nedostatka vode.

Ugurajte mrežicu.

Postavite crijevo.

Čvrsto dotegnite natičnu maticu.

364 HR

– 10

Indikator smjera vrtnje treperi

2x treperi (opcija)

Senzor plamena je isključio plamenik.

(ne kod HDS 7/11, HDS 7/12)

Obavijestite servisnu službu.

Slika 12

3x treperi

Zamijenite polove na utikaču uređaja.

Neispravan detektor njege sustava

Indikator pripravnosti za rad se gasi

Obavijestite servisnu službu.

Nema napona električne mreže, vidi

4x treperi

pod "Uređaj ne radi".

Neispravan senzor temperature

Indikator motora

Obavijestite servisnu službu.

Indikator servisa

1x treperi

Kvar kontaktora

Interval servisiranja

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Izvršite servisiranje.

Uključite uređaj.

Indikator goriva svijetli

Smetnja se ponavlja.

Spremnik za gorivo je prazan.

Obavijestite servisnu službu.

Ulijte gorivo.

2x treperi

Motor je preopterećen/pregrijan

Indikator sredstva za njegu sustava

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

svijetli

Ostavite uređaj da se ohladi.

Napomena: Plamenik može raditi još 5 sati.

Uključite uređaj.

Spremnik sredstva za njegu sustava je

Smetnja se ponavlja.

prazan, iz tehničkih razloga u njemu

Obavijestite servisnu službu.

uvijek zaostaje mala količina.

3x treperi

Napunite sredstvo za njegu sustava.

Greška u dovodu napona.

Indikator sredstva za njegu sustava

Provjerite priključak na električnu mre-

treperi

žu i osigurače.

Napomena: Plamenik više ne može raditi.

4x treperi

Spremnik sredstva za njegu sustava je

Potrošnja struje je prevelika.

prazan.

Provjerite priključak na električnu mre-

Napunite sredstvo za njegu sustava.

žu i osigurače.

Obavijestite servisnu službu.

Indikator sredstva za pranje 1

svijetli (samo HDS 12/18)

Indikator smetnji plamenika

Spremnik sredstva za pranje 1 je pra-

1x treperi

zan.

Aktivirao se ograničivač temperature is-

Ulijte deterdžent.

pušnog plina.

Indikator sredstva za pranje 2

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

svijetli (samo HDS 12/18)

Ostavite uređaj da se ohladi.

Uključite uređaj.

Spremnik sredstva za pranje 2 je pra-

Smetnja se ponavlja.

zan.

Obavijestite servisnu službu.

Ulijte deterdžent.

– 11

365HR

Stroj ne radi

Uređaj ne usisava deterdžent

Nema napona

Pustite da uređaj radi s otvorenim ven-

Provjerite priključak na električnu mre-

tilom za doziranje sredstav za čćenje i

žu odnosno dovod.

zatvorenim dovodom vode, sve dok se

posuda s plovkom ne isprazni, a tlak

Stroj ne uspostavlja tlak

padne na "0".

Zrak u sustavu

Ponovno otvorite dovod vode.

Odzračite pumpu:

Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent, to

Ventil za doziranje sredstva za pranje

može imati sljedeće uzroke:

namjestite na "0".

Filtar u crijevu za usis deterdženta je

Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više

zaprljan

puta uključite i isključite uređaj sklop-

Očistite filtar.

kom uređaja.

Povratni ventil je zalijepljen

Odvrćite i zavrćite regulator tlaka/proto-

Skinite crijevo za deterdžent te tupim

ka pumpe dok je ručna prskalica otvore-

predmetom odvojite povratni ventil.

na.

Gorionik se ne pali

Napomena: Skidanjem visokotlačnog cri-

jeva s priključka visokog tlaka ubrzava se

Spremnik sredstva za njegu sustava je

postupak odzračivanja.

prazan.

Ako je spremnik za deterdžent prazan,

Napunite sredstvo za njegu sustava.

dopunite ga.

Spremnik za gorivo je prazan.

Provjerite priključke i vodove.

Ulijte gorivo.

Tlak je podešen na MIN

Nedostatak vode

Podesite tlak na MAX.

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

Mrežica u priključku za vodu je zaprlja-

dove.

na

Očistite mrežicu u dijelu za detekciju

Očistite mrežicu.

nedostatka vode.

Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-

Filtar za gorivo je zaprljan

jenite novim.

Zamijenite filtar za gorivo.

Količina dotoka vode je premala

Nema iskre za paljenje

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne

dajte tehničke podatke).

vidi iskra za paljenje, predajte uređaj

servisnoj službi na ispitivanje.

Stroj propušta, voda kaplje na dnu

stroja

Pri radu s vrućom vodom ne dostiže

se podešena temperatura

Pumpa propušta

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

Radni tlak odnosno protok su previsoki.

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

Smanjite radni tlak/protok odgovaraju-

ga servisnoj službi na ispitivanje.

ćim regulatorom na pumpi.

Zavijena grijaća cijev je čađava

Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj

Uređaj predajte servisnoj službi radi ot-

za prskanje stalno uključuje i

klanjanja čađi.

isključuje

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

Curenje u sustavu visokog tlaka

služba mora ispitati stroj.

Provjerite zabrtvljenost sustava visokog

tlaka i priključaka.

366 HR

– 12

Jamstvo

U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje

je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-

tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

zvodnji.

Pribor i pričuvni dijelovi

Napomena: Ako je uređaj priključen na ka-

min ili nije vidljiv, preporučamo ugradnju

detektora plamena (opcija).

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

raditi sigurno i bez smetnji.

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

uputa.

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

u dijelu Servis (Servise).

– 13

367HR

Primijenjene specifikacije:

EZ izjava o usklađenosti

AD 2000 sukladno s

TRD 801 sukladno s

Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj za-

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

Naziv imenovanog mjesta:

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

Za 97/23/EZ

zdravstvenim zahtjevima u skladu s dolje

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

navedenim direktivama Europske Zajedni-

Am Grauen Stein

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

51105 Köln

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Oznaka 0035

Proizvod: Visokotlačni čistač

Br. certifikata:

Tip: 1.071-xxx

01 202 111/Q-08 0003

Tip: 1.077-xxx

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

Odgovarajuće smjernice EZ:

glasja:

97/23/EZ

za 2000/14/EZ

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

Privitak V

2004/108/EZ

1999/5/EZ

Razina jačine zvuka dB(A)

2000/14/EZ

HDS 8/17

Kategorija sklopa

Izmjerena: 86

II

Zajamčena: 88

Postupak dokazivanja suglasnosti sa

HDS 10/20

standardima EZ

Izmjerena: 88

Modul H

Zajamčena: 90

Zavijena grijaća cijev

HDS 12/18

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Mo-

Izmjerena: 88

dul H

Zajamčena: 90

Sigurnosni ventil

Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl.

5.957-902

3 st. 3

Upravljački blok

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Mo-

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

dul H

poslovodstva.

Razni cjevovodi

Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl.

3 st. 3

CEO

Head of Approbation

Primijenjene usklađene norme:

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

S. Reiser

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

EN 62233: 2008

71364 Winnenden (Germany)

HDS 8/17:

Tel.: +49 7195 14-0

EN 61000–3–3: 2008

Faks:+49 7195 14-2212

HDS 10/20, HDS 12/18:

EN 61000–3–11: 2000

Winnenden, 2011/05/01

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010

EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

368 HR

– 14

Tehnički podaci

HDS 7/11

HDS 7/12 *AU HDS 8/17

HDS 8/17

Classic *KAP

Classic *KAP

*AU/Classic

*EU

Priključak na električnu mrežu

Napon V 220 240 220 400-420

Vrsta struje Hz 1~ 60 1~ 50 3~ 60 3~ 50

Priključna snaga kW 3,4 3,4 5,5 5,5

Osigurač (inertni) A 16 15 32 16

Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I I I

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0,321+

(0,321+

-- --

j0,200)

j0,200)

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1100 (18,3) 1100 (18,3)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda

m 0,5 0,5 0,5 0,5

(20°C)

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/min) 350-700 (5,8-

350-700 (5,8-

400-800 (6,7-

400-800 (6,7-

11,7)

11,7)

13,3)

13,3)

Radni tlak vod (sa standardnom mlazni-

MPa (bar) 3-11 (30-110) 3-12 (30-120) 3-17 (30-170) 3-17 (30-170)

com)

Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 14 (140) 15 (150) 20,5 (205) 20,5 (205)

Protok pare l/h (l/min) 330-360 (5,5-

330-360 (5,5-

340-420 (5,6-

340-420 (5,6-

6)

6)

7)

7)

Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

paru)

Dio-br. mlaznica za paru -- 2.885-039.0 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-119.0

Maks.radna temperatura vruće vode °C 98 98 98 98

Radna temperatura pare °C 155 155 155 155

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-50 (0-0,8)

Snaga plamenika kW 53 53 63 63

Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 4,6 4,6 5,3 5,3

Povratna udarna sila ručne prskalice

N 17,9 17,9 24,3 24,3

(maks.)

Veličina mlaznice -- 048 048 047 047

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 70 70 71 71

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 2222

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzda-

dB(A) 88 88 88 88

nost K

WA

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

1,1 1,1 1,0 1,0

2

Cijev za prskanje m/s

3,4 3,4 3,4 3,4

2

Nepouzdanost K m/s

1,0 1,0 1,0 1,0

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL

Ložno ulje EL

Ložno ulje EL

Ložno ulje EL

ili dizel

ili dizel

ili dizel

ili dizel

Količina ulja l 0,75 0,75 0,75 0,75

Vrsta ulja -- 0W40 0W40 SAE 90 SAE 90

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

1060

Tipična radna težina, M/S kg 146 146 155 155

Tipična radna težina, MX/SX kg 154 154 163 163

Spremnik za gorivo l 25 25 25 25

Spremnik za deterdžent l 10+20 10+20 10+20 10+20

– 15

369HR

HDS 10/20

HDS 10/20

HDS 12/18

HDS 12/18

Classic *KAP

*AU/Classic

Classic *KAP

*AU/Classic

*EU

*EU

Priključak na električnu mrežu

Napon V 220 400-420 220 400-420

Vrsta struje Hz 3~ 60 3~ 50 3~ 60 3~ 50

Priključna snaga kW 7,8 7,8 8,4 8,4

Osigurač (inertni) A 32 16 32 16

Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I I I

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -- (0,169+

(0,163+

(0,163+

j0,105)

j0,102)

j0,102)

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1500 (25) 1300 (21,7) 1500 (25) 1500 (25)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda

m 0,5 0,5 0,5 0,5

(20°C)

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/min) 500-1000

500-1000

600-1200 (10-

600-1200 (10-

(8,3-16,7)

(8,3-16,7)

20)

20)

Radni tlak vod (sa standardnom mlazni-

MPa (bar) 5-20 (50-200) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180) 3-18 (30-180)

com)

Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 24 (240) 24 (240) 21,5 (215) 21,5 (215)

Protok pare l/h (l/min) 460-505 (7,6-

460-505 (7,6-

550-610 (9,1-

550-610 (9,1-

8,4)

8,4)

10,1)

10,1)

Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

paru)

Dio-br. mlaznica za paru -- 2.885-041.0 2.885-041.0 2.885-120.0 2.885-120.0

Maks.radna temperatura vruće vode °C 98 98 98 98

Radna temperatura pare °C 155 155 155 155

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-60 (0-1) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2) 0-72 (0-1,2)

Snaga plamenika kW 83 75 91 91

Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 6,7 6,4 7,7 7,7

Povratna udarna sila ručne prskalice

N 33,0 33,0 37,6 37,6

(maks.)

Veličina mlaznice -- 054 054 068 068

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 73 73 73 73

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 2222

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzda-

dB(A) 90 90 90 90

nost K

WA

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

1,2 1,2 1,5 1,5

2

Cijev za prskanje m/s

5,2 5,2 4,8 4,8

2

Nepouzdanost K m/s

1,0 1,0 1,0 1,0

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL

Ložno ulje EL

Ložno ulje EL

Ložno ulje EL

ili dizel

ili dizel

ili dizel

ili dizel

Količina ulja l 1,0 1,0 1,0 1,0

Vrsta ulja -- SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

1060

Tipična radna težina, M/S kg 175 175 178 178

Tipična radna težina, MX/SX kg 182 182 185 185

Spremnik za gorivo l 25 25 25 25

Spremnik za deterdžent l 10+20 10+20 10+20 10+20

370 HR

– 16

Redovite provjere

Napomena: Poštujte preporuke o intervalima provjere sukladno odgovarajućim nacional-

nim odredbama države u kojoj se uređaj primjenjuje.

Provjeru obavio: Vanjska provjera Unutarnja provje-

Provjera čvrstoće

ra

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

– 17

371HR

Pre prve upotrebe Vašeg

Zaštita životne sredine

uređaja pročitajte ove originalno

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Ambalaža se može ponovo

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

preraditi. Molimo Vas da

sledećeg vlasnika.

ambalažu ne bacate u kućne

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

otpatke nego da je dostavite na

pročitajte sigurnosne napomene br.

odgovarajuća mesta za

5.951-949.0!

ponovnu preradu.

U slučaju oštećenja pri transportu

Stari uređaji sadrže vredne

odmah obavestite prodavca.

materijale sa sposobnošću

Prilikom otpakivanja proverite sadržaj

recikliranja i treba ih dostaviti za

pakovanja. Sadržaj isporuke pogledajte

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

na slici 1.

slične materije ne smeju dospeti

Pregled sadržaja

u životnu sredinu. Stoga Vas

molimo da stare uređaje

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1

odstranjujete preko primerenih

Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1

sabirnih sistema.

Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .2

Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne

Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .3

smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .3

Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .3

skladu sa propisima.

Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3

Napomene o sastojcima (REACH)

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .4

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .6

pronaći na stranici:

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .9

www.kaercher.com/REACH

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . .10

Nega i održavanje . . . . . . . SR . .10

Simboli u uputstvu za rad

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . 11

Opasnost

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . .13

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Pribor i rezervni delovi . . . . SR . .13

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

Izjava o usklađenosti sa

smrti.

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .14

Upozorenje

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .15

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Redovna ispitivanja . . . . . . SR . .17

koja može dovesti do teških telesnih

povreda ili smrti.

Oprez

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do lakših telesnih

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

372 SR

– 1

30 Pregrada za odlaganje pribora

Pregled

31 Natpisna pločica

32 Bravica poklopca

Sastavni delovi uređaja

33 Rezervoar za ulje

Slika 1

34 Regulacija pritiska/protoka pumpe

1 Poklopac uređaja

35 Zavrtanj za ispuštanje ulja

2 Držač cevi za prskanje

36 Nepovratni ventil na mestu za

(obostrani)

usisavanje deterdženta

3 *Otvor za punjenje sredstva za negu

37 Crevo za usisavanje deterdženta 1 sa

sistema Advance RM 110/RM 111

filterom

4Točkić sa pozicionom kočnicom

38 Crevo za usisavanje deterdženta 2 sa

5 Mesto za fiksiranje prilikom transporta

filterom

(obostrani)

39 Filter za gorivo

6Točak

40 Servisni prekidač

7 Komplet priključaka za vodu

41 Detektor nedostatka vode sa mrežicom

8 Priključak visokog pritiska

42 Posuda sa plovkom

(samo M/S)

43 Fini filter (voda)

9 Komplet O-prstenova (za zamenu)

Komandno polje

10 Crevo visokog pritiska

11 Ručna prskalica

Slika 2

12 Cev za prskanje

A Prekidač uređaja

13 Mlaznica visokog pritiska (plemeniti

B Regulator temperature

čelik)

C Ventil za doziranje deterdženta

14 Mlaznica za paru (mesing)

D Manometar

15 Regulacija pritiska/protoka na ručnoj

1 Indikator pumpe

prskalici

2 Indikator smera obrtanja

16 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice

(ne kod HDS 7/11, HDS 7/12)

17 Napajanje strujom

3 Kontrolna lampica spremnosti za rad

18 Odeljak sa poklopcem

4 Indikator goriva

(samo M/S)

5 Indikator deterdženta 1

19 Priključak za vodu sa mrežicom

(samo HDS 12/18)

20 Ispusni otvor creva visokog pritiska

6 Indikator motora

(samo MX/SX)

7 Indikator smetnji gorionika

21 Udubljenje za nogu

8 Indikator servisa

22 Otvor za punjenje deterdženta 2

9 Indikator sredstva za negu sistema

23 Ručna kurbla za doboš za namotavanje

10 Indikator deterdženta 2

creva

(samo HDS 12/18)

(samo MX/SX)

Oznaka u boji

24 Otvor za punjenje deterdženta 1

25 Bubanj za namotavanje creva

Komandni elementi za proces čćenja

su žuti.

(samo MX/SX)

Komandni elementi za održavanje i

26 Otvor za punjenje goriva

servis su svetlo sivi.

27 Drška

28 Komandno polje

29 Poklopac odeljka za pribor

– 2

373SR

Pripadajuću dokumentaciju možete na

Simboli na uređaju

upit dobiti preko partnera preduzeća

Mlazevi pod visokim pritiskom

KÄRCHER sa kojim sarađujete.

mogu pri nestručnom rukovanju

Prilikom upita vezano za dokumentaciju

biti opasni. Mlaz ne sme da se

pripremite broj komponente i fabrički

usmerava prema ljudima, životinjama,

broj dotičnog uređaja.

aktivnoj električnoj opremi ili samom

Skrećemo Vam pažnju na obavezu

uređaju.

obavljanja redovnih ispitivanja uređaja

od strane stručne osobe u skladu sa

Namensko korišćenje

važećim nacionalnim propisima.

Čćenje mašina, vozila, zgrada, alata,

Molimo Vas da se u tu svrhu obratite

fasada, terasa, baštenskih mašina itd.

partneru preduzeća KÄRCHER sa

kojim sarađujete.

Opasnost

Opasnost od povreda! Ako se uređaj

Sigurnosni elementi

primenjuje na benzinskim stanicama ili u

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

sličnim opasnim područjima treba se

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

pridržavati odgovarajućih sigurnosnih

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

propisa.

Prelivni ventil sa dva prekidača za

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

pritisak

voda koja sadrži mineralna ulja dospe u

tlo, površinske vode ili kanalizaciju.

Kod smanjenja količine vode na glavi

Motore i donje delove vozila stoga perite

pumpe ili regulacijom servo-pritiska,

samo na prikladnim mestima uz primenu

otvara se prelivni ventil a jedan deo

separatora ulja.

vode teče nazad do usisne strane

pumpe.

Sigurnosne napomene

Ako je zatvoren ručni pištolj, tako da

cela voda teče nazad do usisne strane

Treba se pridržavati odgovarajućih

pumpe, prekidač za pritisak na

državnih zakonskih propisa za

prelivnom ventilu isključiće pumpu.

raspršivače tečnosti.

Kada se ručna prskalica ponovo otvori,

Treba se pridržavati odgovarajućih

prekidač za pritisak na glavi cilindra

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

ponovo uključuje pumpu.

radu. Raspršivači tečnosti moraju

redovno da se proveravaju, a o

Prelivni ventil je fabrički namešten i

rezultatima tih provera se svaki put

plombiran. Podešavanje vrši samo

mora sastaviti pismeni izveštaj.

servisna služba.

Grejač uređaja je vrsta postrojenja za

Sigurnosni ventil

loženje. Postrojenja za loženje se

Sigurnosni ventil se otvara ako je

moraju redovno proveravati u skladu sa

prelivni ventil tj. prekidač za pritisak u

odgovarajućim državnim zakonskim

kvaru.

propisima.

Sigurnosni ventil je fabrički namešten i

U skladu sa važećim nacionalnim

plombiran. Podešavanje vrši samo

odredbama, u slučaju profesionalnog

servisna služba.

korišćenja ovaj uređaj za čćenje pod

visokim pritiskom prvi put mora da

pokrene stručno osposobljena osoba.

KÄRCHER je za vas već obavio i

dokumentovao prvo puštanje u rad.

374 SR

– 3

Zaštita kod nedostatka vode

Podešavanje doziranja sredstva za

negu sistema Advance RM 110/

Zaštita kod nedostatka vode sprečava

RM 111

da se gorionik uključi pri nedostaku

vode.

Odredite lokalnu tvrdoću vode:

Sito sprečava da se zaštita zaprlja i

preko lokalnog vodovodnog poduzeća,

mora se redovno čistiti.

durometrom (kataloški br. 6.768-004).

Ograničavač temperature izduvnog

Tvrdoća

Položaj na servisnom

gasa

vode (°dH)

prekidaču

Ograničavač temperature izduvnog

<3 OFF (ne dozira se)

gasa isključuje uređaj kada je

3...7 1

dostignuta previsoka temperatura

7...14 2

izduvnih gasova.

14...21 3

Stavljanje u pogon

>21 4

Servisni prekidač podesite prema

Upozorenje

tabeli, u zavisnosti od tvrdoće vode.

Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,

Napomena: Prilikom upotrebe sredstva za

visokopritisno crevo i priključci moraju biti u

negu sistema Advance 2 RM 111 treba

besprekornom stanju. Ako stanje nije

obratiti pažnju na sledeće:

besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.

Zaštita od kamenca: vidi tabelu

Zakočite pozicionu kočnicu.

Nega pumpe i zaštita protiv otpadnih

Montaža drške

voda: Servisni prekidač postavite

najmanje na 3.

Slika 3

Oprez

Napunite gorivo

Električni dovodni kabl okačite u vodilicu

Opasnost

kabla na desnoj drški. Pazite da pritom ne

Opasnost od eksplozije! Koristite isključivo

dođe do oštećenja kabla.

dizel gorivo ili lako ulje za loženje (mazut).

Punjenje sredstva za negu sistema

Ne smeju se koristiti neprikladna goriva kao

npr. benzin.

Napomena: Radi zaštite uređaja gorionik

se isključuje 5 sati nakon što se rezervoar

Oprez

sa sredstvom za negu sistema isprazni.

Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim

Sredstvo za negu sistema vrlo

rezervoarom za gorivo. U suprotnom može

delotvorno sprečava nastanak

doći do uništenja pumpe za gorivo.

kamenca na zavijenoj grejnoj cevi pri

Ulijte gorivo.

radu sa vodom koja sadrži krečnjak.

Zatvorite zatvarač rezervoara.

Ono se kap po kap dodaje dovodu u

Obrišite preliveno gorivo.

posudi sa plovkom.

Doziranje je fabrički podešeno na

srednju tvrdoću vode.

Napomena: Jedno probno pakovanje

sredstva za negu sistema sadržano je u

isporuci.

Napunite sredstvo za negu sistema.

– 4

375SR

Sipajte deterdžent

Montaža rezervnog visokopritisnog

creva (uređaji sa dobošem za

Oprez

namotavanje creva)

Opasnost od povreda!

Koristite samo Kärcher proizvode.

Slika 6

Visokopritisno crevo u potpunosti

Ni u kom slučaju nemojte da sipate

odmotajte sa doboša.

rastvarače (benzin, aceton, razređivače

i sl.).

Okrećite doboš za namotavanje creva

sve dok zavrtnjima pričvršćena

Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.

polukružna oplata ne bude okrenuta

Obratite pažnju na sigurnosne

prema gore. Odvijte sva 3 zavrtnja i

napomene i instrukcije za rukovanje

izvadite polukružnu oplatu.

proizvo

Slika 7

Kärcher nudi individualan asortiman

Izvadite pričvrsnu stezaljku

proizvoda za čćenje i negu.

visokopritisnog creva pa izvucite crevo.

Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.

Postavite novo visokopritisno crevo

Sipajte deterdžent.

kroz predviđenu vođicu creva i skretni

Montaža ručne prskalice, cevi za

kotur na donjoj strani uređaja.

prskanje, mlaznice i creva visokog

Crevni priključak do kraja ugurajte u

pritiska

čvorni nastavak doboša za

namotavanje creva i fiksirajte ga

Slika 4

pričvrsnom stezaljkom.

Cev za prskanje spojite sa ručnim

Ponovo montirajte polukružnu oplatu.

pištoljem za prskanje.

Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj

Priključak za vodu

cevi za prskanje.

Za priključne vrednosti pogledajte tehničke

Mlaznicu visokog pritiska postavite u

podatke.

slepu maticu.

Uz pomoć obujmice pričvrstite dovodno

Montirajte i čvrsto zategnite slepu

crevo (minimalne dužine 7,5 m,

maticu.

minimalnog preseka 3/4") na komplet

Uređaj bez doboša za namotavanje

priključaka za vodu.

creva:

Priključite dovodno crevo na priključak

Montirajte crevo visokog pritiska na

uređaja za vodu i dovod vode (npr. na

priključak visokog pritiska uređaja.

slavinu).

Uređaj sa dobošem za namotavanje

Napomena: Dovodno crevo i obujmica

creva:

nisu sadržani u isporuci.

Priključite visokopritisno crevo na ručnu

Usisavanje vode iz posude

prskalicu.

Oprez

Ako želite da usisate vodu iz spoljnog

Visokopritisno crevo uvek odvijte u

rezervoara, neophodna je sledeća izmena:

potpunosti.

Slika 8

Otvorite otvor za punjenje sredstva za

Montaža rezervnog visokopritisnog

negu sistema.

creva (uređaji bez doboša za

Odvijte i skinite poklopac sredstva za

namotavanje creva)

negu sistema.

Slika 5

Uklonite priključak za vodu na finom

filteru.

Odvijte fini filter na vrhu pumpe.

376 SR

– 5

Slika 9

Oprez

Skinite rezervoar sredstva za negu

Ne sme se prekoračiti maksimalno

sistema.

dozvoljena impedancija mreže na mestu

Odvijte gornje dovodno crevo prema

električnog priključka (vidi tehničke

posudi sa plovkom.

podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju

Slika 10

impendancije mreže na mestu priključka

Gornje dovodno crevo priključite na vrh

obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.

pumpe.

Rukovanje

Prespojite vod za ispiranje ventila za

doziranje deterdženta.

Opasnost

Priključite usisno crevo (prečnik

Opasnost od eksplozije!

najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na

Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.

priključak vode.

Opasnost

Maks. visina usisavanja: 0,5 m

Opasnost od povreda! Nikada nemojte

Dok pumpa ne usisa vodu, trebate da:

koristiti uređaj bez montirane cevi za

Postavite regulator pritiska/protoka

prskanje. Pre svake upotrebe proverite

pumpe na maksimum.

pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni

Zatvorite ventil za doziranje

spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro

deterdženta.

zategnuti.

Opasnost

Oprez

Nikada nemojte usisavati vodu iz

Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim

rezervoara sa vodom za piće. Nikada

rezervoarom za gorivo. U suprotnom može

nemojte usisavati tečnosti koje sadrže

doći do uništenja pumpe za gorivo.

rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,

benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u

Sigurnosne napomene

uređaju nisu otporne na hemijske

rastvarače. Raspršena magla rastvarača je

Upozorenje

lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.

Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati

smetnje krvotoka u rukama uslovljene

Priključak za struju

vibracijama.

Za priključne vrednosti pogledajte

Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja

tehničke podatke i tipsku pločicu.

je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više

Priključivanje na električnu mrežu mora

faktora:

obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC

Loš krvotok rukovaoca (često hladni

60364-1.

prsti, utrnulost prstiju).

Opasnost

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

ruku nosite tople rukavice.

Opasnost od strujnog udara.

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

Neodgovarajući produžni kablovi mogu

biti opasni. Na otvorenom koristite

Neprekidan rad je nepovoljniji od rada

samo za tu namenu odobrene i na

sa pauzama.

odgovarajući način označene produžne

Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa

kablove dovoljno velikog poprečnog

uređajem i učestalom nastupanju

preseka.

odgovarajućih simptoma (na primer

Produžne kablove uvek odvijte u

utrnulost prstiju, hladni prsti)

potpunosti.

preporučujemo konsultaciju lekara.

Utikač i spojnica upotrebljenog

produžnog voda moraju biti otporni na

vodu.

– 6

377SR

Zamena mlaznice

Podešavanje temperature čćenja

Opasnost

Postavite regulator temperature na

željenu temperaturu.

Pre zamene mlaznica isključite uređaj i

30 °C do 98 °C:

pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

Čćenje vrućom vodom.

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

100°C do 150°C:

Režimi rada

Čćenje parom.

Mlaznicu visokog pritiska (plemeniti

čelik) zamenite mlaznicom za paru

(mesing) (vidi pod "Rad sa parom").

Podešavanje radnog pritiska i

protoka

Regulacija pritiska/protoka pumpe

Okrenite regulaciono vreteno u smeru

kazaljke sata: radni pritisak se

0/OFF =Isklj.

povećava (MAX).

1 Rad sa hladnom vodom

Okrenite regulaciono vreteno suprotno

2 Ekonomični rad (vruća voda do maks.

smeru kazaljke sata: radni pritisak se

60 °C)

smanjuje (MIN).

3 Rad sa vrućom vodom / parom

Regulacija pritiska/protoka na ručnoj

prskalici

Uključivanje uređaja

Regulator temperature namestite na

Postavite prekidač uređaja na željeni

najviše 98°C.

režim rada.

Postavite radni pritisak pumpe na

Indikator spremnosti za rad svetli.

maksimum.

Ureрaj se nakratko startuje i isključuje, čim

Radni pritisak i protok možete

je dostignut radni pritisak.

(kontinualno) podešavati okretanjem

Napomena: Ukoliko pri radu zasvetle

odgovarajućeg regulatora na ručnoj

indikatori pumpe, smera obrtanja, smetnji

prskalici (+/-).

gorionika ili motora, odmah isključite uređaj

Opasnost

i otklonite smetnju, vidi pod "Otklanjanje

Prilikom podešavanja regulatora pritiska/

smetnji".

protoka vodite računa o tome da se zavrtni

Otkočite ručnu prskalicu.

spoj cevi za prskanje ne otpusti.

Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje

Napomena: Namerava li se duže vreme

uređaj se ponovo uključuje.

raditi sa smanjenim pritiskom, onda isti

Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog

treba podesiti na pumpi.

pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz

pumpe. Vidi poglavlje "Otklanjanje

smetnji", "Uređaj ne uspostavlja pritisak".

378 SR

– 7

Rad sa deterdžentom

Rad sa vrućom vodom / parom

Radi očuvanja čovekove okoline

Preporučujemo sledeće temperature

deterdžente treba koristiti štedljivo.

čćenja:

Deterdžent mora biti prikladan za

Blaga zaprljanost

površinu koja se čisti.

30-50 °C

Uz pomoć ventila za doziranje

Prljavština koja sadrži proteine, npe. u

deterdženta podesite koncentraciju

industriji hrane

deterdženta prema navodima

max. 60 °C

proizvođača.

Čćenje automobila, čćenje mašina

Napomena: Orijentacione vrednosti na

60-90 °C

komandnom polju pri maksimalnom

Dekonzervacija, prljavština sa velikim

radnom pritisku.

sadržajem masti

Čćenje

100-110 °C

Otapanje dodatnih materija, delimično

Pritisak/temperaturu i koncentraciju

čćenje fasada

deterdženta podesite zavisno od

do 140 °C

površine koju treba očistiti.

Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom

Rad sa vrućom vodom

prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na

Opasnost

predmet koji se čisti, kako bi se izbegla

Opasnost od opekotina!

oštećenja usled previsokog pritiska.

Postavite regulator temperature na

Preporučena metoda čćenja

željenu temperaturu.

Smekšavanje prljavštine:

Rad sa parom

Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite

Opasnost

da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom

Opasnost od opekotina! Kod radnih

ne osuši.

temperatura preko 98 °C radni pritisak ne

Otklanjanje prljavštine:

sme da prelazi 3,2 MPa (32 bar).

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

Stoga obavezno moraju da budu ispunjene

pod visokim pritiskom.

sledeće mere:

Rad sa hladnom vodom

Mlaznicu visokog pritiska od

Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje

plemenitog čelika zamenite

npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.

mesinganom mlaznicom za paru (za

Podesite radni pritisak prema potrebi.

kataloški br. vidi pod "Tehnički

Ekonomični rad

podaci").

Regulator pritiska/protoka na ručnom

Uređaj radi na najekonomičnijim

pištolju za prskanje otvorite sasvim do

temperaturama.

kraja u pravcu +.

Napomena: Temperatura može da se

menja do 60 °C.

Podesite radni pritisak pumpe na

minimum.

Regulator temperature namestite na

najmanje 100°C.

– 8

379SR

Nakon rada sa deterdžentom

Zaštita od smrzavanja

Ventil za doziranje deterdženta

Oprez

postavite na "0".

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u

Prekidač uređaja postavite na stepen 1

potpunosti ispuštena voda.

(rad sa hladnom vodom).

Uređaj odložite na mesto zaštićeno od

Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1

mraza.

minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.

Ako je uređaj priključen na kamin, obratite

pažnju na sledeće:

Isključivanje uređaja

Oprez

Opasnost

Opasnost od oštećenja hladnim vazduhom

Opasnost od opekotina vrelom vodom!

koji ulazi kroz kamin.

Posle rada sa vrućom vodom uređaj mora

Pri spoljašnjim temperaturama ispod

raditi najmanje dva minuta sa hladnom

0°C odvojite uređaj od kamina.

vodom uz otvoren pištolj za prskanje, kako

Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom

bi se ohladio.

od mraza nije moguće, onda uređaj

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

pripremite za duže mirovanje.

Zatvorite dovod vode.

Stavljanje uređaja van pogona

Prekidačem uređaja nakratko uključite

pumpu (oko 5 sekundi).

Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

moguće skladištenje na mestu zaštićenom

za struju.

od mraza:

Uklonite priključak za vodu.

Ispustite vodu.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

Isperite uređaj antifrizom.

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

Ispraznite rezervoar za deterdžent.

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Ispuštanje vode

Odvijte crevo za dovod vode i crevo

Skladištenje uređaja

visokog pritiska.

Cev za prskanje postavite na poklopac

Odvijte crevo za dovod na dnu kotla i

uređaja.

ispustite sadržaj iz spirale grejača.

Namotajte crevo visokog pritiska i

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut

električni kabl pa ih obesite na nosače.

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

Uređaj sa dobošem za namotavanje creva:

Ispiranje uređaja antifrizom

Crevo visokog pritiska pre namotavanja

Napomena: Pridržavajte se propisa za

postavite ispruženo.

rukovanje proizvođača antifriza.

Ručnu kurblu okrećite u pravcu kretanja

U rezervoar sa plovkom sipajte

kazaljke na satu (u pravcu strelice).

uobičajeni antifriz koji se može naći u

Napomena: Nemojte presavijati

prodaji.

visokopritisno crevo i električni kabl.

Uređaj (bez gorionika) uključiti, dok ceo

uređaj ne bude ispran.

Time se postiže izvesna zaštita od korozije.

Skladištenje

Oprez

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

380 SR

– 9