Toshiba Satellite P770: Глава 3
Глава 3: Toshiba Satellite P770
Глава 3
Изучаем основы
В этой главе рассказывается об основных приемах работы на
компьютере и о мерах предосторожности, которые необходимо
соблюдать при эксплуатации аппарата.
Применение сенсорного планшета
Для работы с сенсорным планшетом дотроньтесь кончиком пальца до
его поверхности и проведите в направлении, в котором должен
двигаться указатель на экране.
Рисунок 3-1 Устройство Touch Pad и его кнопки управления
1
2
3
Серия Satellite P770/P775
1. Кнопка включения/выключения
3. Кнопки управления сенсорным
устройства Touch Pad
планшетом
2. Устройство Touch Pad
Нажатием кнопки включения/выключения устройства Touch Pad
включается и выключается устройство Touch Pad.
Под устройством Touch Pad находятся две кнопки, которые действуют
аналогично кнопкам обычной мыши: кнопка, расположенная слева,
служит для выделения пунктов меню, а также для обработки
выделенных курсором фрагментов текста или графических объектов;
кнопка, расположенная справа, служит для вывода меню на экран и
для выполнения различных функций в зависимости от действующего
программного обеспечения.
Функции, аналогичные выполняемым левой кнопкой обычной мыши,
можно также выполнять легким постукиванием по поверхности
устройства Touch Pad.
Щелчок: однократное постукивание
Двойной щелчок: двукратное постукивание
Руководство пользователя 3-1
Перетаскивание: выбрать перемещаемый объект или объекты
постукиванием, оставив кончик пальца на поверхности устройства
Touch Pad, после чего переместить выбранный объект или
объекты на новое место.
Жесты, используемые при работе с устройством
Touch Pad
См. параметры устройства Touchpad в свойствах мыши.
Клавиатура
Клавиатура компьютера в любой из ее возможных раскладок
совместима с расширенной 104/105-клавишной клавиатурой: все
функции последней выполняются нажатием тех или иных сочетаний
клавиш.
Число клавиш клавиатуры зависит от страны или региона, для
которых предназначен ваш компьютер. В продаже имеются
компьютеры, оснащенные клавиатурами для целого ряда языков.
Существуют пять типов клавиш: алфавитно-цифровые,
функциональные, программируемые, «горячие» и специальные
клавиши Windows.
Ни в коем случае не снимайте насадки с клавиш во избежание
повреждения находящихся под ними деталей клавиатуры.
Индикаторы клавиатуры
На приведенных ниже иллюстрациях показано расположение
индикаторов CAPS LOCK и NUM LOCK в следующих условиях:
Если индикатор CAPS LOCK светится, то любой буквенный
символ вводится с клавиатуры в верхнем регистре.
Когда светится индикатор NUM LOCK, с помощью десяти клавиш
можно вводить цифры.
Рисунок 3-2 Индикаторы клавиатуры
2
1
Серия Satellite P770/P775
1. Индикатор CAPS LOCK
2. Индикатор NUM LOCK
Руководство пользователя 3-2
Серия Satellite P770/P775
CAPS LOCK Этот индикатор светится зеленым, когда
буквенные клавиши зафиксированы в
верхнем регистре.
NUM LOCK Когда светится индикатор NUM LOCK,
находящиеся на клавиатуре клавиши с
цифрами можно использовать для ввода
цифр.
Функциональные клавиши F1-F9
Функциональными (не путать со специальной клавишей FN)
называются девять клавиш, находящихся в верхней части
клавиатуры. Выполняемые с их помощью действия отличаются от
действий, выполняемых с помощью остальных клавиш.
Клавиши F1-F9 называются функциональными, потому что при
нажатии они выполняют запрограммированные функции. В сочетании
с клавишей FN эти клавиши, помеченные значками, также служат для
активации определенных функций компьютера.
Программируемые клавиши: комбинации с
клавишей FN
Клавиша FN (функция) используется в сочетании с другими
клавишами для выполнения определенных функций. Эти сочетания
называются программируемыми клавишами. Комбинации
программируемых клавиш служат для включения, отключения или
настройки определенных функций.
Имейте в виду, что отдельные программы могут отключать
программируемые клавиши или изменять их действие. Кроме того,
при выходе компьютера из режима сна настройки программируемых
клавиш не сохраняются.
Функции горячих клавиш
Горячие клавиши позволяют включать и выключать определенные
функции компьютера. Доступ к функциям горячих клавиш
осуществляется посредством использования карт горячих клавиш или
нажатия соответствующих горячих клавиш.
Карты горячих клавиш
Карты горячих клавиш обычно скрыты из вида. Они появляются по
нажатию клавиши FN.
Чтобы воспользоваться картами горячих клавиш:
Руководство пользователя 3-3
Серия Satellite P770/P775
1. Нажмите и удерживайте клавишу FN. В верхней части экрана
появятся карты TOSHIBA.
2. Выберите желаемый вариант.
Выбранная карта отобразится в полном размере, а под ней
появятся ее доступные варианты. Все остальные карты опять же
скрыты из вида.
3. Щелкните желаемый вариант.
Чтобы воспользоваться картой горячих клавиш с помощью горячих
клавиш:
1. Нажмите и удерживайте клавишу FN.
2. Нажмите горячую клавишу, ассоциированную с желаемой
функцией. В верхней части экрана появится ассоциированная
карта горячих клавиш, а под ней появятся ее доступные
варианты.
3. Переход между отображаемыми вариантами осуществляется
нажатием горячей клавиши при удержании клавиши FN в нажатом
положении. Отпустите клавишу FN, когда будет выбран
желаемый вариант.
Более подробную информацию см. в файле справки TOSHIBA Flash
Cards.
Чтобы открыть справку, нажмите Пуск -> Все программы -> TOSHIBA
-> Утилиты (Utilities) -> Flash Cards - Help (Flash Cards – Справка).
"Горячие" клавиши
В этом разделе рассказывается об ассоциированных функциях
горячих клавиш.
Выключение звука
Звук включается и отключается нажатием комбинации клавиш FN
+ ESC.
Блокировка
При нажатии клавиш FN + F1 компьютер блокируется. Для
восстановления рабочего стола необходимо повторно войти в
систему.
Режим электропитания
Нажатием комбинации клавиш FN + F2 производится смена
настроек электропитания.
Ждущий режим
Нажатием комбинации клавиш FN + F3 система переводится в
спящий режим.
Спящий режим
Нажатием комбинации клавиш FN + F4 система переводится в
режим гибернации.
Вывод изображения
Нажатием комбинации клавиш FN + F5 производится смена
активного устройства вывода изображения.
Руководство пользователя 3-4
Серия Satellite P770/P775
Чтобы воспользоваться одновременным режимом работы,
необходимо установить такое разрешение внутренней панели
дисплея, которое соответствует разрешению внешнего
дисплейного устройства.
Снижение яркости
Нажатием комбинации клавиш FN + F6 яркость панели дисплея
снижается в пошаговом режиме.
Повышение яркости
Нажатием комбинации клавиш FN + F7 яркость панели дисплея
повышается в пошаговом режиме.
Беспроводная связь
Нажатием комбинации клавиш FN + F8 включаются и
выключаются активные беспроводные устройства.
Если в компьютере не установлено ни одного из устройств
беспроводной связи, диалоговое окно не выводится.
Устройство Touch Pad
Нажатием комбинации клавиш FN + F9 включается и
выключается устройство Touch Pad.
Масштабирование (разрешение экрана)
Смена разрешающей способности дисплея производится
нажатием комбинации клавиш FN + пробел.
Привод оптических дисков
Нажатием комбинации клавиш FN + TAB выполняется извлечение
лотка для диска.
Уменьшение
Нажатием комбинации клавиш FN + 1 уменьшается размер
значков на рабочем столе или размер шрифта в окнах
поддерживаемых приложений.
Увеличение
Нажатием комбинации клавиш FN + 2 увеличивается размер
значков на рабочем столе или размер шрифта в окнах
поддерживаемых приложений.
Снижение громкости
Нажатием клавиш FN + 3 громкость пошагово уменьшается.
Повышение громкости
Нажатием клавиш FN + 4 громкость пошагово увеличивается.
Масштабирование
Смена разрешающей способности дисплея производится
нажатием комбинации клавиш FN + пробел.
Подсветка клавиатуры (поддерживается не во всех моделях)
Нажатием комбинации клавиш FN + Z включается и выключается
подсветка клавиатуры.
Руководство пользователя 3-5
Серия Satellite P770/P775
«Залипающая» клавиша FN
Утилита TOSHIBA Accessibility позволяет сделать клавишу FN
«залипающей», что избавляет от необходимости удерживать ее при
использовании в сочетании с клавишами F1–F12. Чтобы запустить
утилиту TOSHIBA Accessibility, нажмите Пуск -> Все программы ->
TOSHIBA -> Утилиты (Utilities) -> Accessibility.
Специальные клавиши операционной системы
Windows
На клавиатуре имеются две клавиши, выполняющие специальные
функции в операционной системе Windows: клавиша Пуск (Start)
активирует меню Пуск (Start), а другая клавиша имеет те же функции,
что и правая кнопка мыши.
Эта клавиша активирует меню Пуск операционной системы Windows.
Эта клавиша выполняет те же функции, что и правая кнопка мыши.
Ввод символов ASCII
Некоторые символы ASCII нельзя ввести с обычной клавиатуры, но
можно путем ввода соответствующих кодов ASCII.
1. Удерживайте нажатой клавишу ALT при включенном накладном
сегменте или нажмите ALT + FN при выключенном.
2. Клавишами накладного сегмента введите код ASCII нужного
символа.
3. Отпустите клавишу ALT или ALT + FN – символ ASCII появится на
экране дисплея.
NVIDIA® 3D VISION™
®
Комплект NVIDIA
3D Vision™, который входит в комплектацию
отдельных моделей, позволяет использовать на вашем компьютере
функцию 3D Vision.
Некоторые люди могут испытывать осложнения, связанные со
здоровьем, при воздействии определенных 3D изображений.
Родители должны присматривать за детьми и/или контролировать их
при использовании 3D Vision™. При возникновении каких-либо
проблем у вас или вашего ребенка прекратите использование 3D
Vision™ и обратитесь к врачу. Внимательно прочтите раздел «Техника
безопасности», который отображается при настройке 3D Vision, и
выполните зрительный тест в мастере установки перед
использованием 3D Vision™. Если периферическим зрением заметно
значительное мерцание, измените частоту обновления экрана.
Руководство пользователя 3-6
Серия Satellite P770/P775
Более подробную информацию об использовании 3D Vision см. в
руководстве «Краткое руководство по 3D Vision™», которое находится
в комплекте 3D Vision.
Функция «3D Vision» может работать со встроенным ЖК-дисплеем
или с внешними устройствами 3D только через выход HDMI. При
подключении внешнего дисплея, который не поддерживает функцию
3D, отключите функцию «3D Vision».
Программа установки 3D Vision
Перед запуском программы установки 3D Vision необходимо
выполнить настройку сети для просмотра некоторых сведений на веб-
сайте.
Чтобы настроить функцию 3D Vision, выполните следующие
действия. Не выполняйте других операций до завершения работы
программы установки 3D Vision.
1. Чтобы запустить программу установки 3D Vision, нажмите Пуск ->
Все программы -> NVIDIA Corporation -> 3D Vision -> Enable
3D Vision. Мастер установки поможет вам настроить дисплей и
3D очки.
2. Для запуска Мастера установки нажмите Далее. Во время
процесса установки «Мастер установки» будет показывать вам
простые, интуитивно понятные инструкции.
3. Включите очки.
4. Тест настройки аппаратных средств.
Этот экран используется, чтобы проверить правильность
настройки оборудования для просмотра стереоскопических 3D
эффектов, а также чтобы проверить правильность работы очков и
излучателя. Следуйте указаниям на экране.
5. Когда вы смотрите через очки, замечаете ли вы
периферическим зрением мерцание?
Если периферическим зрением вы замечаете значительное
мерцание, можно изменить частоту обновления экрана. Если вы
нажмете Да (Yes), будут показаны настройки частоты обновления
экрана. Установите подходящую частоту обновления экрана для
вашей системы. Если вы нажмете нет (No), будет установлена
настройка 120 Гц.
Руководство пользователя 3-7
Серия Satellite P770/P775
6. Проверьте, можете ли вы видеть стереоскопическое
изображение.
Теперь, когда мы знаем, что ваше оборудование может
интерпретировать стереоскопическое 3D изображение,
необходимо убедится, что вы можете его видеть. Неспособность
увидеть изображение медицинского теста как стереоскопическое
3D изображение, может иметь одну из следующих причин.
– Для просмотра стереоскопического 3D изображения
необходима более точная настройка. Нажмите Назад и
проверьте, что вы можете видеть стереоскопическое 3D
изображение на экране Тест настройки аппаратных средств.
– Проблемы со зрением. Обратитесь к разделу «Техника
безопасности». Если вы подозреваете, что просмотру
стереоскопического изображения мешает какая-либо физическая
проблема — проконсультируйтесь с врачом.
После прочтения раздела «Техника безопасности», поставьте
флажок «Я ознакомился с правилами техники безопасности и
понимаю их». Чтобы впоследствии вернуться к экрану настройки
3D Vision, выберите значок «Мастер установки GeForce 3D Vision»
(GeForce 3D Vision Setup Wizard) на панели задач.
Если вы не прошли медицинский тест и не можете видеть
тестовое изображение, NVIDIA рекомендует вам воздержаться от
использования функции 3D Vision. Проконсультируйтесь со своим
глазным врачом на предмет возможных нарушений зрения.
Включать функцию 3D Vision нельзя.
7. Установка завершена.
Поздравляем! Теперь вы можете видеть стереоскопические 3D
изображения! Для получения более подробной информации о
панели управления NVIDIA обратитесь к «Руководству
пользователя по функции 3D Vision», которое доступно по адресу
http://www.nvidia.com/object/3d-vision-main.html. После окончания
установки вам будет показано слайд-шоу с 3D изображениями
компьютерной игры. Для окончания слайд-шоу, нажмите клавишу
Esc.
Приводы оптических дисков
Компьютер может быть оснащен мультиформатным приводом DVD
Super Multi, комбинированным приводом Blu-ray™ или пишущим
приводом Blu-ray™. При обращении компьютера к оптическому диску
загорается индикатор на дисководе.
Форматы
Приводы поддерживают перечисленные далее форматы:
Руководство пользователя 3-8
Серия Satellite P770/P775
Привод DVD Super Multi
Привод поддерживает следующие форматы: CD-ROM, DVD-ROM,
DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (одно/многосеансовые), CD-
ROM Mode 1 или Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2),
Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD
+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Комбинированный привод Blu-ray™
В дополнение к указанным выше форматам комбинированный привод
Blu-ray™ поддерживает BD-ROM и BD DL.
Пишущий привод Blu-ray™
В дополнение к указанным выше форматам пишущий привод Blu-ray™
поддерживает BD-R, BD-R DL, BD-RE и BD-RE DL.
Некоторые диски форматов DVD-R DL и DVD+R DL могут не
читаться.
Использование приводов оптических дисков
Полноразмерный дисковод обеспечивает высокопроизводительное
выполнение программ, записанных на диски. Дисководы позволяют
воспроизводить диски диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма)
без использования адаптера.
Для воспроизведения видеодисков формата DVD-Video пользуйтесь
приложением для воспроизведения дисков DVD.
Меры предосторожности, касающиеся записи на диски см. в разделе
Запись на диски CD/DVD/Blu-ray™.
Загрузка диска производится в следующем порядке.
1. При включенном питании компьютера слегка выдвиньте лоток,
нажав на кнопку извлечения диска.
Руководство пользователя 3-9
2. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется
полностью.
Рисунок 3-5 Откройте лоток дисковода нажатием кнопки извлечения
диска.
1
2
1. Кнопка извлечения 2. Лоток для диска
3. Вложите диск в лоток маркировкой вверх.
Рисунок 3-6 Загрузка диска
1
Серия Satellite P770/P775
1. Лазерная линза
При полностью открытом лотке для диска край компьютера
немного за него выступает, поэтому загружать диск в лоток
следует под углом. Поместив диск на лоток, необходимо убедиться
в том, что диск лежит в нем ровно.
Не прикасайтесь к лазерной линзе и окружающему ее корпусу во
избежание нарушения регулировки.
Не допускайте попадания посторонних предметов в дисковод.
Проверьте поверхность лотка, особенно область за передним
краем лотка, чтобы перед закрытием привода убедиться, что
в нем нет посторонних предметов.
4. Мягко нажмите на центр диска, пока не почувствуете, что он встал
на место. Диск должен лежать под вершиной оси, вплотную к ее
основанию.
5. Задвиньте лоток, нажав на его центральную часть. Нажимайте
аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Руководство пользователя 3-10
Неправильная установка диска чревата его повреждением при
закрытии лотка. Также лоток может открыться не до конца при
нажатии кнопки извлечения диска.
Извлечение дисков
Извлечение диска производится в следующем порядке.
Не нажимайте кнопку извлечения диска во время обращения
компьютера к дисководу. Прежде чем открывать лоток, дождитесь,
пока индикатор привода оптических дисков погаснет. Кроме того,
если диск продолжает вращаться при открытом лотке, не
вынимайте диск до полной остановки.
1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите на
кнопку извлечения диска. Аккуратно вытяните лоток до полного
открытия.
Когда лоток слегка выдвинется, подождите немного, пока диск не
остановится, прежде чем вытягивать лоток до конца.
2. Поскольку диск слегка выступает по сторонам лотка, можно
взяться за края диска. Аккуратно поднимите диск.
3. Задвиньте лоток, нажав на его центральную часть. Нажимайте
аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Как извлечь диск, если лоток не открывается
Кнопка извлечения диска не открывает лоток при отключенном
питании компьютера. Если питание отключено, лоток можно открыть,
вставив в отверстие, расположенное рядом с кнопкой выгрузки диска,
тонкий предмет (длиной около 15 мм), например, распрямленную
скрепку.
Рисунок 3-7 Открываем лоток вручную через отверстие для извлечения
диска
Φ1.0mm
1
Серия Satellite P770/P775
1. Отверстие для извлечения
Руководство пользователя 3-11
Серия Satellite P770/P775
Выключите питание перед тем, как извлекать лоток с помощью
отверстия выгрузки диска. Если диск вращается при открытом
лотке, он может слететь с оси и нанести травму.
Записываемые диски
В этом разделе описываются типы записываемых дисков.
Обязательно проверьте по техническим характеристикам привода,
установленного на вашем компьютере, возможность записи на нем
дисков того или иного типа. Для записи компакт-дисков пользуйтесь
программой TOSHIBA Disc Creator или Corel Digital Studio.
CD-диски
Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести в них какие-
либо изменения.
Запись на диски формата CD-RW, включая многоскоростные,
высокоскоростные и сверхскоростные, производится многократно.
DVD-диски
Диски форматов DVD-R, DVD+R, DVD-R DL и DVD+R DL служат
для однократной записи данных. Записанные данные невозможно
удалить или внести в них какие-либо изменения.
На диски формата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается
многократная запись.
Диски Blu-ray™
Диски BD-R и BD-R DL служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести в них какие-
либо изменения.
Диски BD-RE и BD-RE DL допускают многократную запись.
Запись дисков CD, DVD и Blu-ray™
В комплекте с данным компьютером поставляется следующее
программное обеспечение для записи: утилита «TOSHIBA Disc
Creator» и программа «Corel Digital Studio».
С помощью Corel Digital Studio можно записывать файлы в
видеоформате. С помощью TOSHIBA Disc Creator можно записывать
данные.
С помощью мультиформатного привода DVD Super Multi или
комбинированного привода Blu-ray™можно записывать данные на
диски CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL,
DVD+RW и DVD-RAM.
Руководство пользователя 3-12
Серия Satellite P770/P775
Пишущий привод Blu-ray™ можно использовать для записи данных на
диски CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL,
DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE и BD-RE DL.
Приступая к записи данных на носители с помощью привода
оптических дисков, убедитесь в подключении адаптера
переменного тока к действующей сетевой розетке. Если данные
записываются, когда компьютер работает от батареи, падение ее
заряда чревато потерей данных.
Внимание!
Прежде чем приступить к записи или перезаписи данных на любой из
носителей, совместимых с мультиформатным приводом DVD Super
Multi, комбинированным приводом Blu-ray™ или пишущим приводом
Blu-ray™, ознакомьтесь с указаниями по подготовке к работе и
эксплуатации дисковода, изложенными в данном разделе, и
соблюдайте их неукоснительно. В противном случае возможно
некорректное функционирование мультиформатного привода DVD
Super Multi, комбинированного привода Blu-ray™ или пишущего
привода Blu-ray™ и, как следствие, сбои в ходе записи или перезаписи
данных, что чревато их потерей, а также повреждением приводов или
носителей.
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за перечисленное
ниже.
Повреждение дисков в результате применения данного
устройства для записи или перезаписи.
Любые изменения, внесенные в содержимое носителей, а равно и
утрату записанных на них данных в результате применения
данного устройства для записи или перезаписи, а также за
упущенную выгоду или перебои в работе компании в результате
такого рода изменений записанных данных или их утраты.
Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на
применение приводов для записи данных на оптические диски могут
вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи как
следствие качественных характеристик дисков или аппаратных
неполадок. С учетом этого, целесообразно делать две или несколько
копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных
изменений или их утраты в ходе записи.
Руководство пользователя 3-13
Серия Satellite P770/P775
Перед началом записи или перезаписи
По результатам проведенного корпорацией TOSHIBA
ограниченного тестирования на совместимость рекомендуем
пользоваться носителями перечисленных далее изготовителей,
при этом обращаем ваше внимание на то, что качественные
характеристики того или иного диска могут повлиять на качество
записи или перезаписи. Кроме того, имейте в виду, что
корпорация TOSHIBA не предоставляет никаких гарантий в
отношении работоспособности, качественных характеристик и
производительности каких бы то ни было дисков.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (многоскоростные, высокоскоростные и
ультраскоростные)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Версия 2.0 спецификаций записываемых дисков DVD общего
назначения
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8- и 16-скоростные носители)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8- и 16-скоростные
носители)
Hitachi Maxell, Ltd. (8- и 16-скоростные носители)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные на
4- и 8-кратную скорость)
DVD-R для Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную
скорость)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8- и 16-скоростные
носители)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (8- и 16-скоростные носители)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-скоростные носители)
DVD+R для Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную
скорость)
Руководство пользователя 3-14
Серия Satellite P770/P775
DVD-RW:
Версия 1.1 или 1.2 спецификаций записываемых дисков DVD
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (носители, рассчитанные на 2-, 4-
и 6-кратную скорость)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные на
2-, 4- и 6-кратную скорость)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные на
4- и 8-кратную скорость)
Диски DVD-RAM (только для привода DVD Super Multi):
Версия 2.1 или 2.2 спецификаций дисков DVD-RAM
Panasonic Corporation (носители, рассчитанные на 3- и 5-кратную
скорость)
Hitachi Maxell, Ltd. (3- и 5-скоростные носители)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
Некоторые диски форматов DVD-R DL и DVD+R DL могут не
читаться.
Данные с дисков DVD-R DL, записанные в формате 4 (Layer
Jump Recording), не считываются.
Во время записи или перезаписи
При записи и перезаписи данных на носители соблюдайте следующие
правила:
Копируйте на оптические диски данные только с жесткого диска.
Не пользуйтесь функцией вырезания и вставки во избежание
утраты исходных данных из-за сбоя в ходе записи.
Руководство пользователя 3-15
Серия Satellite P770/P775
Избегайте следующих действий:
смены пользователей операционной системы;
выполнения компьютером любой другой операции, включая
использование мыши или устройства Touch Pad, закрытие
или открытие панели дисплея;
запуска коммуникационных приложений;
воздействия на компьютер ударов или вибрации;
установки, извлечения или подключения внешних устройств,
таких как карты памяти, устройства USB, внешние мониторы
или оптические цифровые устройства;
не пользуйтесь кнопкой управления аудио/видео для
воспроизведения музыкальных или речевых записей;
не открывайте лоток привода оптических дисков.
Не следует выключать компьютер, завершать сеанс работы, а
также переходить в режим сна или гибернации во время записи
или перезаписи.
Прежде чем перевести компьютер в спящий режим или режим
гибернации, убедитесь в том, что запись или перезапись данных
полностью завершена (запись можно считать завершенной, если
оптический носитель выгружается из дисковода оптических
дисков).
Использование некачественных, загрязненных или поврежденных
носителей может привести к сбоям в процессе записи или
перезаписи данных.
Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких
мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или
автомобили. Не пользуйтесь компьютером на неустойчивых
поверхностях, например, на подставке.
Держите мобильные телефоны и другие устройства
беспроводной связи в удалении от компьютера.
Утилита TOSHIBA Disc Creator
Обратите внимание на перечисленные далее ограничения
применения программы TOSHIBA Disc Creator:
Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD Video.
Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD Audio.
Функция «Audio CD» программы «TOSHIBA Disc Creator» не
предназначена для записи музыки на носители DVD-R, DVD-R
DL,DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW.
Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для копирования материалов с дисков формата
DVD Video или DVD-ROM, защищенных законами об авторских
правах.
Руководство пользователя 3-16
Серия Satellite P770/P775
Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для резервного копирования данных с дисков
DVD-RAM.
Функция «Disc Backup» программы «TOSHIBA Disc Creator» не
предназначена для резервного копирования данных с дисков CD-
ROM, CD-R и CD-RW на диски DVD-R, DVD-R DL и DVD-RW.
Функция «Disc Backup» программы «TOSHIBA Disc Creator» не
предназначена для резервного копирования данных с дисков CD-
ROM, CD-R и CD-RW на диски DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW.
Нельзя пользоваться функцией Disc Backup («Резервное
копирование диска») программы TOSHIBA Disc Creator для
резервного копирования дисков DVD-ROM, DVD Video, DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW на носители
форматов CD-R и CD-RW.
Запись данных в пакетном режиме с помощью программы
TOSHIBA Disc Creator невозможна.
Функция Disk Backup («Резервное копирование диска»)
программы TOSHIBA Disc Creator может не сработать при
попытке скопировать диски формата DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL или DVD+RW, записанные с помощью другого
программного обеспечения или другого устройства записи
оптических носителей.
Данные, добавленные на ранее записанный диск DVD-R, DVD-R
DL, DVD+R или DVD+R DL, в некоторых обстоятельствах могут не
поддаваться считыванию. Такие данные, например, не
считываются при работе компьютера под управлением 16-
разрядной операционной системы (в частности, Windows 98SE и
Windows Me), тогда как под Windows NT4 необходим пакет
обновления (Service Pack) 6-й или более поздней версии, под
Windows 2000 - пакет обновления (Service Pack) 2-й или более
поздней версии. Кроме того, некоторые дисководы DVD-ROM и
DVD-ROM/CD-R/RW не могут считывать такие данные независимо
от операционной системы.
Программа TOSHIBA Disc Creator не поддерживает запись дисков
формата DVD-RAM - такие диски следует записывать с помощью
Проводника Windows (Windows Explorer) или аналогичной
утилиты.
Копируя DVD-диск, убедитесь в том, что привод, с которого
копируются данные, поддерживает запись на носители форматов
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL или DVD+RW, в
противном случае данные с диска, служащего их источником,
могут быть скопированы некорректно.
Копируйте данные с дисков форматов DVD-R, DVD-R DL, DVD-
RW, DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW на диски того же формата.
Данные, записанные на носители формата CD-RW, DVD-RW и
DVD+RW, не подлежат частичному удалению.
Руководство пользователя 3-17
Серия Satellite P770/P775
Проверка записи данных
Прежде чем приступить к записи или перезаписи данных на компакт-
диск, выполните проверку корректности записи (перезаписи) в
изложенном далее порядке.
1. Нажмите Пуск -> Все программы -> TOSHIBA -> Приложения
для CD и DVD (CD&DVD Applications) -> Disc Creator, чтобы
открыть утилиту TOSHIBA Disc creator.
2. Откройте диалоговое окно настройки параметров записи или
перезаписи одним из двух способов:
Нажмите кнопку Параметры записи (Recording settings) (
) в
режиме Data CD/DVD на главной инструментальной панели.
Выберите Параметры каждого режима (Settings for Each Mode)
-> CD/DVD с данными (Data CD/DVD) в меню Параметры
(Settings).
3. Установите флажок Проверка записанных данных (Verify
Written Data).
4. Выберите режим Открытый файл (File Open) или Полное
сопоставление (Full Compare).
5. Нажмите кнопку OK.
Подробнее о программе TOSHIBA Disc Creator
Более подробную информацию о программе TOSHIBA Disc Creator
смотрите в электронной справочной системе.
Использование программы Corel Digital Studio for
TOSHIBA
Эта функция поддерживается не во всех моделях.
Как записать диск DVD с технологией Labelflash
Упрощенный порядок записи диска DVD с технологией Labelflash:
1. Вставьте диск, поддерживающий технологию Labelflash, в привод
оптических дисков.
СТОРОНА ДЛЯ ПЕЧАТИ – нижняя.
2. Нажмите Пуск -> Все программы -> Corel Digital Studio for
TOSHIBA -> Corel Digital Studio for TOSHIBA -> Create.
3. Выберите пункт Create Disc Label («Создать этикетку для
диска»).
Порядок создания видеофильма в формате DVD-видео
или Blu-ray Disc™
Упрощенный порядок создания видеофильма в формате DVD-видео
или Blu-ray Disc™ посредством указания источника видеоданных:
Руководство пользователя 3-18
Серия Satellite P770/P775
1. Чтобы запустить программу Corel Digital Studio, нажмите Пуск ->
Все программы -> Corel Digital Studio for TOSHIBA -> Corel
Digital Studio for TOSHIBA.
2. Вставьте диск DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, BD-R или BD-
RE в дисковод оптических дисков.
3. Найдите нужный видеофайл и перетащите его на лоток
оптических носителей.
4. Нажмите Записать (Burn) -> Видеодиск (Video Disc).
5. Выберите DVD или Blu-ray в разделе Выбрать диск (Select
disc).
6. Выберите DVD-Video или BDMV в разделе Формат проекта
(Project format).
7. Введите имя проекта и выберите стиль.
8. Нажмите кнопку Перейти к редактированию меню (Go to menu
editing).
9. Нажмите кнопку Записать (Burn).
Как узнать больше о программе Corel Digital Studio
Более подробную информацию о программе Corel Digital Studio см. в
файлах справки и руководства по использованию программы.
Открытие руководства по программе Corel Digital Studio
Нажмите клавишу F1 после запуска программы Corel Digital
Studio.
Важная информация об использовании
При записи видеофильмов на диски DVD-видео и Blu-ray Disc™, а
также при преобразовании и воспроизведении видеофайлов
необходимо помнить о перечисленных ниже ограничениях:
Обработка цифрового видео
Для работы с программой Corel Digital Studio необходимо войти в
систему с правами администратора.
Для работы с программой Corel Digital Studio необходимо
переключить компьютер на питание от сети.
Компьютер должен работать на полной мощности. Не
пользуйтесь функциями экономии электроэнергии.
В процессе обработки видеоматериалов, записанных на диск
DVD, имеется возможность предварительного просмотра. Имейте
в виду, что одновременная работа другого приложения может
привести к сбоям при предварительном просмотре.
Программа Corel Digital Studio не может редактировать и
воспроизводить материалы, защищенные от копирования.
Во время работы с программой Corel Digital Studio не следует
переводить компьютер в режим сна или режим гибернации.
Руководство пользователя 3-19
Серия Satellite P770/P775
Программу Corel Digital Studio не следует запускать сразу же
после включения компьютера. Подождите, пока закончится
обращение ко всем дисководам.
Запись компакт-дисков, функции DVD-Audio и Video CD в этой
версии не поддерживаются.
Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,
как экранная заставка.
Кодирование и раскодирование формата mp3 не поддерживается.
Формат DVD-VR в этой версии не поддерживается.
Перед записью видеоматериала на DVD или Blu-ray Disc™
Для записи используйте только диски DVD и Blu-ray Disc™,
рекомендованные производителем привода.
Не назначайте в качестве рабочего диска жесткие диски USB 1.1
и другие медленные устройства, иначе запись диска DVD или Blu-
ray Disc™ окажется невозможной.
Избегайте следующих действий:
Выполнения компьютером любой другой функции, включая
использование мыши или устройства Touch Pad, закрытие или
открытие панели дисплея;
ударов и тряски компьютера;
Не пользуйтесь кнопками переключения режимов и управления
аудио/видео для воспроизведения музыкальных или речевых
записей.
Не разбирайте привод DVD или Blu-ray™.
Не выполняйте установку, удаление и подключение внешних
устройств, включая карты памяти, устройства USB, внешний
дисплей, а также оптические цифровые устройства.
Проверьте диск после записи важных данных.
Не поддерживается запись в форматах VCD и SVCD.
Принудительное извлечение диска.
О записанных дисках DVD и Blu-ray Disc™
Некоторые модели компьютерных приводов DVD-ROM и DVD-
проигрывателей не могут считывать данные с дисков формата
DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Для воспроизведения на компьютере записанных вами дисков
DVD используйте приложение TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Для воспроизведения записанных дисков Blu-ray Disc™ на
компьютере используйте программу WinDVD BD для TOSHIBA.
Чрезмерный износ перезаписываемых дисков может стать
причиной невозможности их считывания и форматирования. По
возможности пользуйтесь новыми дисками.
Руководство пользователя 3-20
Серия Satellite P770/P775
Видеоплеер TOSHIBA VIDEO PLAYER
Обратите внимание на перечисленные ниже ограничения по
применению видеоплеера TOSHIBA VIDEO PLAYER:
Замечания по эксплуатации
Это программное обеспечение может использоваться только на
компьютерах с операционной системой Windows 7.
Приложение «TOSHIBA VIDEO PLAYER» поддерживает
воспроизведение дисков DVD-Video и DVD-VR.
При воспроизведении отдельных видеоматериалов в формате
DVD-Video возможно выпадение кадров, пропуск звуковых
фрагментов, рассинхронизация звука и изображения.
Во время работы видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO
PLAYER» закройте все остальные приложения. Не открывайте
приложения и не выполняйте никакие другие операции во время
воспроизведения видео. В отдельных случаях возможно
прерывание или некорректная работа воспроизведения.
Незавершенные диски DVD, запись на которые производилась на
домашних пишущих DVD-проигрывателях, могут не
воспроизводиться на компьютере.
Используйте диски DVD-Video, код региона которых либо
совпадает с заводским значением по умолчанию (если
применимо), либо имеет значение «ALL» (ВСЕ).
Не допускается воспроизведение видео одновременно с
просмотром или записью телепередач с помощью других
приложений. Это может привести к ошибкам воспроизведения
диска DVD-Video или записи телевизионной программы. Кроме
того, если во время воспроизведения диска DVD-Video начнется
заранее запрограммированная запись телевизионной программы,
это может привести к ошибкам воспроизведения диска DVD-Video
или записи телевизионной программы. Просматривайте диски
DVD-Video в то время, на которое не запрограммирована запись.
При воспроизведении отдельных дисков с помощью
видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» нельзя
пользоваться функцией возобновления.
На время воспроизведения видео рекомендуется подключать
адаптер переменного тока. Энергосберегающие функции могут
создавать помехи воспроизведению. При воспроизведении
дисков DVD-Video с использованием питания от батарей
устанавливайте режим «Сбалансированное» (Balance) в окне
настроек «Электропитание» (Power Options).
При воспроизведении видео с помощью видеопроигрывателя
«TOSHIBA VIDEO PLAYER» экранная заставка выключается.
Отключается автоматический переход компьютера в режим
гибернации, спящий режим и режим завершения работы.
Руководство пользователя 3-21
Серия Satellite P770/P775
На время работы видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO
PLAYER» функцию автоматического отключения дисплея
необходимо отключить.
Не переводите компьютер в режим гибернации или в спящий
режим во время работы видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO
PLAYER».
Во время работы видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO
PLAYER» не блокируйте компьютер с помощью комбинации
клавиши с логотипом Windows ( ) и клавиши L или сочетания
клавиш FN + F1.
Функция родительского контроля в видеопроигрывателе
«TOSHIBA VIDEO PLAYER» не предусмотрена.
В целях защиты авторских прав во время работы
видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» функция
создания снимка экрана системы Windows отключается.
Когда работает видеопроигрыватель «TOSHIBA VIDEO PLAYER»,
функция создания снимка экрана также отключается для всех
других приложений, даже при свернутом окне проигрывателя.
Чтобы воспользоваться функцией создания снимка экрана,
закройте «TOSHIBA VIDEO PLAYER».
Для установки/удаления видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO
PLAYER» требуется выполнить вход в систему с правами
администратора.
Во время работы приложения «TOSHIBA VIDEO PLAYER» не
переключайтесь между учетными записями пользователей
системы Windows.
При воспроизведении некоторых дисков DVD-Video смена
звуковой дорожки в окне управления приводит и к смене дорожки
с субтитрами.
Если при воспроизведении DVD-диска с включенными субтитрами
с помощью проигрывателя «Media Player» на экране наблюдается
мерцание, то для воспроизведения DVD-дисков лучше
воспользоваться видеопроигрывателем «TOSHIBA VIDEO
PLAYER» или приложением «Media Center».
Устройства вывода изображения и звука
Видеопроигрыватель «TOSHIBA VIDEO PLAYER» может работать
только в режиме, когда параметру «Цвета» (Colors) присвоено
значение «True Color (32 бита)». Нажмите Пуск -> Панель
управления -> Оформление и персонализация -> Экран ->
Изменить разрешение, затем нажмите «Дополнительные
параметры», выберите вкладку «Монитор», присвойте цвету
значение «True color (32 бита)».
Руководство пользователя 3-22
Серия Satellite P770/P775
При отсутствии изображения на экране внешнего монитора или
телевизора во время воспроизведения видеодисков DVD
закройте приложение «TOSHIBA VIDEO PLAYER», после чего
измените разрешение экрана. Чтобы изменить разрешение
экрана, нажмите Пуск -> Панель управления -> Оформление и
персонализация -> Экран -> Изменить разрешение. Из-за
особенностей некоторых моделей внешних мониторов и
телевизоров воспроизведение видеоматериалов на экране
отдельных устройств этих типов невозможно.
При просмотре материалов с дисков DVD-Video на внешнем
дисплее или телевизоре производите смену устройства вывода
изображения перед началом воспроизведения. Кроме того,
одновременный (в режиме клона) просмотр дисков DVD-Video на
дисплее компьютера и на внешнем дисплее невозможен.
Не меняйте значение разрешения экрана во время работы
видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER».
Не меняйте устройство вывода изображения во время работы
проигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER».
Функция «3D воспроизведение»
Видеопроигрыватель «TOSHIBA VIDEO PLAYER» имеет функцию 3D
воспроизведения, которая может использоваться для 3D видео, а
также для воспроизведения домашнего 2D видео (DVD или видео
файл) с преобразованием в реальном времени 2D изображения в 3D
изображение (функция «2Dto3D conversion»).
3D изображения можно смотреть на встроенном дисплее (только
модели 3D Vision) или внешних устройствах 3D, подключенных
через выход HDMI.
Для создания стереоскопического эффекта для 2D видео функция
«2Dto3D conversion» использует собственный алгоритм
корпорации TOSHIBA. Следует указать, что видео, получаемое в
результате работы данной функции не будет точно таким же, как
то видео, которое изначально снималось в 3D, также данная
функция не предназначена для сохранения нового файла в 3D
формате. Единственное, что она делает, так это только
показывает 2D видео в формате, похожем на 3D.
Функция «2Dto3D conversion» предназначена для просмотра
вашего домашнего 2D видео или других созданных вами 2D
изображений в виде 3D, в соответствии с вашими
предпочтениями.
Руководство пользователя 3-23
Серия Satellite P770/P775
По умолчанию для видеоплеера TOSHIBA VIDEO PLAYER
установлено воспроизведение в формате 2D. После нажатия
кнопки «2Dto3D conversion» функция «2Dto3D conversion»
активируется и, соответственно, 2D изображения будут
показываться как 3D. В видеоплеере «TOSHIBA VIDEO PLAYER»
включение функции «2Dto3D conversion» нужно производить
вручную. Пожалуйста, ознакомьтесь с приведенными в этом
разделе предупреждениями относительно потенциального
нарушения авторских прав и всегда проверяйте, есть ли у вас
соответствующее разрешение.
Видеоплеер TOSHIBA VIDEO PLAYER предназначен для
воспроизведения DVD-видео, DVD-VR и видеофайлов, а также
для просмотра домашнего 2D видео в формате 3D. Для
воспроизведения любых изображений в режиме 3D, если эти
изображения не созданы самим пользователем, может
требоваться разрешение от третьих лиц, если эти изображения
защищены авторским правом. Корпорация Toshiba уделяет
большое внимание защите прав интеллектуальной
собственности. В данной связи корпорация Toshiba подчеркивает,
что видеоплеер никогда не должен использоваться, если
возможно нарушение таких прав. При использовании
видеоплеера «TOSHIBA VIDEO PLAYER» и, в частности, его
функции «2Dto3D conversion» вы обязаны соблюдать
соответствующие законы об охране интеллектуальной
собственности.
Во время 3D воспроизведения использование некоторых функций
невозможно. В таком случае соответствующие кнопки будут
неактивны.
Если окно просмотра видео находится в полноэкранном режиме,
то выполнение перечисленных ниже операций может происходить
с некоторой задержкой.
Всплывающие окна, такие как [контекстное меню (по щелчку
правой кнопкой мыши)] , [окно настроек], [поиск названия /главы],
[поиск файла] или [сообщение об ошибке].
Работа с Windows
Работа с другими приложениями
При воспроизведении с включенной функцией «3D
воспроизведение» обязательно подключайте адаптер
переменного тока.
3D воспроизведение поддерживается только в полноэкранном
режиме. При включенном 3D воспроизведении, окно просмотра
видео автоматически перейдет в полноэкранный режим.
Для воспроизведения 3D видео на внешнем устройстве вам
потребуется 3D дисплей или телевизор, который имеет HDCP-
совместимый HDMI порт.
Восприятие 3D может быть различным для разных людей.
Руководство пользователя 3-24
Серия Satellite P770/P775
Просмотр видео в режиме 3D может вызывать дискомфорт. В
таком случае следует прекратить просмотр и
проконсультироваться с вашим врачом.
Ограничивайте время просмотра 3D видео для детей.
В зависимости от условий освещения в комнате при надевании
3D очков может наблюдаться небольшое мерцание.
Одновременное использование функции повышающего
преобразования и функции 3D воспроизведения невозможно.
Если пользователь включает функцию 3D воспроизведения при
работающей функции повышающего преобразования, то
последняя будет выключена автоматически.
Для некоторых видеозаписей воспроизведение в режиме 3D
невозможно.
Воспроизведение видео в 3D поддерживается только для
форматов «Side-by-Side» и «Interleave 3D».
Запуск видеоплеера TOSHIBA VIDEO PLAYER
Ниже описан порядок запуска видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO
PLAYER».
®
1.
При загруженной операционной системе Windows
7 вставьте в
дисковод оптический диск формата DVD-Video.
Если после загрузки диска DVD-Video в дисковод DVD-дисков
(для моделей с дисководом DVD) откроется окно выбора
приложения, выберите Воспроизвести фильм DVD (с
помощью TOSHIBA DVD PLAYER), чтобы запустить
проигрыватель «TOSHIBA DVD PLAYER».
2. Нажмите Пуск -> Все программы -> TOSHIBA VIDEO PLAYER ->
TOSHIBA VIDEO PLAYER, чтобы запустить программу «TOSHIBA
VIDEO PLAYER».
Работа с видеоплеером TOSHIBA VIDEO PLAYER
Замечания по использованию видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO
PLAYER».
Экранные меню и доступные функции могут отличаться друг от
друга у разных дисков DVD Video и на разных видеоматериалах.
Если меню открыто в области отображения из верхнего меню
окна управления или с помощью кнопок меню, использование
устройства Touch Pad или мыши для работы с ним может
оказаться невозможным.
Просмотр справки по видеоплееру TOSHIBA VIDEO
PLAYER
Также подробное описание функций видеопроигрывателя «TOSHIBA
VIDEO PLAYER» и инструкции по его использованию приводятся в
файле справки «TOSHIBA VIDEO PLAYER HELP». Порядок вывода на
Руководство пользователя 3-25
Серия Satellite P770/P775
экран файла справки видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO
PLAYER»
Нажмите кнопку Help («Справка») ( ) в области отображения.
Использование программы WinDVD BD для
TOSHIBA
Обратите внимание на перечисленные далее ограничения
применения программы WinDVD BD для TOSHIBA:
Замечания по эксплуатации
Программа WinDVD BD для TOSHIBA предназначена только для
воспроизведения дисков Blu-ray Disc™. Воспроизведение дисков
DVD не поддерживается. Используйте видеоплеер TOSHIBA
VIDEO PLAYER для воспроизведения дисков DVD.
При воспроизведении видеоматериалов, записанных с высокой
разрядностью, возможно выпадение кадров, пропуск фрагментов
звуковой дорожки и снижение производительности компьютера.
Перед воспроизведением дисков Blu-ray Disc™ закрывайте все
другие приложения. Не открывайте приложения и не выполняйте
никакие другие операции во время воспроизведения дисков Blu-
ray Disc™.
Во время работы программы WinDVD BD for TOSHIBA не
переводите компьютер ни в режим гибернации, ни в спящий
режим.
Воспроизведение дисков Blu-ray Disc™ осуществляется в
соответствии с программами, записанными в их содержимом,
поэтому методы воспроизведения, экранные сообщения и меню,
звуковые эффекты, значки и другие функции у разных дисков
могут различаться. Для получения более подробной информации
об этих элементах смотрите инструкции, прилагаемые к
содержимому, или обращайтесь непосредственно к
производителям содержимого.
При воспроизведении дисков Blu-ray Disc™ обязательно
подключайте к компьютеру адаптер переменного тока.
Программа «WinDVD BD для TOSHIBA» поддерживает
технологию защиты от копирования AACS (Advanced Access
Control System). Для непрерывного воспроизведения дисков Blu-
ray Disc™ необходимо обновить ключ AACS, интегрированный в
настоящее изделие. Для обновления требуется подключение к
Интернету. Обновление ключа AACS в течение 5 лет после
приобретения настоящего изделия осуществляется бесплатно, по
истечении 5 лет обновление осуществляется на условиях,
устанавливаемых поставщиком программного обеспечения,
корпорацией Corel.
Руководство пользователя 3-26
Серия Satellite P770/P775
Не воспроизводите диски Blu-ray Disc™ во время записи
телевизионных программ с использованием Windows Media
Center, My TV и других приложений. Это может привести к
ошибкам воспроизведения диска Blu-ray Disc™ или записи
телевизионной программы. Кроме того, если во время
воспроизведения видеодиска Blu-ray Disc™ начнется заранее
запрограммированная запись телевизионной программы, это
может привести к ошибкам воспроизведения видеодиска Blu-ray
Disc™ или записи телевизионной программы. Просматривайте
видеоматериалы на дисках Blu-ray Disc™ в то время, на которое
не запрограммирована запись телевизионных программ.
При воспроизведении видеоматериалов формата BD-J
клавиатурные сокращения не действуют.
При воспроизведении некоторых дисков с помощью программы
WinDVD BD для TOSHIBA нельзя пользоваться функцией
возобновления воспроизведения.
Интерактивные функции, поддерживаемые дисками Blu-ray™, с
некоторым содержимым и в некоторых сетевых условиях могут не
работать.
При изготовлении приводам Blu-ray™ и носителям для них
присваиваются региональные коды в соответствии со
спецификациями для трех регионов сбыта. Региональные коды
можно задать в программе WinDVD BD (вкладка [Регион (Region)]
диалогового окна [Настройка (Setup)]). При приобретении
видеодиска Blu-ray™ убедитесь, что он подходит к приводу, в
противном случае диск будет воспроизводиться неправильно.
Для воспроизведения видеоматериалов с помощью программы
WinDVD BD for TOSHIBA с выводом изображения на внешний
монитор или телевизор используйте порт HDMI с поддержкой
HDCP. Для воспроизведения этих видеоматериалов нельзя
использовать внешний монитор или телевизор, которые
подключены с помощью разъема RGB.
Воспроизведение видеоматериалов на дисках Blu-ray™ возможно
только с выводом изображения на встроенный
жидкокристаллический дисплей или на внешние устройства,
подключенные к выходу HDMI. В режиме клонирования (Dual
View) программа WinDVD выводит изображение на дисплей,
назначенный основным, а на всех остальных дисплеях
отображает черный экран.
Данное изделие не воспроизводит диски HD DVD. Вывод
изображения высокой четкости возможен только при
воспроизведении видеоматериалов высокой четкости с дисков
Blu-ray™.
Функция «3D воспроизведение»
(только в некоторых моделях)
Руководство пользователя 3-27
Серия Satellite P770/P775
Программа WinDVD BD for TOSHIBA поддерживает воспроизведение
дисков Blu-ray 3D™ на внешнем 3D дисплее или телевизоре,
подключенном с использованием интерфейса HDMI 1.4.
Перед воспроизведением дисков Blu-ray 3D™ необходимо настроить
3D воспроизведение.
1. Нажмите «Сервис» (Tools).
2. Выберите «3D воспроизведение» (3D Playback).
3. Установите флажок «Prefer to play in 3D mode»
(Предпочтительно воспроизведение в режиме 3D), чтобы
включить функцию 3D воспроизведения.
4. Укажите информацию о дисплее.
Тип монитора:
Выберите тип монитора из ниспадающего меню.
Для воспроизведения на внешнем 3D дисплее или телевизоре с
использованием интерфейса HDMI установите флажок
«Видеовыход HDMI 1.4» (HDMI 1.4 Video Output).
Размер дисплея:
Отрегулируйте размер дисплея компьютера (в дюймах) с
помощью перемещения ползунка.
Замечания относительно воспроизведения Blu-ray
3D™ видео
В моделях, оснащенных видеосистемой NVIDIA, воспроизведение
Blu-ray 3D™ доступно только в полноэкранном режиме. При
воспроизведении видео в формате Blu-ray 3D™ окно WinDVD
автоматически переходит в полноэкранный режим. При
переключении приложения WinDVD в режим окна или
сворачивании окна воспроизведение будет остановлено. При
появлении всплывающего сообщения приложение WinDVD
перейдет в режим окна.
Для работы WinDVD в режиме 3D используются все доступные
графические ресурсы аппаратного обеспечения. В моделях,
оснащенных видеосистемой NVIDIA, такие операции, как
настройка, вызов справки, некоторые функциональные кнопки и
функции пульта дистанционного управления будут временно
отключены.
Программа «WinDVD BD for TOSHIBA» не поддерживает функцию
«2Dto3D conversion». Используйте видеоплеер TOSHIBA VIDEO
PLAYER для воспроизведения дисков DVD или файлов 3D видео.
Восприятие 3D может быть различным для разных людей.
В зависимости от условий освещения в комнате при надевании
3D очков может наблюдаться небольшое мерцание.
Просмотр видео в режиме 3D может вызывать дискомфорт. В
таком случае следует прекратить просмотр и
проконсультироваться с вашим врачом.
Руководство пользователя 3-28
Серия Satellite P770/P775
Ограничивайте время просмотра 3D видео для детей.
3D изображение может выводиться на внешний 3D дисплей/
телевизор с поддержкой интерфейса HDMI 1.4.
Для воспроизведения Blu-ray 3D™ видео на внешнем 3D дисплее
или телевизоре установите режим дисплея «Только HDMI» (HDMI
only) и используйте 3D очки, которые поставляются в комплекте с
указанным внешним 3D дисплеем или телевизором.
При воспроизведении видео Blu-ray 3D™ на внешнем дисплее,
который не поддерживает функцию 3D, снимите флажок «Prefer to
play in 3D mode» (Предпочтительно воспроизведение в режиме
3D) в свойствах 3D воспроизведения программы WinDVD BD for
TOSHIBA.
Запуск программы WinDVD BD для TOSHIBA
Программа WinDVD BD для TOSHIBA запускается в следующем
порядке.
1. При установке диска Blu-ray Disc™ в привод Blue-ray™ программа
WinDVD BD for TOSHIBA запускается автоматически.
2. Нажмите Пуск -> Все программы -> Corel -> Corel WinDVD BD,
чтобы запустить программу «WinDVD BD for TOSHIBA».
Использование программы WinDVD BD для
TOSHIBA
Замечания об использовании программы WinDVD BD для TOSHIBA
1. Экранные меню и функции могут быть разными у разных
видеофильмов в формате Blu-ray™ и входящих в них сцен.
2. Если меню открыто в области отображения из верхнего меню
окна управления или с помощью кнопок меню, использование
устройства Touch Pad или мыши для работы с ним может
оказаться невозможным.
Откройте справку по программе WinDVD BD для
TOSHIBA
Подробные объяснения функций WinDVD BD for TOSHIBA и
соответствующие инструкции также приведены в справке WinDVD.
Чтобы открыть справку WinDVD , выполните перечисленные ниже
действия.
Нажмите кнопку «Справочник Corel» (Corel Guide) ( ) в области
отображения.
Беспроводная связь
Функция беспроводной связи компьютера поддерживает некоторые
устройства беспроводной связи.
Руководство пользователя 3-29
Серия Satellite P770/P775
Только в некоторых моделях реализована и функция подключения к
беспроводной локальной сети, и функция связи по технологии
Bluetooth.
Не пользуйтесь функциями подключения к беспроводной
локальной сети (Wi-Fi) и связи по технологии Bluetooth рядом с
микроволновыми печами, а также в местах, подверженных
воздействию радиопомех и электромагнитных полей. Помехи,
создаваемые микроволновой печью и другими источниками,
могут стать причиной разрыва соединения Wi-Fi и Bluetooth.
Выключайте все функции беспроводной связи, когда поблизости
находятся лица, которые могут пользоваться
имплантированными водителями ритма сердца и другими
медицинскими электроприборами. Радиоволны способны
оказать негативное воздействие на работу водителя ритма
сердца и других медицинских приборов, что может привести к
серьезным сбоям в их работе и, как следствие, тяжелой
травме. При использовании функций беспроводной связи
следуйте инструкциям к вашему медицинскому оборудованию.
Всегда выключайте функции беспроводной связи, когда
компьютер находится рядом с автоматическим оборудованием
и сложными техническими устройствами (например,
автоматическими дверями или сигнализаторами пожара).
Радиоволны способны вызвать неполадки в работе подобного
оборудования, что может стать причиной тяжелой травмы.
Подключение к сети с заданным именем с использованием
функции подключения к сети ad hoc может оказаться
невозможным. В этом случае для всех компьютеров,
подключенных к одной сети, необходимо сконфигурировать
новую сеть (*), чтобы подключение к сети снова стало
возможным.
* Обязательно используйте новое имя сети.
Беспроводная локальная сеть
Модуль подключения к беспроводной локальной сети совместим с
другими сетевыми системами, построенными на основе
радиотехнологии Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing и отвечающими требованиям стандарта
беспроводных сетей IEEE802.11.
Выбор частоты канала 5 ГГц в соответствии с IEEE 802.11a и/или
IEEE 802.11n
Выбор частоты канала 2,4 ГГц в соответствии с IEEE 802.11b/g и/
или IEEE 802.11n
Автоматическая настройка на несколько каналов
Управление питанием платы
Руководство пользователя 3-30
Серия Satellite P770/P775
Шифрование данных в соответствии с требованиями стандарта
Wired Equivalent Privacy (WEP) на основе 128-разрядного
алгоритма шифрования
Защищенный доступ Wi-Fi™ (WPA™)
Скорость передачи данных и диапазон действия беспроводной
локальной сети зависят от окружающих электромагнитных
условий, наличия или отсутствия препятствий, конструкции и
конфигурации точки доступа, конструкции клиентского узла, а
также конфигурации программного обеспечения и аппаратных
средств. Указанная скорость передачи данных является
теоретической максимальной согласно соответствующим
стандартам; фактическая скорость передачи данных не
достигает теоретической максимальной.
Настройки
1. Убедитесь в том, что переключатель беспроводной связи
переведен во включенное положение.
2. Нажмите Пуск -> Панель управления -> Сеть и Интернет ->
Центр управления сетями и общим доступом.
3. Щелкните Создание и настройка нового подключения или
сети (Set up a new connection or network).
4. Выполняйте указания мастера. Вам понадобится название
беспроводной сети, а также параметры защиты. См.
документацию, прилагаемую к маршрутизатору. Настройки
указанных параметров можно также узнать у администратора
вашей беспроводной сети.
Защита
Компания TOSHIBA настоятельно рекомендует активировать
функции шифрования во избежание несанкционированного
доступа посторонних лиц к компьютеру через беспроводное
сетевое подключение. Несанкционированный доступ
постороннего лица к вашей системе чреват перехватом, утратой
или уничтожением данных.
Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за перехват
данных или несанкционированный доступ к вашему компьютеру
через беспроводное сетевое подключение, а равно и за
понесенный в результате этого ущерб.
Технические характеристики платы
Конструктив PCI Express Mini Card
Руководство пользователя 3-31
Серия Satellite P770/P775
Совместимость Стандарт IEEE 802.11 для беспроводных
локальных сетей
Спецификация Wi-Fi (Wireless Fidelity),
сертифицированная Альянсом Wi-Fi.
Сертификация Альянсом Wi-Fi
удостоверяется логотипом Wi-Fi
CERTIFIED.
Сетевая
Сетевые средства Microsoft Windows
операционная
система
Протокол доступа к
CSMA/CA (предотвращение конфликтов)
сетевой среде
с подтверждением (ACK)
Радиохарактеристики
Радиохарактеристики модуля подключения к беспроводной локальной
сети могут меняться в зависимости от:
Страны/региона, в котором было приобретено изделие
Модели изделия
На беспроводные коммуникации зачастую распространяются местные
положения о радиосвязи. Несмотря на то, что устройства для
беспроводного подключения к локальным сетям проектируются с
расчетом на частоты 2,4 и 5 ГГц, работа на которой не требует
получения лицензии, местные положения о радиосвязи могут налагать
определенные ограничения на использование беспроводного
коммуникационного оборудования.
Радиочастота Диапазон 5 ГГц (5150–5850 МГц)
(редакции a и n)
Диапазон 2,4 ГГц (2400–2483,5 МГц)
(редакции b/g и n)
При беспроводной связи диапазон распространения сигнала зависит
от скорости передачи данных. Чем ниже эта скорость, тем выше будет
дальность распространения сигнала.
Радиус действия беспроводных устройств может уменьшиться,
если их антенны разместить рядом с металлическими
поверхностями и твердыми высокоплотными материалами.
Уменьшению радиуса действия также способствует наличие
препятствий на пути радиосигнала, которые могут поглощать его
или отражать.
Беспроводная технология Bluetooth
Отдельные компьютеры данной серии оснащаются средствами
беспроводной связи на основе технологии Bluetooth, избавляющими
от необходимости пользоваться кабелями для обмена данными между
такими электронными устройствами, как, например, компьютеры,
Руководство пользователя 3-32
Серия Satellite P770/P775
принтеры и мобильные телефоны. Когда модуль Bluetooth включен, он
создает беспроводную персональную сетевую среду – безопасную и
надежную, которой можно быстро и просто воспользоваться.
Одновременно использовать встроенный модуль Bluetooth и внешний
адаптер Bluetooth невозможно. Беспроводная технология Bluetooth
обладает следующими возможностями:
Работоспособность по всему миру
Приемопередающее радиоустройство на основе технологии Bluetooth
работает в частотном диапазоне 2,4 ГГц, который не подлежит
лицензированию и совместим с радиосистемами большинства стран
мира.
Соединение по радио
Простота установки соединения двух или нескольких устройств,
причем такое соединение поддерживается, даже если подключенные
устройства находятся вне зоны прямой видимости по отношению друг
к другу.
Защита
Высокая защищенность обеспечивается двумя мощными
механизмами защиты:
Механизм идентификации предотвращает несанкционированный
доступ к критически важным данным, а фальсификация источника
сообщений становится невозможной.
Механизм шифрования предотвращает прослушивание,
обеспечивая конфиденциальность подключения.
Стек Bluetooth TOSHIBA для Windows
Обратите внимание на то, что данное программное обеспечение
предназначено только для нижеперечисленных операционных систем:
Windows 7
Ниже приведена информация об использовании этого программного
обеспечения в указанных операционных системах. Дополнительную
информацию см. в файлах справки, поставляемых в комплекте с
программным обеспечением.
Данный выпуск программного обеспечения Bluetooth Stack основан на
спецификации Bluetooth версий 1.1/1.2/2.0+EDR/2.1+EDR/3.0/3.0+HS в
зависимости от приобретенной модели. Помимо портативных
персональных компьютеров собственного производства,
корпорация TOSHIBA не гарантирует совместимости
программного обеспечения с прочим компьютерным оборудованием
Руководство пользователя 3-33
Серия Satellite P770/P775
и/или иными электронными устройствами, оснащенными
технологией Bluetooth™.
Примечания к выпуску программного обеспечения
Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA
1. Программное обеспечение факсимильной связи: обратите
внимание на то, что с программным обеспечением Bluetooth Stack
нельзя пользоваться отдельными приложениями для отправки,
приема и обработки факсимильных сообщений.
2. Многопользовательский режим: модуль Bluetooth не
поддерживает многопользовательский режим. Иными словами,
если вы пользуетесь модулем Bluetooth, одновременно с вами им
не могут пользоваться другие лица, работающие на том же
компьютере.
Техническая поддержка:
Свежая информация о поддержке операционных систем, языковой
поддержке или доступных обновлениях размещается по адресу http://
www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm (для стран Европы)
или www.pcsupport.toshiba.com (для США).
Локальная сеть
Компьютер оснащен встроенным сетевым адаптером Ethernet LAN
(10 Мбит/с, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX)
или Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-T).
В данном разделе описываются процедуры подключения компьютера
к локальной сети и отключения от нее.
Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, когда включен
режим пробуждения по сигналу из локальной сети.
При активизации функции Wake-up on LAN компьютер
продолжает нуждаться в питании, даже если он выключен.
Оставьте универсальный адаптер переменного тока
подключенным, если вы используете эту функцию.
Скорость передачи данных (10/100/1000 мегабит в секунду)
меняется автоматически в зависимости от рабочих условий
сети (характеристик подключенных устройств и кабелей,
наличия помех и т.п.).
Руководство пользователя 3-34
Серия Satellite P770/P775
Виды кабелей для подключения к локальной сети
Перед подключением к локальной сети компьютер необходимо
правильно настроить. Подключение к сети с настройками
компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной
работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором
сети.
Если используется Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-TX),
убедитесь в том, что вы подключены через кабель CAT5Е. Нельзя
использовать кабель CAT3 (категории 3) и CAT5 (категории 5).
Если вы пользуетесь локальной сетью Fast Ethernet (100 Мбит/с,
100BASE-TX), обязательно подключайтесь с использованием кабеля
категории не ниже CAT5. Применение кабеля категории CAT3 не
допускается.
Если вы пользуетесь локальной сетью Ethernet (10 Мбит/с, 10BASE-T),
то можно подключаться с использованием кабеля категории CAT3 или
выше.
Подключение сетевого шнура
Подключение сетевого кабеля производится в следующем порядке:
Подключите к компьютеру адаптер переменного тока, прежде
чем присоединять кабель для подключения к локальной сети.
При работе в локальной сети адаптер переменного тока
должен быть постоянно подключенным. Если отключить его в
то время, когда компьютер подключен к локальной сети,
система может «зависнуть».
К гнезду для подключения локальной сети подключается только
сетевой кабель. В противном случае возможны сбои в работе
или повреждение оборудования.
Не подключайте какие бы то ни было источники тока к
сетевому кабелю, подсоединенному к гнезду для подключения к
локальной сети. В противном случае возможны сбои в работе
или повреждение оборудования.
1. Выключите питание всех внешних устройств, подключенных к
компьютеру.
Руководство пользователя 3-35
2. Подключите один конец кабеля к гнезду сетевого интерфейса.
Аккуратно нажмите до щелчка.
Рисунок 3-8 Подключение сетевого шнура
1
2
Серия Satellite P770/P775
1. Сетевой разъем 2. Кабель для подключения к
локальной сети
3. Подключите другой конец кабеля к разъему сетевого
концентратора или маршрутизатора. Прежде чем пользоваться
сетевым подключением или настраивать его параметры,
проконсультируйтесь с администратором сети, а также с
продавцом аппаратного или программного обеспечения.
Дополнительные устройства
Дополнительные устройства могут расширить возможности
компьютера и сделать его более универсальным. В этом разделе
рассказывается об установке и подключении следующих устройств:
Платы/память
Гнездо накопителя
Карты Secure Digital™ (SD) (карты памяти SD, SDHC, SDXC,
miniSD и microSD)
Запоминающие устройства формата Memory Stick (карты
памяти Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
MultiMediaCard
Карта памяти xD picture card
Дополнительный модуль памяти
Периферийные устройства
Внешний монитор
Прочее
Защитный замок-блокиратор
Дополнительные принадлежности TOSHIBA
Руководство пользователя 3-36
Серия Satellite P770/P775
Гнездо накопителя
Компьютер оснащен гнездом накопителя для установки
запоминающих устройств различной емкости, упрощающих передачу
данных с таких устройств, как цифровые камеры и карманные
персональные компьютеры (КПК).
Не располагайте посторонние предметы рядом с гнездом
накопителя. Ни в коем случае не допускайте попадания
металлических предметов (например, винтов, скобок или скрепок
для бумаги) в гнездо накопителя. Посторонние металлические
предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать
причиной повреждения или возгорания компьютера и, как следствие,
тяжелой травмы.
Гнездо накопителя поддерживает следующие типы
накопителей.
Карты Secure Digital (SD) (карты памяти SD, SDHC, SDXC,
miniSD и microSD)
Запоминающие устройства формата Memory Stick (карты
памяти Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
Карта памяти xD picture card
устройства формата MultiMediaCard (MMC™)
Обратите внимание, что для карт памяти miniSD/microSD,
Memory Stick Duo/Memory Stick PRO Duo/Memory Stick Micro
требуется адаптер.
Обратите внимание на то, что не все запоминающие
устройства прошли тестирование и сертификацию на
корректную работу, которая поэтому не гарантируется.
Гнездо не поддерживает функции Magic Gate.
Рисунок 3-9 Образцы накопителей
Карта Secure Digital
Адаптер для карт
MultiMediaCard (MMC)
(SD)
microSD и карта
microSD
Memory Stick Карта памяти xD
picture card
Руководство пользователя 3-37
Накопитель
В этом разделе изложены важнейшие меры предосторожности при
обращении с накопителями.
Замечания о картах памяти
Карты памяти SD/SDHC/SDXC совместимы со спецификацией SDMI
(Secure Digital Music Initiative), предназначенной для предотвращения
незаконного копирования и воспроизведения цифровых музыкальных
записей. По этой причине копирование и воспроизведение
защищенных записей на другом компьютере или устройстве
невозможно. Воспроизведение записей, защищенных авторским
правом, допускается исключительно для себя.
Далее рассказывается о простом способе отличить карты памяти SD
от карт SDHC.
Карты памяти SD, SDHC и SDXC выглядят практически
одинаково. Однако логотипы у них разные, поэтому при покупке
карты памяти обращайте внимание на логотип.
Карты памяти SD помечены логотипом ( ).
Карты памяти SDHC помечены логотипом ( ).
Карты памяти SDXC помечены логотипом (
TM
Серия Satellite P770/P775
).
Максимальная емкость карт памяти SD составляет 2 ГБ.
Максимальная емкость карт памяти SDHC составляет 32 ГБ.
Максимальная емкость карт памяти SDXC составляет 64 ГБ.
Тип карты Варианты емкости
SD 8 МБ, 16 МБ, 32 МБ, 64 МБ, 128 МБ, 256 МБ,
512 МБ, 1 ГБ, 2 ГБ
SDHC 4 ГБ, 8 ГБ, 16 ГБ, 32 ГБ
SDXC 64 ГБ
Форматирование накопителей
Карты памяти поступают в продажу уже отформатированными по
определенным стандартам. Если необходимо переформатировать
карту памяти, это делается с помощью того устройства, с которым
эксплуатируется данная карта.
Форматирование карт памяти
Карты памяти поступают в продажу уже отформатированными по
определенным стандартам. Если вы решите отформатировать карту
памяти еще раз, обязательно сделайте это устройством, в котором
используются карты памяти, например, цифровой фотокамерой или
Руководство пользователя 3-38
Серия Satellite P770/P775
цифровым аудиоплеером, но не командой форматирования,
имеющейся в операционной системе Windows.
При необходимости отформатировать все области карты,
включая защищенную, воспользуйтесь соответствующей
программой, в которой применяется система защиты от
копирования.
Уход за носителями
При обращении с картами памяти соблюдайте изложенные далее
меры предосторожности.
Уход за картами памяти
Не сгибайте карты памяти.
Не допускайте попадания жидкостей на карты памяти, не храните
их в условиях высокой влажности и вблизи сосудов с жидкостями.
Не прикасайтесь к металлическим частям карт памяти, не
допускайте попадания на них жидкостей или загрязнения.
После завершения работы с картой памяти поместите ее в
оригинальную упаковку.
Конструкция карт памяти предусматривает возможность их
установки только в определенном положении. При установке
карты в разъем не прилагайте чрезмерных усилий.
Не допускайте установки карты памяти в разъем не до конца.
Нажмите на карту памяти до щелчка.
Уход за картами памяти
Если вам не нужно записывать данные на плату, установите
переключатель защиты от записи в заблокированное положение.
Срок службы карт памяти ограничен, поэтому настоятельно
рекомендуем производить резервное копирование ценных
данных.
Не производите запись на карту памяти при снижении заряда
батареи. Падение заряда может повлиять на точность записи
данных.
Не извлекайте карту памяти из разъема во время считывания или
записи данных.
Дополнительные сведения об эксплуатации карт памяти см. в
документации к ним.
Защита от записи
Карты памяти имеют функцию защиты от записи.
Руководство пользователя 3-39
Карта SD (карты памяти SD, SDHC и SDXC)
Запоминающие устройства формата Memory Stick (карты памяти
Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo, Memory Stick
PRO Duo и Memory Stick Micro)
Если вам не нужно записывать данные на плату, установите
переключатель защиты от записи в заблокированное положение.
Установка запоминающего устройства
Приведенные далее указания относятся к запоминающим устройствам
всех типов при условии их совместимости. Установка запоминающего
устройства производится в следующем порядке:
1. Поверните накопитель контактами (металлической областью)
вниз.
2. Вставьте накопитель в гнездо накопителя, расположенное в
передней части компьютера.
3. Осторожно нажмите на накопитель, обеспечивая надежное его
подключение.
Рисунок 3-10 Установка запоминающего устройства
1
2
Серия Satellite P770/P775
1. Гнездо накопителя 2. Накопитель
Следите за правильностью положения накопителя при
установке в гнездо. Плату, установленную в неверном
положении, извлечь крайне затруднительно.
Вставляя накопитель, не дотрагивайтесь до металлических
контактов. Разряд статического электричества может
уничтожить данные, записанные на устройство.
Во избежание потери данных не выключайте компьютер и
избегайте его перевода в режим сна или в спящий режим во
время копирования файлов.
Руководство пользователя 3-40
Серия Satellite P770/P775
Удаление запоминающего устройства
Приведенные далее указания относятся к запоминающим устройствам
всех типов при условии их совместимости. Удаление запоминающего
устройства производится в следующем порядке:
1. Щелкните значок Безопасное извлечение устройства и
носителя (Safely Remove Hardware and Eject Media) на панели
задач Windows.
2. Наведя курсор на обозначение запоминающего устройства,
нажмите на левую кнопку управления устройства Touch Pad.
3. Нажмите на запоминающее устройство, которое должно частично
выдвинуться из разъема.
4. Взявшись за накопитель, извлеките его из разъема.
Прежде чем извлечь накопитель или выключить питание
компьютера, убедитесь в том, что индикатор гнезда
накопителя не светится. Удаление накопителя или
отключение питания в тот момент, когда компьютер
обращается к накопителю, может привести к потере данных
или повреждению накопителя.
Не извлекайте накопитель, когда компьютер находится в
режиме сна или гибернации. В противном случае возможны сбои
в работе компьютера или потеря данных на накопителе.
Извлекая карту памяти Memory Stick Duo/Memory Stick PRO Duo/
Memory Stick Micro/miniSD/microSD из гнезда накопителя, не
забудьте извлечь адаптер.
Дополнительный модуль памяти
Емкость системной памяти компьютера можно увеличить, установив
дополнительный модуль памяти. В этом разделе рассказывается о
порядке установки и удаления дополнительных модулей памяти.
Под компьютер нужно положить коврик, чтобы не поцарапать
и не повредить корпус во время установки или замены модуля
памяти. Коврик не должен быть изготовлен из материалов,
создающих или удерживающих электростатический заряд.
Во время установки или удаления модуля памяти не
дотрагивайтесь до каких-либо других компонентов внутри
компьютера.
Вставьте два модуля памяти в разъемы A и B
соответственно. Компьютер будет работать в
двухканальном режиме,обеспечивающем эффективный доступ к
установленным модулям памяти по обеим каналам.
Руководство пользователя 3-41
Серия Satellite P770/P775
Применяйте только такие модули памяти, которые
утверждены компанией TOSHIBA.
Не пытайтесь устанавливать или удалять модуль памяти в
указанных ниже обстоятельствах.
a. Компьютер включен.
б. Когда компьютер выключен переводом в спящий режим или
режим гибернации.
c. При активированной функции включения компьютера по
сигналу из локальной сети.
d. Функция беспроводной связи включена.
e. Когда включена функция «Sleep and Charge».
Не допускайте проникновения винтов и других посторонних
предметов внутрь компьютера. Это может привести к сбоям
работе аппаратуры или к поражению электрическим током.
Разряд статического электричества может катастрофически
повредить такое высокоточное электронное устройство, как
дополнительный модуль памяти. В силу способности тела
человека накапливать заряд статического электричества
крайне важно его снять, прежде чем дотрагиваться до модулей
памяти, приступая к их установке. Заряд снимается простым
прикосновением голой руки к ближайшему металлическому
предмету.
Чтобы не повредить головки винтов при их снятии и затягивании,
пользуйтесь только крестовой отверткой нулевого номера.
Установка модуля памяти
Установка модуля памяти производится в следующем порядке:
1. Выключите компьютер. Убедитесь, что индикатор питания не
светится (при необходимости см. раздел Выключение питания
главы 1 «С чего начать»).
2. Отсоедините адаптер переменного тока, а также все
подключенные к компьютеру кабели и периферийные устройства.
3. Закройте панель дисплея.
4. Перевернув компьютер, снимите аккумуляторную батарею (при
необходимости см. раздел Замена батарейного источника
питания главы 5 «Питание и режимы его включения»).
Руководство пользователя 3-42
5. Отверните винты, удерживающие крышку отсека модулей памяти.
Обратите внимание на то, что винты прикреплены к крышке во
избежание их потери.
Пользуйтесь тонкой крестовой отверткой.
6. Снимите крышку, поддев ее ногтем или тонким предметом.
Рисунок 3-11 Снимаем крышку, прикрывающую модуль памяти
1
2
Серия Satellite P770/P775
1. Крышка отсека модулей памяти 2. Винт
Руководство пользователя 3-43
7. Совместив выемки модуля памяти и разъема, аккуратно вставьте
модуль в разъем под углом примерно 30 градусов, затем нажмите
на модуль так, чтобы защелки с обеих сторон зафиксировали его
в разъеме.
Рисунок 3-12 Установка модуля памяти
3
2
1
Серия Satellite P770/P775
1. Выемка 3. Разъем A
2. Разъем B
Ни в коем случае не допускайте проникновения металлических
предметов (например, винтов, скобок или скрепок для бумаги) в
компьютер. Посторонние металлические предметы могут
вызвать короткое замыкание, что может стать причиной
повреждения или возгорания компьютера и, как следствие,
тяжелой травмы.
Не прикасайтесь к контактам модуля памяти и гнезда разъема
компьютера. Загрязнение контактов может привести к
нестабильной работе модуля памяти.
Совместив канавки, расположенные по краям модуля памяти, с
защелками разъема, вставьте модуль плотно в разъем. Если
модуль вставляется с трудом, осторожно разведите защелки
разъема кончиками пальцев в стороны.
Держите модуль одновременно за оба его края (левый и правый)
с канавками.
Руководство пользователя 3-44
8. Установив крышку отсека модулей памяти на место, закрепите ее
винтами.
Следите за тем, чтобы крышка отсека для модулей памяти
плотно закрылась.
Рисунок 3-13 Установка крышки отсека модулей памяти
1
2
Серия Satellite P770/P775
1. Крышка отсека модулей памяти 2. Винт
9. Установите аккумуляторную батарею. При необходимости см.
раздел Замена аккумуляторной батареи главы 5 «Питание и
режимы управления им».
10. Переверните компьютер.
11. Включив компьютер, проверьте, распознает ли система новый
модуль памяти. Для этого нажмите Пуск -> Панель управления -
> Система и безопасность -> значок Система.
Извлечение модуля памяти
Удаление модуля памяти производится в следующем порядке:
1. Выключите компьютер. Убедитесь, что индикатор питания не
светится (при необходимости см. раздел Выключение питания
главы 1 «С чего начать»).
2. Отсоедините адаптер переменного тока, а также все
подключенные к компьютеру кабели и периферийные устройства.
3. Закройте панель дисплея.
4. Перевернув компьютер, снимите батарейный источник питания.
5. Отверните винты, удерживающие крышку отсека модулей памяти.
Обратите внимание на то, что винты прикреплены к крышке во
избежание их потери.
6. Снимите крышку, поддев ее ногтем или тонким предметом.
7. Освободите модуль, отведя защелки в стороны: пружина
приподнимет модуль с одной стороны под углом.
Руководство пользователя 3-45
8. Взявшись за края модуля, извлеките его из разъема.
При длительной работе компьютера модули памяти и
расположенные рядом с ними микросхемы подвержены нагреву.
В этом случае дождитесь, пока они остынут до комнатной
температуры. Не дотрагивайтесь до них во избежание ожога.
Не прикасайтесь к контактам модуля памяти и гнезда разъема
компьютера. Загрязнение контактов может привести к
нестабильной работе модуля памяти.
Рисунок 3-14 Удаление модуля памяти
1
Серия Satellite P770/P775
1. Защелки
9. Установив крышку отсека модулей памяти на место, закрепите ее
винтами.
Следите за тем, чтобы крышка отсека для модулей памяти
плотно закрылась.
10. Установите батарейный источник питания на место.
11. Переверните компьютер.
ТВ-тюнер
Для просмотра и записи телепередач пользуйтесь функцией «My TV»
приложения «Windows Media Center». Размеры и формы гнезда
телевизионного приемника отличаются в зависимости от региона. В
некоторых моделях имеется ТВ-тюнер.
Собираясь пользоваться Media Center, обязательно подключите к
компьютеру адаптер переменного тока с тем, чтобы он работал с
питанием от сети. При работе компьютера от батареи возможны сбои
в ходе записи, затухание звука или выпадение кадров из-за функции
экономии электроэнергии или снижения заряда батарейного источника
питания.
Руководство пользователя 3-46
Серия Satellite P770/P775
Некоторые модели компьютера оснащаются тюнером,
способным принимать программы цифрового вещания. Такие
тюнеры могут принимать программы цифрового вещания
стандарта DVB-T. Прием программ цифрового вещания в
других стандартах невозможен.
Невозможно одновременно осуществлять прием и запись, если
подключено внешнее видеоустройство и сделаны указанные
выше настройки.
Невозможно одновременно осуществлять прием и запись, если
подключен декодер каналов кабельного телевидения и сделаны
указанные выше настройки.
В соответствии с постановлением правительства Кореи, в
эту страну не разрешается ввозить телевизионные
приемники, работающие в формате PAL/SECAM.
Использование телевизионного приемника
Антенна
Качество звука и изображения очень зависит от условий
распространения радиоволн.
При работе на компьютере в местах с затрудненным
прохождением радиоволн, что ухудшает качество приема
радиосигнала, обратитесь за советом к продавцу компьютера или
купите антенный усилитель. Подробную информацию см. в
руководстве к антенному усилителю.
Подключение кабеля
В данном разделе описывается порядок подключения коаксиального
кабеля к компьютеру.
Подключение коаксиального кабеля
Во время молнии не дотрагивайтесь до антенной линии. Это
может привести к поражению электрическим током.
Если необходимо работать с компьютером во время грозы и
подключать телевизионный приемник к внешней антенне,
необходимо работать в режиме питания от переменного тока.
Адаптер переменного тока обеспечивает определенный уровень
защиты от повреждения устройства в результате поражения
молнией, хотя и не может полностью предотвратить такое
повреждение. Для полной защиты не работайте на компьютере во
время грозы.
Руководство пользователя 3-47
1. Сохраните данные, завершите работу ОС Windows и выключите
питание.
2. Подсоедините коаксиальный кабель к гнезду телевизионного
приемника.
Рисунок 3-15 Подключение коаксиального кабеля
1
2
1. Гнездо телевизионного приемника 2. Коаксиальный кабель
При использовании дешифратора сигнала для приема программ
кабельного или спутникового телевидения подключите к
коаксиальному кабелю декодер каналов кабельного телевидения и
разветвитель.
Внешний монитор
Внешний аналоговый монитор подключается к соответствующему
порту внешнего монитора RGB. Подключение монитора производится
в следующем порядке:
Подключение кабеля монитора
1. Подключите кабель монитора к порту внешнего монитора RGB.
Рисунок 3-16 Подключение кабеля монитора к порту внешнего
монитора RGB
1
2
Серия Satellite P770/P775
1. Порт для подключения внешнего
2. Кабель монитора
монитора RGB
Руководство пользователя 3-48
Серия Satellite P770/P775
Винты крепления кабеля внешнего монитора на порте для
подключения внешнего монитора RGB компьютера отсутствуют.
Тем не менее кабели внешних мониторов, имеющие разъемы с
крепежными винтами, все равно можно использовать.
2. Включите питание внешнего монитора.
При включении питания компьютер автоматически распознает
монитор и определит, цветной он или монохромный. Если возникают
затруднения с выводом изображения на нужный монитор, попробуйте
изменить настройки дисплея с помощью горячих клавиш FN + F5. При
отсоединении внешнего монитора до выключения компьютера также
используйте «горячие» клавиши FN + F5, чтобы активировать
встроенный дисплей.
Более подробную информацию о порядке смены активного дисплея с
помощью горячих клавиш см. в главе Клавиатура.
Не отсоединяйте внешний монитор от компьютера, когда
последний находится в режиме сна или гибернации. Прежде чем
отсоединять внешний монитор, выключите компьютер.
При выводе изображения рабочего стола на внешний аналоговый
монитор рабочий стол иногда отображается по центру экрана с
черными полосами небольшого размера вокруг.
В этом случае см. руководство по монитору и задайте тот режим
вывода изображения, который поддерживается монитором. После
этого изображение обретет подходящий размер и правильные
пропорции.
HDMI
Портом выхода HDMI оснащаются некоторые модели.
К порту выхода HDMI компьютера можно подключать монитор HDMI.
Подключение монитора производится в следующем порядке:
Некоторые модели мониторов стандарта HDMI (High-Definition
Multimedia Interface – мультимедийный интерфейс высокой
четкости) могут работать некорректно, так как не все такие
мониторы прошли аттестацию на взаимодействие с портом HDMI
компьютера.
Подключение к порту выхода HDMI
1. Подсоедините один конец кабеля HDMI к порту выхода HDMI
устройства вывода изображения в стандарте HDMI.
2. Другой конец кабеля HDMI подсоедините к порту выхода HDMI
компьютера.
Руководство пользователя 3-49
Рисунок 3-17 Подключение к порту выхода HDMI
1
2
Серия Satellite P770/P775
1. Порт выхода HDMI 2. Кабель HDMI
Подключите или отключите устройство HDMI к или от
компьютера при следующих условиях.
Компьютер включен.
Компьютер выключен полностью.
Не делайте этого, когда компьютер пребывает в режиме сна или в
режиме гибернации.
Когда к порту HDMI подсоединен телевизор или внешний
монитор, устройству вывода изображения назначен порт
HDMI.
После отсоединения кабеля HDMI его повторное подсоединение
допускается не менее чем через 5 секунд.
При изменении устройства вывода изображения нажатием
комбинации клавиш FN + F5 устройство воспроизведения
может не выполнить автоматическое переключение. В этом
случае настройте устройство воспроизведения вручную,
чтобы оно использовало то же самое устройство вывода
изображения:
a. Нажмите Пуск -> Панель управления -> Оборудование и
звук -> Звук.
б. На вкладке Воспроизведение выберите устройство
воспроизведения, на которое нужно переключиться.
c. Чтобы использовать внутренние динамики компьютера,
выберите Динамики. Чтобы использовать телевизор или
внешний монитор, подключенный к компьютеру, выберите
другое устройство воспроизведения.
d. Нажмите кнопку По умолчанию.
e. Нажмите ОК, чтобы закрыть диалоговое окно Звук.
Руководство пользователя 3-50
Серия Satellite P770/P775
Настройка параметров вывода изображения на
экран устройства стандарта HDMI
Для вывода изображения на экран устройства стандарта HDMI
выполните указанные далее настройки, в противном случае
изображение может отсутствовать.
Прежде чем приступить к воспроизведению видеозаписи, не
забудьте выбрать активное устройство вывода изображения
нажатием «горячих» клавиш FN + F5. Не переключайте активное
устройство в процессе воспроизведения видеоизображения.
Не допускается переключать активное устройство отображения в
следующих случаях:
в процессе чтения или записи данных;
в процессе передачи данных.
Выбор формата HD
Выбор режима вывода изображения производится в следующем
порядке:
1. Нажмите кнопку Пуск (Start), затем откройте Панель
управления (Control Panel).
2. Щелкните Вид и персонализация (Appearance and
Personalization).
3. Щелкните Экран (Display).
4. Щелкните Изменение параметров дисплея (Change display
settings).
5. Щелкните Дополнительные параметры (Advanced Settings).
6. Щелкните Все режимы (List All Modes).
7. Выберите один из вариантов, представленных в списке Все
режимы (List All Modes).
Выбор режима вывода изображения из списка
Формат HD
«Все режимы» (List All Modes)
1920 на 1080, True Color (32 бита), 60 Гц 1080p
1920 на 1080, True Color (32 бита), 30 Гц (с
1080i
чересстрочной разверткой)
1280 на 720, True Color (32 бита), 60 Гц 720p
720 на 576, True Color (32 бита), 50 Гц 576p
720 на 480, True Color (32 бита), 60 Гц 480p
Руководство пользователя 3-51
Серия Satellite P770/P775
Вышеуказанный режим вывода изображения является типичным для
стандарта HDMI. Перечень режимов вывода изображения, которые
можно выбрать, зависит от характеристик монитора HDMI.
®
Функция «NVIDIA
3DTV Play»
®
Функция «NVDIA
3DTV Play» поддерживается только в некоторых
моделях.
Когда телевизор с поддержкой функции 3D подключен к порту HDMI,
®
функцию «NVDIA
3DTV Play» можно включить, как описано ниже.
®
Перед настройкой функции «NVDIA
3DTV Play» необходимо
убедится, что подключение к Интернету работает, поскольку будет
необходимо получение уведомлений через Интернет.
Чтобы настроить функцию 3D Vision, выполните следующие
действия. Не выполняйте других операций до завершения работы
программы установки 3D Vision.
*Поскольку работы по тестированию портов 3D телевизоров
®
различных производителей еще не окончены, функция «NVDIA
3DTV
Play» может не работать с некоторыми моделями 3D телевизоров.
1. Подключите телевизор с поддержкой 3D.
2. Затем на экране может отобразиться всплывающее сообщение
«What would you like to do with your 3D TV» (Действия по
отношению к телевизору 3D) (это сообщение отобразится только
при первом подключении телевизора с функцией 3D).
3. Нажмите клавиши FN + F5, чтобы установить режим дисплея
«Только устройство HDMI» (HDMI device only).
4. Выберите «Set up 3DTV Play» (Настройка 3DTV Play) в сообщении
«What would you like to do with your 3D TV» (Действия по
отношению к телевизору 3D). Если сообщение не отобразилось,
нажмите Пуск -> Все программы -> NVIDIA Corporation -> 3D
Vision -> Enable 3D Vision.
5. Появится экран «Setup NVDIA 3D TV Play» (Настройка функции
NVDIA 3D TV Play). Если отобразится экран «Установка NVIDIA
3D Vision» (Set up NVIDIA 3D Vision), это значит, что ваш
телевизор не поддерживает функцию «3D TV Play». Нажмите
«Выход» (Exit) для завершения работы программы установки.).
6. Нажмите кнопку Далее (Next).
7. Появится экран «Включите очки». Включите очки 3D-телевизора и
нажмите кнопку Далее (Next).
8. Когда появится экран «Проверка аппаратных средств» (Test your
hardware setup), наденьте очки и поочередно закрывайте глаза,
после чего выберите изображение, которое вы увидели.
Руководство пользователя 3-52
Серия Satellite P770/P775
9. Нажмите кнопку Далее (Next) (Если появился экран «Результаты
тестирования оборудования неудовлетворительны» (Hardware
test failed), это означает, что ваш телевизор не поддерживает
функцию «NVIDIA HDMI 1.4 3D Video». Нажмите «Выход» (Exit)
для завершения работы программы установки.).
10. Когда появится экран «Проверьте, можете ли вы видеть
стереоскопические 3D изображения» (Verify your ability to view
stereoscopic 3D Content), наденьте очки и выберите изображение,
которое вы увидели.
11. Щелкните пункт «Техника безопасности», после этого будет
запущен Internet Explorer, и вам будет показана страница
«Техника безопасности». Пожалуйста, внимательно прочитайте
эту информацию.
12. После прочтения информации выберите на панели задач значок
«Мастер установки GeForce 3D Vision» (GeForce 3D Vision Setup
Wizard).
13. Установите флажок «Я ознакомился с правилами техники
безопасности и понимаю их».
14. Нажмите кнопку Далее (Next).
15. Нажмите кнопку Готово (Finish).
16. Появится пример изображения 3D. Чтобы завершить просмотр,
нажмите клавишу ESC.
Функция «NVIDIA 3D TV Play » поддерживается только в двух режимах
разрешения: 1920x1080 24 Гц и 1280x720 60 Гц.
При желании запустить игру в режиме 3D в ней необходимо настроить
разрешение и частоту обновления экрана.
Для использования функции «2Dto3D conversion»
видеопроигрывателя «TOSHIBA Video Player» необходимо выполнить
следующую операцию перед воспроизведением DVD-диска
программой «TOSHIBA Video Player».
1. Нажмите Пуск -> Панель управления -> Оборудование и звук -
> NVIDIA Control Panel.
2. Щелкните пункт Изменить разрешение (Change resolution) в
разделе Выбрать задачу... (Select a Task...).
3. Выберите разрешение в разделе «Разрешение»: HD 3D: 720p,
1280 x 720
4. Нажмите кнопку Применить (Apply).
Теперь вы можете смотреть 3D видео на вашем 3D телевизоре.
Не выбирайте это разрешение для 3D видео, если вы просматриваете
2D видео в формате DVD или Blu-ray™.
Функция REGZA Link (управление компьютером)
Некоторые модели поддерживают функцию REGZA Link (управление
компьютером).
Руководство пользователя 3-53
Серия Satellite P770/P775
К порту выхода HDMI подключается кабель стандарта HDMI со
штекером типа A.
Кабель стандарта HDMI служит для передачи и приема видео-, аудио-
и управляющих сигналов.
Принятый в Европе стандарт управления бытовой электронной
техникой HDMI-CEC обеспечивает совместную работу устройств с
помощью кабеля HDMI.
Если к этому порту подключить телевизор, поддерживающий
управление по протоколу HDMI, некоторыми функциями компьютера
можно будет управлять с помощью пульта дистанционного
управления подключенного телевизора.
Использование функции REGZA Link (управление
компьютером)
В комплекте с ноутбуками Toshiba, поддерживающими функцию
REGZA Link (управление компьютером), поставляется специальная
утилита Toshiba, которая дает возможность воспользоваться
преимуществами этой функции и позволяет:
выводить изображение с экрана компьютера на экран телевизора
с помощью пульта дистанционного управления телевизором;
запускать приложения на компьютере, работать с ними и
закрывать их с помощью пульта дистанционного управления
телевизором;
включать телевизор с помощью комбинации клавиш FN + F5,
когда выбран вывод изображения на устройство стандарта HDMI;
осуществлять смену устройства вывода изображения (HDMI или
ЖКД) щелчком некоторых значков на рабочем столе;
включать/отключать функцию REGZA Link (управление
компьютером) компьютера.
Защитный замок-блокиратор
Защитный замок-блокиратор позволяет прикрепить компьютер к столу
или другому тяжелому предмету с целью предотвращения
несанкционированного перемещения или кражи компьютера. С правой
стороны компьютера расположен разъем защитного замка-
блокиратора, к которому крепится один конец защитного троса. Другой
конец троса крепится к письменному столу или аналогичному
предмету. Способы крепления защитных тросов зависят от конкретной
модели изделия. Более подробную информацию см. в инструкциях по
конкретному изделию.
Присоединение защитного троса
Присоединение защитного троса к компьютеру производится в
следующем порядке:
Руководство пользователя 3-54
1. Поверните компьютер правой стороной к себе.
2. Совместив защитный трос с разъемом замка, закрепите трос.
Рисунок 3-18 Защитный замок-блокиратор
1
Серия Satellite P770/P775
1. Разъем защитного замка-
блокиратора
Дополнительные принадлежности TOSHIBA
Ряд дополнительных устройств и приспособлений позволяет сделать
компьютер еще более мощным и удобным в работе. В приведенном
далее справочном перечне перечислены некоторые устройства и
приспособления, которые можно приобрести у реселлеров и
продавцов оборудования TOSHIBA:
Комплект памяти В компьютер легко установить
дополнительный модуль памяти (DDR3-1333)
емкостью 1 ГБ, 2 ГБ или 4 ГБ.
Доступность дополнительной памяти зависит
от разрешения корпорации TOSHIBA.
Универсальный
Если компьютер часто используется в разных
адаптер
помещениях, целесообразно купить
переменного тока
дополнительный адаптер переменного тока
для каждого такого места, чтобы не носить его
всегда с собой.
Аккумуляторная
Дополнительный источник питания можно
батарея
приобрести как запасной или на замену.
Более подробную информацию см. в главе 5
Питание и режимы его включения.
Звуковая система
В этом разделе рассказывается о некоторых функциях управления
звуком.
Утилита Регулятор громкости
Утилита Volume Mixer (регулировки громкости) позволяет
контролировать уровень звука как при воспроизведении, так и при
записи под Windows.
Руководство пользователя 3-55
Серия Satellite P770/P775
Чтобы запустить утилиту Volume Mixer, щелкните правой кнопкой
значок с изображением динамика, расположенный в панели
задач, и выберите в подменю команду Открыть регулятор
громкости (Open Volume Mixer).
Громкость громкоговорителей и головных телефонов
регулируется ползунком Speakers (Громкоговорители).
При воспроизведении звука той или иной программой громкость
регулируется соответствующим данной программе ползунком.
Уровень звука микрофона
Чтобы изменить уровень громкости при записи с микрофона,
выполните следующие действия.
1. Щелкните правой кнопкой мыши по значку с изображением
динамика, расположенному на панели задач, и выберите в
подменю пункт Записывающие устройства (Recording
Devices).
2. Выбрав параметр Микрофон (Microphone), щелкните Свойства
(Properties).
3. Во вкладке «Уровни» (Levels) отрегулируйте громкость записи с
микрофона ползунком Микрофон (Microphone).
Повысить уровень громкости записи с микрофона можно ползунком
Микрофонный усилитель (Microphone Boost).
Звуковые спецэффекты
Активация звуковых спецэффектов при воспроизведении звука через
громкоговоритель производится в следующем порядке.
1. Нажмите правой кнопкой мыши значок с изображением
громкоговорителя, расположенный на панели задач, и выберите в
подменю пункт Устройства воспроизведения (Playback Devices).
2. Выбрав параметр Динамики (Speakers), щелкните Свойства
(Properties).
3. Выбрав нужные спецэффекты во вкладке Расширенные
возможности (Enhancements), нажмите кнопку Применить
(Apply).
Система Dolby Advanced Audio
Система Dolby Advanced Audio обеспечивает великолепное качество
звука при прослушивании как через динамики, так и через наушники.
Это новый уровень реалистичности звучания фильмов, музыки и игр,
качество звука, которого потребителям недоставало в компьютерах.
Функция Dolby Advanced Audio включает в себя:
Руководство пользователя 3-56
Серия Satellite P770/P775
Модуль улучшения высоких частот (High-Frequency Enhancer):
анализирует и восстанавливает высокие частоты, утерянные при
кодировании. Работает с любыми громкоговорителями и
обеспечивает высочайшее качество звука, невозможное ранее.
Оптимизация звука (Audio Optimization): исправляет
распространенные недостатки звучания, обусловленные
ограничениями портативных компьютеров, позволяя получить
больше удовольствия от развлечений.
Естественный бас (Natural Bass) - расширяет басовую
характеристику любых громкоговорителей в пределах одной
октавы.
Головные телефоны Dolby (Dolby Headphone): обеспечивает
персональное окружающее звучание при использовании любых
головных телефонов.
Чтобы получить доступ к функции Dolby Advanced Audio, выполните
следующие действия:
1. Щелкните правой кнопкой мыши по значку с изображением
динамика, расположенному на панели задач, и выберите в
подменю пункт Устройства воспроизведения (Playback
Devices).
2. Выбрав параметр Динамики (Speakers), щелкните Свойства
(Properties).
3. Щелкните вкладку Dolby.
Realtek HD Audio Manager
Настройки параметров звука можно просмотреть и изменить с
помощью программного модуля Realtek HD Audio Manager. Чтобы
загрузить Realtek HD Audio Manager, нажмите Пуск -> Панель
управления, выберите Крупные значки в меню Вид, затем нажмите
Realtek HD Audio Manager.
При запуске программного модуля Realtek HD Audio Manager впервые
на экран выводятся две вкладки с указанием устройств:
Громкоговорители (Speakers) - звуковоспроизводящее устройство
по умолчанию. Микрофон (Microphone) - устройство ввода звука по
умолчанию. Чтобы сменить установленное по умолчанию устройство,
нажмите на кнопку Назначить устройством по умолчанию (Set
Default Device) под выбранным устройством.
Информация
Чтобы просмотреть сведения об оборудовании, программном
обеспечении и языковых настройках, нажмите кнопку Информация
(Information) .
Руководство пользователя 3-57
Серия Satellite P770/P775
Управление питанием
Во время простоя звуковой системы питание аудиоконтроллера можно
отключить. Чтобы настроить параметры электропитания звуковой
системы, нажмите кнопку управления питанием
.
Когда звуковая система работает в энергосберегающем режиме,
круглая кнопка в верхнем левом углу окна «Управление
питанием» (Power Management) имеет синий цвет и выпуклый
вид.
Когда энергосберегающий режим отключен, кнопка становится
черной и вогнутой.
Настройка громкоговорителей
Чтобы проверить правильность воспроизведения звука встроенными
динамиками или наушниками, нажмите кнопку Автопроверка (Auto
Test)
.
Формат по умолчанию
Можно изменить значения частоты дискретизации и глубины звука в
битах.
Видеорежим
Параметры видеорежима устанавливаются в диалоговом окне
Разрешение экрана (Screen Resolution).
Чтобы открыть диалоговое окно Разрешение экрана, нажмите Пуск -
> Панель управления -> Оформление и персонализация -> Экран -
> Изменение параметров экрана.
Во время работы некоторых приложений (например, программ для
обработки трехмерной графики или воспроизведения видеозаписей)
на экране возможно появление помех, мерцание и выпадение кадров.
Если это произойдет, измените разрешение экрана – снижайте
разрешение до тех пор, пока изображение не придет в норму.
Решению данной проблемы также может способствовать
TM
отключение функции Windows Aero
.
Уход за компьютером
В этом разделе рассказывается об уходе за компьютером и о его
обслуживании.
Чистка компьютера
Чтобы обеспечить долговременную, безотказную работу компьютера,
оберегайте его от пыли, грязи и аккуратно обращайтесь с жидкостями
рядом с аппаратом.
Руководство пользователя 3-58
Серия Satellite P770/P775
Не допускайте попадания жидкости внутрь компьютера. Если
компьютер намок, немедленно отключите питание и дайте
аппарату полностью высохнуть. В таком случае компьютер
необходимо доставить в уполномоченный сервисный центр для
осмотра и оценки масштабов возможного повреждения.
Для чистки пластмассовых частей компьютера пользуйтесь
тканью, слегка смоченной водой.
Очищать экран дисплея можно, аккуратно протирая его мягкой,
чистой тканью, слегка смоченной аэрозольным
стеклоочистителем.
Ни в коем случае не разбрызгивайте чистящую жидкость прямо на
компьютер и не допускайте ее попадания на его компоненты.
Никогда не используйте для чистки компьютера абразивные или
едкие средства.
Перемещение компьютера
Компьютер рассчитан на повседневную эксплуатацию в различных
режимах, тем не менее соблюдение ряда элементарных мер
предосторожности при транспортировке аппарата необходимо для
обеспечения его бесперебойной работоспособности.
Прежде чем приступить к переноске компьютера, рекомендуется
сменить параметры защиты жесткого диска. Более подробную
информацию см. в разделе Рассеивание тепла настоящей главы.
Не приступайте к перемещению компьютера, не убедившись в
полном прекращении операций с дисковыми накопителями:
проверьте индикатор жесткого диска и другие индикаторы,
расположенные спереди компьютера, которые не должны
светиться.
Выключите компьютер.
Перед переноской компьютера отсоедините адаптер переменного
тока и все периферийные устройства.
Закройте панель дисплея.
Не поднимайте компьютер за панель дисплея.
Прежде чем переносить компьютер, выключите его, отсоедините
адаптер переменного тока и дайте ему остыть во избежание
легких ожогов.
Обращайтесь с компьютером аккуратно, не подвергая его ударам
во избежание повреждения аппарата, сбоев в его работе или
утраты данных.
Не перевозите компьютер, в который установлены любые платы,
во избежание повреждения и сбоев в работе аппарата и/или
платы.
При переноске компьютера пользуйтесь подходящей переносной
сумкой.
Руководство пользователя 3-59
Серия Satellite P770/P775
Прочно держите компьютер при переноске, чтобы избежать его
падения или повреждения.
При переноске компьютера не держитесь за его выступающие
детали.
Рассеивание тепла
Для защиты от перегрева процессор оснащен встроенным
температурным датчиком, который при превышении определенного
уровня температуры внутри компьютера включает охлаждающий
вентилятор или снижает тактовую частоту процессора. Имеется
возможность выбора способа температурного контроля: сначала
включение вентилятора, а затем, при необходимости, снижение
тактовой частоты процессора, либо сначала снижение тактовой
частоты процессора, а затем, при необходимости, включение
вентилятора. Настройка этих функций выполняется в окне
«Параметры электропитания» (Power Options).
Когда температура процессора снижается до нормального уровня,
вентилятор выключается и восстанавливается обычная скорость
работы процессора.
Если температура процессора возрастает до недопустимого
уровня при любых настройках, компьютер автоматически
выключается во избежание выхода из строя. При этом данные,
находящиеся в памяти, будут потеряны.
Руководство пользователя 3-60