Toshiba Satellite P200D: Глава 4
Глава 4: Toshiba Satellite P200D
Изучаем основы
Глава 4
Изучаем основы
В этой главе рассказывается об основных операциях, включая работу
с сенсорным/двухрежимным планшетом, датчиком отпечатков
пальцев, веб-камерой, приводом оптических носителей, встроенным
модемом, локальной и беспроводной локальной сетями. Здесь же
содержатся рекомендации по уходу за компьютером и информация
о рассеивании тепла.
Работа с сенсорным / двухрежимным планшетом
Работать с сенсорным / двухрежимным планшетом очень просто:
коснитесь его поверхности кончиком пальца и передвигайте палец
втом направлении, куда должен двигаться указатель.
2
1
1. Кнопки управления сенсорного
2. Сенсорный / двухрежимный
планшета
планшет
Сенсорный / двухрежимный планшет с кнопками управления
Две кнопки, расположенные под cенсорным / двухрежимным
планшетом, имеют те же функции, что и кнопки стандартной мыши.
Руководство пользователя 4-1
Изучаем основы
Нажав левую кнопку, можно выбрать один из пунктов меню, либо
произвести те или иные манипуляции с тем фрагментом текста или
графическим объектом, на который указывает курсор. Нажатием
правой кнопки на экран выводится меню или выполняется какая-либо
функция в зависимости от используемого вами приложения.
Не нажимайте на сенсорный / двухрежимный планшет с силой и не
дотрагивайтесь до его поверхности острыми предметами,
например, кончиком стержня шариковой ручки. Это может
привести к повреждению сенсорного / двухрежимного планшета.
Сенсорный планшет работает аналогично двухкнопочной мыши
сколесиком прокрутки. Ряд действий можно выполнять постукиванием
по поверхности сенсорного планшета вместо нажатия кнопки.
Настройка координатно-указательного устройства производится
в окне Свойства: Мышь (Mouse Properties). Откройте меню «Панель
управления» и выберите значок «Мышь». Чтобы открыть окно
«Свойства: мышь», нажмите клавишу ВВОД.
Щелчок: выполняется однократным нажатием левой
кнопки управления сенсорного/двухрежимного
планшета или однократным прикосновением
кего поверхности.
Двойной щелчок: выполняется двухкратным нажатием левой
кнопки управления сенсорного планшета
или
двухкратным прикосновением к его
поверхности.
Прокрутка: вертикальная — проведите пальцем вверх или
вниз по правому краю сенсорного /
двухрежимного планшета;
горизонтальная — проведите пальцем влево
или вправо по нижнему краю сенсорного /
двухрежимного планшета.
Руководство пользователя 4-2
Изучаем основы
Функции двухрежимного планшета (двухрежимный
планшет поставляется только с некоторыми моделями)
Запуск утилит
Кнопка почты
ConfigFree
Фотоальбом Windows
Переключатель
Громкость
Кнопки приложений
Кнопка двухрежимного планшета
Кнопка
Переключение между режимами курсора
переключения
икнопки. При переключении в режим кнопки
планшет мигает голубым.
Громкость Увеличение или уменьшение громкости
динамиков и наушников.
Кнопка почты Запуск почтовой программы для получения
иотправки почты.
Запуск утилит
Набор утилит ConfigFree упрощает управление
ConfigFree
коммуникационными устройствами и сетевыми
подключениями. Утилиты ConfigFree позволяют
также обнаружить неполадки связи и создать
профили для упрощенного переключения
между местонахождениями и сетями связи.
Фотоальбом
Фотоальбом Windows предоставляет большое
Windows
количество программных средств для работы
сфото- и видеофайлами. С помощью
фотоальбома Windows можно упорядочивать,
искать и просматривать фото- и видеофайлы,
атакже редактировать их, печатать и передавать
друзьям. Кроме того, он облегчает процесс
переноса фотографий с камеры на компьютер
с помощью простого проц есса импорта.
Кнопки приложений Для трех кнопок приложений установлены
1 2 3
настройки по умолчанию. Кнопкам 1 - 3 можно
назначить другие функции и программы.
Подробные сведения см. в разделе «Свойства синаптического
двухрежимного планшета»
Руководство пользователя 4-3
Изучаем основы
Использование датчика отпечатков пальцев (входит в
комплектацию некоторых моделей)
На компьютере установлена программа для регистрации
и распознавания отпечатков пальцев. После ввода идентификатора
ипароля в устройство авторизации по отпечаткам пальцев
необходимость ввода пароля с клавиатуры отпадает. Проведя
пальцем по датчику отпечатков, вы сможете выполнять следующие
функции:
n Вход в операционную систему Windows с запуском браузера IE
(Internet Explorer), который откроет защищенную титульную
страницу.
n Шифрование/расшифровку
файлов и папок во избежание доступа
к ним посторонних.
n Отключение защищенного паролем «хранителя экрана» при
выходе из энергосберегающего режима (например, режима сна).
n Функция защиты при включении питания и авторизации одним
прикосновением.
«Приложить« означает процесс идентификации отпечатка пальца
датчиком.
Как проводить пальцем по поверхности датчика
Чтобы свести к минимуму сбои при выполнении процедуры
авторизации, соблюдайте приведенные далее рекомендации, проводя
пальцем по поверхности датчика при регистрации отпечатка
ипрохождении авторизации:
1. Совместите верхний сустав пальца с центром поверхности
датчика. Прикоснувшись к датчику, ровно проведите палец по его
поверхности на себя.
Перемещайте палец на себя, слегка дотрагиваясь до поверхности
датчика, до тех пор, пока вся поверхность не окажется открытой.
Проводя пальцем по датчику, следите за тем, чтобы центральная
часть пальца находилась на поверхности датчика.
Руководство пользователя 4-4
Изучаем основы
n Не напрягайте палец и не нажимайте слишком сильно на
поверхность датчика.
Если центральная часть пальца не касается поверхности
датчика или нажатие осуществляется слишком сильно,
возможны сбои при считывании отпечатка.
Прежде чем проводить пальцем по поверхности датчика,
убедитесь в том, что центр пальца ее касается.
n Проводя пальцем по поверхности датчика, следите
за
положением центрального завитка отпечатка.
Поворот большого пальца осуществляется по большему
радиусу, что может привести к сдвигу и несовпадению. Это
может привести к сбоям в ходе регистрации отпечатка
и к снижению результативности авторизации. Непрерывно
следите за тем, чтобы центральный завиток проходил по
центральной оси поверхности датчика.
n Сбои при считывании отпечатков
пальцев
Причиной сбоев может стать слишком быстрое или, наоборот,
слишком медленное перемещение пальца по поверхности
датчика. Отрегулируйте скорость перемещения согласно
указаниям на экране.
На приведенных далее иллюстрациях показан верный способ
проводки пальцем по поверхности датчика отпечатков.
Совместите палец и датчик, как показано на рисунках.
Замечания относительно датчика отпечатков пальцев
Пользуясь датчиком отпечатков пальцев, обратите внимание на
изложенные далее замечания. Несоблюдение изложенных здесь мер
предосторожности может привести к повреждению или отказу датчика,
сбою при распознавании отпечатков пальцев или снижению точности
работы датчика.
n Во избежание царапин на поверхности датчика не дотрагивайтесь
до нее ногтями, а также любыми жесткими или острыми
предметами.
n Не нажимайте на датчик с силой.
Руководство пользователя 4-5
Изучаем основы
n Не касайтесь датчика влажными пальцами или любыми влажными
предметами, держите поверхность датчика сухой, избегайте
попадания на нее водяного пара.
n Не дотрагивайтесь до датчика грязными пальцами, так как
мельчайшие частицы пыли или грязи могут поцарапать
поверхность.
n Не наклеивайте на поверхность датчика самоклеющиеся этикетки,
не пишите на ней.
n Не дотрагивайтесь до
поверхности датчика пальцем или любым
предметом, несущим в себе заряд статического электричества.
Прежде чем провести пальцем по поверхности датчика для
регистрации или распознавания отпечатка, примите изложенные
далее меры предосторожности.
n Тщательно вымойте и вытрите руки.
n Снимите с пальцев заряд статического электричества,
дотронувшись до любого металлического предмета. Заряд
статического электричества - одна
из самых распространенных
причин отказа датчика, особенно при сухой погоде.
n Протирайте датчик безворсовой тканью, не пользуясь при этом
какими-либо моющими средствами или химикатами.
n Во избежание сбоев при регистрации или распознавании
отпечатков пальцев следите за тем, чтобы пальцы при регистрации
не были:
n намокшими или распухшими (например, после приема ванны);
n пораненными;
n влажными;
n грязными или сальными;
n с очень сухой кожей.
Для повышения результативности распознавания отпечатков пальцев
соблюдайте изложенные далее рекомендации:
n Зарегистрируйте отпечатки двух или нескольких пальцев.
n При неоднократных сбоях в ходе распознавания дополнительно
зарегистрируйте отпечатки других пальцев.
n Следите за состоянием своих пальцев: любые изменения,
происшедшие после регистрации отпечатков (
например, ранки
и порезы, огрубение кожи, а также сильно высохшая, влажная,
загрязненная, засаленная, пропитанная влагой или набухшая кожа
пальцев), могут снизить точность распознавания. Если имеются
потертости на кончиках пальцев, а также если пальцы похудели
или растолстели, точность распознавания может быть снижена.
n Отпечатки всех пальцев человека отличаются друг от друга,
икаждый из
них уникален, поэтому учитывайте, что программа
сможет распознать только зарегистрированные отпечатки.
n Следите за положением пальца на поверхности датчика и за
скоростью его перемещения по ней. См. предыдущую схему.
Руководство пользователя 4-6
Изучаем основы
Как удалить данные отпечатка пальца
Данные отпечатков пальцев сохраняются в специальном
энергонезависимом запоминающем устройстве, встроенном в датчик
отпечатков. При передаче компьютера другому лицу или утилизации
аппарата любым способом рекомендуется удалить данные ваших
отпечатков пальцев в изложенном далее порядке:
1. Откройте меню «Пуск» «Все программы»
Protector Suite QL Control Center.
2. На экран выводится
окно Protector Suite QL.
3. Щелкните нужный отпечаток пальцев и нажмите на кнопку
Delete (Удалить).
4. На вкладке Settings («Параметры») выберите Fingerprint Storage
Inspector («Контролер хранения отпечатков»).
5. Откроется окно Fingerprint Storage Inspector. Если данные
отпечатков пальцев отображаются списком, просто выделите весь
список и нажмите кнопку Remove («Удалить»).
6. В окне Fingerprint Storage Inspector проверьте, все ли данные
отпечатков пальцев удалены.
Пользуясь датчиком отпечатков пальцев, обратите внимание на
изложенные далее ограничения:
n Датчик отпечатков пальцев представляет собой устройство,
сравнивающее и анализирующее уникальные свойства отпечатков
пальцев.
n При сбое в ходе распознавания или неудачных результатах,
полученных по истечении определенного промежутка времени, на
экран выводится предупреждающее сообщение.
n Результативность распознавания зависит от конкретного
пользователя.
n Компания
To s h i b a не гарантирует безошибочного распознавания
отпечатков пальцев.
n Компания To s h i ba не гарантирует полное отсутствие сбоев при
распознавании отпечатков пальцев зарегистрированного
пользователя, а равно и безошибочное выявление посторонних
лиц с отказом в предоставлении им доступа к системе. Компания
Toshiba не несет ответственности за какие бы то ни было сбои и за
любой ущерб, понесенные
в результате применения программного
обеспечения для распознавания отпечатков пальцев.
Руководство пользователя 4-7
Изучаем основы
Замечания относительно утилиты, управляющей датчиком
отпечатков пальцев
Функция импорта/экспорта данных пользователя (Import/
Export User Data) утилиты, управляющей датчиком отпечатков
пальцев, позволяет создать резервную копию характеристик
отпечатков пальцев и данных, записанных в Хранилище паролей
(PasswordBank). Однако имейте в виду, что зашифрованные файлы,
хранящиеся в папке FileSafe, скопировать с помощью этой функции
нельзя. Резервные копии таких файлов рекомендуется создавать
стандартными средствами копирования файлов, сохраняя
их на
внешних носителях данных.
Применяя данное программное обеспечение для шифрования файлов
или папок, пользователю надлежит создать резервную копию данных
своего профиля. Удаление программы или данных пользователя без
их резервного копирования чревато тем, что зашифрованные файлы
окажутся недоступными. Кроме того, если не пользоваться данными
резервной копии, устройство не сможет распознать пользователя даже
при правильном повторном вводе
его имени при регистрации.
Порядок резервного копирования:
Если файл шифруется с помощью функции EFS (Encryption File
System) системы Windows Vista™, его дальнейшее шифрование
с помощью данной программы невозможно. В файле справки указано,
что функция PasswordBank (база паролей) программного обеспечения
может использоваться для общих приложений и приложений
Интернета. Однако функция хранилища паролей в Интернете утилиты
FingerPrint, которой оснащен данный компьютер, работает только
с браузером Internet Explorer.
Порядок настройки
Пользуясь функцией авторизации по отпечаткам пальцев впервые,
выполните изложенные далее действия.
Регистрация отпечатков пальцев
Первоначальный ввод необходимых для авторизации данных
производится с помощью мастера регистрации пользователя
(User Enrollment Wizard).
Руководство пользователя 4-8
Изучаем основы
n
В ходе работы система идентификации по отпечаткам пальцев
использует имя пользователя и пароль, которые
зарегистрированы в операционной системе Windows. Если пароль
для Windows не зарегистрирован, необходимо это сделать,
прежде чем приступать к регистрации отпечатков пальцев.
n Датчик позволяет зарегистрировать до двадцати одного
отпечатка пальцев.
1. Откройте меню «Пуск» «Все программы»
Protector Suite QL User Enrollment.
Альтернативный способ запуска мастера регистрации
пользователя изложен ниже.
n Щелкните по значку Protector Suite QL на панели задач.
n Проведите пальцем по поверхности датчика отпечатков
пальцев.
2. Нажмите на кнопку Next (Далее).
3. Проверьте, совпадает ли имя пользователя, указанное
в появившемся на экране окне User’s Password (Пароль
пользователя), с именем, зарегистрированным в системе
Windows, после чего введите пароль в поле Enter your password
(Введите пароль). По завершении нажмите на кнопку
Next (Далее).
4. Подтвердите ознакомление с сообщением в окне Hints for
Fingerprint Enrollment («Советы по
регистрации отпечатков
пальцев») и проверьте, установлен ли флажок Run Interactive
Tutorial («Запустить интерактивное руководство»).
По завершении нажмите на кнопку Next (Далее).
5. Подтвердив ознакомление с сообщением в окне Correct Swipe
Procedure (Правильный способ провести пальцем по
поверхности датчика), нажмите на кнопку Next (Далее).
6. Окно Scanning Practice (Практика сканирования) позволяет
попрактиковаться, проводя пальцем по поверхности датчика,
иубедиться
в правильности этого действия. Закончив
практиковаться, нажмите на кнопку Next (Далее).
7. На рисунке в окне
User’s Fingers (Пальцы пользователя)
укажите
палец, отпечаток которого нужно зарегистрировать, после чего
нажмите на кнопку
Next (Далее)
. В этом окне обратите внимание на
то, что пальцы, отпечатки которых уже зарегистрированы,
помечены зелеными флажками, а палец, выбранный для
регистрации, помечен красным флажком. При повторном выборе
одного из ранее зарегистрированных отпечатков пальцев в систему
вводятся свежие данные, а прежние удаляются.
8. В окне Advanced Security («Дополнительная защита») укажите,
нужно ли активизировать защитную функцию, затем нажмите
кнопку Next («Далее»).
9. В окне Finalization («Завершение») нажмите кнопку Finish
(«Готово»). Регистрация отпечатка пальца завершена.
Руководство пользователя 4-9
Изучаем основы
Вход в операционную систему Windows с авторизацией по
отпечатку пальца
Авторизацией по отпечатку пальца можно при желании пользоваться
вместо обычной процедуры входа в операционную систему Windows
свводом имени пользователя и пароля. Этот способ особенно
полезен, если с одним и тем же компьютером работает несколько
пользователей: он избавляет от необходимости выбора пользователя
всякий раз при запуске системы.
Порядок авторизации по отпечатку пальца
1. Включите компьютер.
2. В окне Logon Authorization (Идентификация для входа
всистему) выберите один из пальцев, отпечатки которых
зарегистрированы, после чего проведите этим пальцем по
поверхности датчика. Если идентификация прошла успешно,
вход в Windows производится автоматически.
Если идентификация не прошла, вход в Windows производится
обычным способом с вводом имени пользователя и пароля. Кроме
того, войти в систему вручную необходимо в случае троекратного
подряд отказа в распознавании отпечатка пальца. Если
идентификация проходит с отклонениями от нормы или не
проходит вообще по истечении определенного промежутка
времени, на экран выводится предупреждение
.
Идентификация по отпечатку пальца при включении питания
Вкладка General
Системой идентификации по отпечатку пальца можно пользоваться
вместо ввода пароля с клавиатуры, когда компьютер уже включен.
Если для входа в систему вместо идентификации по отпечатку пальца
потребуется использовать метод ввода с клавиатуры, при появлении
экрана FingerPrint Power-on Security просто нажмите клавишу Back
Space или ESC/Rotation. После этого на экран выводится окно ввода
пароля с клавиатуры.
Руководство пользователя 4-10
Изучаем основы
n Прежде чем пользоваться функцией защиты при включении
питания с идентификацией по отпечатку пальца и ее
расширенными возможностями, позволяющими
идентифицировать пользователя по отпечаткам пальцев при
включенном компьютере, убедитесь в том, что пароль
пользователя зарегистрирован с помощью утилиты TOSHIBA
Password.
n Если идентификация по отпечатку пальца не проходит пять
раз подряд, превышен предустановленный лимит
времени или
была нажата клавиша BACK SPACE, то на экране выведется
запрос на ввод пароля ([Password =]). После этого удастся
загрузить компьютер только после ввода пароля пользователя
или администратора вручную.
n Проводите пальцем по поверхности датчика медленно,
спостоянной скоростью. Если это не повысило точность
распознавания, попробуйте провести пальцем по поверхности
датчика еще медленнее.
n При
изменении условий работы с компьютером или настроек
параметров авторизации возможно, будет необходимо ввести
такие данные авторизации, как, например, пароль пользователя
(и пароль доступа к жесткому диску, если он зарегистрирован).
Порядок активизации параметров защиты при
включении питания с авторизацией по отпечатку
пальца
Чтобы включить и настроить функцию идентификации по отпечатку
пальца при включении питания, сначала зарегистрируйте отпечаток
в программе Protector Suite QL. Прежде чем приступать к настройке,
проверьте, зарегистрирован ли отпечаток пальца.
1. Проведите пальцем по поверхности датчика отпечатков пальцев.
2. В правом нижнем углу экрана появится меню. Проведите* пальцем
по поверхности датчика отпечатков и выберите в меню
пункт
Control Center («Центр управления»).
* Выбор пункта меню рекомендуется осуществлять клавишами
управления курсором, подтверждение выбора — нажатием клавиши
ВВОД либо с помощью сенсорного планшета.
3. В окне Fingerprint Software Management («Управление
программным обеспечением для распознавания отпечатков
пальцев») нажмите кнопку Settings («Параметры»), выберите
Power-on Security («Идентификация при включении питания»).
4. В окне Power-on Security («Идентификация при включении
питания
») установите флажок Replace the power-on and hard disk
drive passwords with the FingerPrint reader («Использовать вместо
проверки пароля при включении питания и осуществлении доступа
к жесткому диску датчик отпечатков»), после чего нажмите кнопку
«ОК».
Руководство пользователя 4-11
Изучаем основы
Функция идентификации по одному прикосновению
Вкладка General
Данная функция позволяет пройди идентификацию по отпечатку
пальца при загрузке компьютера, после чего ввод пароля
пользователя и пароля для входа в программу настройки параметров
BIOS (а также пароля доступа к жесткому диску, если таковой
зарегистрирован) производится в автоматическом режиме, как и вход
в операционную систему Windows. Прежде чем пользоваться
функцией идентификации по
отпечатку пальца при включении питания
и ее расширенным вариантом — функцией идентификации одним
прикосновением, необходимо зарегистрировать пароль пользователя,
пароль для входа в BIOS и пароль для входа в операционную систему
Windows. Для регистрации пароля пользователя и пароля для входа
в программу настройки параметров BIOS воспользуйтесь утилитой
TOSHIBA Password. Если порядок входа в операционную систему
Windows отличается в
вашем компьютере от устанавливаемой по
умолчанию процедуры, зарегистрируйте пароль для входа в Windows
согласно изложенным в руководстве указаниям.
Однократная идентификация по отпечатку пальца избавляет от
необходимости вводить пароль пользователя, пароль для входа
в BIOS (пароль для доступа к жесткому диску (если имеется) и пароль
для входа в систему Windows.
Активизация функции идентификации по одному
прикосновению
Чтобы включить и настроить функцию идентификации по одному
прикосновению, сначала зарегистрируйте отпечаток в программе
Protector Suite QL. Прежде чем приступать к настройке, проверьте,
зарегистрирован ли отпечаток пальца.
1. Проведите пальцем по поверхности датчика отпечатков пеальцев.
2. В правом нижнем углу экрана появится меню. Проведите* пальцем
по поверхности датчика отпечатков и выберите в меню пункт
Control Center («Центр управления»).
(*) Выбор пункта меню рекомендуется осуществлять с помощью
клавиш управления перемещением курсора с подтверждением
выбора нажатием клавиши Enter («ВВОД»), либо с помощью
сенсорного планшета.
3. В окне Fingerprint Software Management («Управление
программным обеспечением для распознавания отпечатков
пальцев») нажмите кнопку Settings («Параметры»), выберите
Power-on Security («Идентификация при включении питания»).
4. На вкладке Power-on Security (Защита при включенном
компьютере) установите флажок в поле Replace the power-on and
hard disk drive passwords with the fingerprint reader (Использовать
вместо проверки пароля при включении и доступе к жесткому диску
считыватель отпечатков), после чего нажмите кнопку OK.
Руководство пользователя 4-12
Изучаем основы
Ограничения возможностей функции авторизации по
отпечатку пальца
Компания TOSHIBA не гарантирует абсолютную безошибочность
и надежность при распознавании отпечатков пальцев, а равно и при
запрете доступа для несанкционированных пользователей с помощью
утилиты Fingerprint. Компания Tosh ib a не несет ответственности за
какие бы то ни было сбои и за любой ущерб, понесенные в результате
применения программного обеспечения для распознавания
отпечатков пальцев.
Использование веб-камеры
(входит в комплектацию некоторых моделей)
В данном разделе описывается веб-камера, с помощью которой
можно делать снимки и видеозаписи. Веб-камера автоматически
включается при запуске системы Windows.
21
1. Индикатор веб-камеры 2. Объектив веб-камеры
Руководство пользователя 4-13
Изучаем основы
Работа с программным обеспечением
Программное обеспечение веб-камеры запускается автоматически
при загрузке системы Windows Vista. Для перезапуска этой программы
откройте меню «Пуск» «Все программы» Camera Assistant
Software («Программное обеспечение для работы с веб-камерой»)
Camera Assistant Software («Программное обеспечение для
работы с веб-камерой»).
21 3
4
5
6
8 7
1. Снимок
5. Окно отображения
2. Видеозапись
6. Разрешение камеры
3. Аудиозапись
7. Отключение звука
4. Функции
8. Эффекты
Снимок Нажмите для просмотра снятого изображения.
Можно также отправить это изображение по
электронной почте.
Видеозапись Нажмите для подготовки к записи. Нажмите
еще раз, чтобы приступить к записи. Затем
нажмите еще раз для остановки записи
и просмотра записанного видеоклипа.
Аудиозапись Щелкните левой кнопкой, чтобы запустить
запись. Щелкните еще раз для остановки
записи и прослушивания
записанного звука.
Функции Дополнительные функции: About
(«О программе»), Player (Проигрыватель),
Effects (Эффекты), Properties (Свойства),
Settings (Параметры) и Help (Справка).
Кнопка About Отображение сведений о производителе
программы.
Руководство пользователя 4-14
Изучаем основы
Player
Просмотр видеофайлов.
(Проигрыватель)
Effects (Эффекты) Выбор эффектов для записываемого
изображения.
Properties
На вкладке Options (Параметры) можно
(Свойства)
перевернуть и увеличить изображение,
выбрать частоту мельканий, включить ночной
режим и компенсацию засветки фона. На
вкладке Image (Изображение) можно изменить
настройки цветности, а на вкладке Profile
(Профиль) — условия освещения.
Параметры На вкладке Options (Параметры) можно
изменить положение инструмента. На вкладке
Picture (Изображение) можно выбрать
параметры вывода изображения, такие как
размер, файл экспорта и путь к сохраненному
файлу. На вкладке Video (Видео) можно
выбрать параметры видео, такие как
количество кадров в секунду, размер, сжатие
и путь к файлу. Вкладка Audio (Звук)
позволяет настроить устройство
воспроизведения, алгоритм сжатия, громкость
и путь к сохраненному файлу.
Help (Справка) Отображение файлов справки по программе.
Применение встроенного модема
В этом разделе рассказывается о том, как настроить модем
и пользоваться им для подключения к другим компьютерным системам.
Дополнительные сведения изложены в интерактивных справочных
системах компьютера и программного обеспечения модема.
Встроенный модем не поддерживает голосовых функций, о
которых рассказывается в интерактивной справочной системе,
Поддерживаются все функции передачи данных и факсимильной
связи.
n При грозе отсоедините модемный кабель от телефонной
розетки.
n Не подключайте модем к цифровой телефонной линии, которая
может его повредить.
* Некоторые компьютеры данной серии оснащены внутренним
модемом.
Руководство пользователя 4-15
Изучаем основы
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Пользуясь телефонным оборудованием, во избежание возгорания,
поражения током и телесных повреждений необходимо соблюдать
некоторые элементарные меры предосторожности, в том числе
изложенные ниже:
1. Не пользуйтесь аппаратом вблизи воды, в частности, у ванны,
раковины, кухонной мойки или резервуара стиральной машины,
атакже в помещении с мокрым полом или возле плавательного
бассейна.
2. Не пользуйтесь
телефонным аппаратом (за исключением
беспроводного) во время грозы, когда есть пусть даже
небольшой риск поражения молнией.
3. Не пользуйтесь телефонным аппаратом вблизи места, где
произошла утечка газа, даже для того, чтобы сообщить
о такой утечке.
4. Пользуйтесь только тем шнуром питания, который указан
вданном руководстве.
Выбор региона
Требования к телекоммуникационному оборудованию в различных
странах/регионах отличаются друг от друга, поэтому необходимо
убедиться, что настройки модема соответствуют стране/региону,
в котором он будет использоваться.
1. Отройте приложение Modem Region Select (Выбор региона для
модема) Оно находится в меню «Программы», TOSHIBA
Networking.
Не пользуйтесь функцией Выбор страны/региона (Country/Region
Select), даже если она присутствует в утилите Настройки модема
(Modem setup), которая запускается из Панели управления. Смена
страны или региона из Панели управления может не
активизироваться.
2. В панели задач Windows появится значок выбора региона
(Region Selection).
Пиктограмма выбора региона
3. Нажмите на значок левой кнопкой мыши для отображения списка
регионов, которые поддерживает модем. Также будет выведено
подменю с информацией о расположении телефонов. Затем будет
проведена проверка выбранного региона и местонахождения
телефона.
Руководство пользователя 4-16
Изучаем основы
4. Выберите регион из меню и местонахождение телефона из
подменю.
n Выбранный регион становится регионом для модема, а новое
местонахождение телефона устанавливается автоматически.
n При выборе местонахождения телефона соответствующий
регион выбирается автоматически и становится текущей
настройкой для модема.
Меню «Свойства»
Нажмите на пиктограмму правой кнопкой мыши для вывода
следующего меню.
Меню «Свойства»
Параметры
Можно включить или отключить следующие параметры:
Автоматический режим
Утилита выбора региона запускается автоматически при запуске
операционной системы.
После выбора региона открыть диалоговое окно
Параметры набора номера
После выбора региона окно параметров набора номера будет
открываться автоматически.
Список местонахождений телефона для выбранного
региона
Выводится подменю с информацией о местонахождении телефона.
Открыть диалоговое окно, если модем и код региона
текущего местонахождения не совпадают
Если текущие настройки кода региона и местонахождения телефона
неверны, выводится окно с предупреждением.
Руководство пользователя 4-17
Изучаем основы
Выбор модема
Если компьютер не может распознать внутренний модем, выводится
диалоговое окно. Выберите COM-порт для работы с модемом.
Параметры набора номера
Выберите этот пункт для отображения параметров набора номера.
Если вы пользуетесь компьютером на территории Японии, имейте
в виду, что технические нормы, изложенные в Законе о
коммерческих телекоммуникациях, предписывают выбор в качестве
региона именно Японии. Любые другие настройки региона
являются противозаконными.
Подключение
Чтобы подключить кабель встроенного модема, выполните
следующие действия:
n При грозе отсоедините модемный кабель от телефонной
розетки.
n Не подключайте модем к цифровой телефонной линии, которая
может его повредить.
1. Подключите один конец кабеля к гнезду модема.
2. Подключите другой конец кабеля к телефонной розетке.
Подключение встроенного модема
Не тяните за подключенный кабель модема и не передвигайте
компьютер.
Если скорость передачи данных модемом падает или связь
прерывается, установите быстродействие процессора на
максимум с помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
Руководство пользователя 4-18
Изучаем основы
Отключение
Чтобы отключить кабель встроенного модема, выполните следующие
действия:
1. Нажмите на рычажок на штепселе у телефонного гнезда
и вытащите штепсель.
2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом.
Локальная сеть
Компьютер оснащен сетевым оборудованием с поддержкой
стандартов Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10 BASE-T) и Fast Ethernet LAN
(100 Мбит/с, 100 BASE-TX).
Не устанавливайте и не удаляйте дополнительный модуль
памяти, когда включен режим пробуждения по сигналу из локальной
сети (Wake-up on LAN).
Функция пробуждения по сигналу из локальной сети не работает
при питании от батарей. Если используется эта функция, всегда
оставляйте компьютер подключенным к адаптеру переменного
тока при его выключении или переводе в спящий режим.
Подключение сетевого шнура
Перед подключением к локальной сети компьютер необходимо
правильно настроить. Подключение к сети с настройками
компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной
работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором
сети.
В сети стандарта Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10 BASE-T) для
подключения можно использовать кабель типа CAT5 или CAT3.
При работе с сетью стандарта 100 BASE-TX Fast Ethernet или
1000 BASE-TX Gigabit Ethernet используйте для подключения кабель
типа CAT5.
Для подключения сетевого кабеля выполните следующие действия.
1. Выключите питание компьютера и всех подключенных к нему
внешних устройств.
2. Подключите один конец кабеля к гнезду сетевого интерфейса.
Аккуратно
нажмите до щелчка.
Руководство пользователя 4-19
Изучаем основы
Подключение сетевого шнура
3. Подключите другой конец кабеля к гнезду сетевого концентратора.
Перед подключением к концентратору проконсультируйтесь
с администратором сети.
Отсоединение сетевого кабеля
Для отключения кабеля локальной сети выполните следующие
действия.
1. Нажмите на рычажок на разъеме у гнезда локальной сети
и вытащите разъем.
2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом. Перед
отключением от сетевого концентратора проконсультируйтесь
с администратором сети.
Беспроводная локальная сеть
Средства беспроводного сетевого подключения совместимы с другим
сетевым оборудованием, соответствующим стандартам IEEE802.11a,
11b, 11g и проекту стандарта 11n.
Поддерживаются перечисленные далее функции:
n Механизм автоматического выбора скорости передачи с
возможностью выбора скорости 54, 48, 36, 24, 18, 9 и 6 Мбит/с для
модулей беспроводной сети стандартов 802.11a/b/g и 802.11b/g.
n Шифрование данные в соответствии с требованиями стандарта
Advanced Encryption Standard (AES) на основе 256-разрядного
алгоритма шифрования.
n
Выбор частотного канала (2,4 ГГц или 5 ГГц).
n Автоматическая настройка на несколько каналов.
n Управление электропитанием платы.
n Шифрование данные в соответствии с требованиями стандарта
Wired Equivalent Privacy (WEP).
Руководство пользователя 4-20
Изучаем основы
Устройства 11a, 11b, 11g и 11n работают на основе стандартов
IEEE 802.11a, 802.11b, 802.11g и 802.11n соответственно.
Окончательная версия спецификации IEEE 802.11n еще не
выпущена и на данный момент находится на стадии проекта.
Адаптеры беспроводной сети TOSHIBA 11a/b/g/n работают на
основе проекта спецификации IEEE 802.11n версии 1.0. Адаптер
споддержкой стандартов 11a/b, 11a/b/g или 11a/b/g/n осуществляет
обмен данными в соответствии с любым поддерживаемым
форматом. Выбор стандарта для соединения зависит от
параметров точки доступа.
Совместимость соединений с беспроводным оборудованием при
использовании проекта спецификации 11n не гарантируется.
Проект спецификации 11n нельзя использовать с шифрованием
WEP/TKIP. Функция проекта спецификации 11n может работать
только в режиме WPA-PSK (AES) или без шифрования.
Сети
Подключение к сети с заданным именем с использованием функции
подключения к конкретной сети может оказаться невозможным. В этом
случае для всех компьютеров, подключенных к одной сети,
необходимо сконфигурировать новую сеть (*), чтобы восстановить
подключение к сети.
* Обязательно используйте новое имя сети.
Защита
1. Компания TOSHIBA настоятельно рекомендует включить функцию
шифрования, в противном случае компьютер может стать
уязвимым для несанкционированного доступа по беспроводной
локальной сети, что чревато вторжением с целью, похищения или
уничтожения данных. Кроме того, вся ответственность за просмотр
сетевых ресурсов, скачивание информации из Интернета
изагрузку данных в Сеть ложится на пользователя. С учетом
сказанного выше, незащищенное беспроводное подключение
напрямую к Интернету служит злоумышленникам приглашением
к злоупотреблениям вашей учетной записью и полномочиями
всети интернет-провайдера.
2. Компания TOSHIBA не несет ответственности за перехват вашей
информации через беспроводное сетевое подключение, а равно и за
вытекающий отсюда ущерб.
Беспроводная технология Bluetooth
®
Беспроводная технология Bluetooth
обеспечивает беспроводную
связь между различными электронными устройствами, например,
настольными компьютерами, принтерами и мобильными телефонами.
Беспроводная технология Bluetooth обладает следующими
функциями:
Руководство пользователя 4-21
Изучаем основы
Работоспособность по всему миру
Приемопередающее радиустройство на основе технологии Bluetooth
работает в частотном диапазоне 2,4 ГГц, который не подлежит
лицензированию и совместим с радиосистемами большинства стран
мира.
Соединение по радио
Соединение двух или нескольких устройств по радио устанавливается
предельно просто. Такое соединение поддерживается, даже если
подключенные устройства не находятся в прямой видимости друг от
друга.
Защита
Высокая защищенность обеспечивается двумя мощными
механизмами защиты:
n Механизм идентификации предотвращает несанкционированный
доступ к критически важным данным, а фальсификация источника
сообщений становится невозможной.
n Механизм шифрования предотвращает прослушивание,
обеспечивая конфиденциальность подключения.
®
®
Программное обеспечение Bluetooth
Stack for Windows
by
TOSHIBA
Обратите внимание на то, что данное программное обеспечение
предназначено только для перечисленных операционная система:
®
®
n Microsoft
Windows Vista
Далее приводится подробная информация о применении
программного обеспечения с указанной операционной системой. См.
также электронную справку к программному обеспечению.
®
Данный выпуск программного обеспечения Bluetooth
Stack основан
®
на спецификации Bluetooth
версий 1.1/1.2/2.0+EDR. Помимо
портативных персональных компьютеров собственного
производства, компания TOSHIBA не гарантирует совместимости
программного обеспечения с прочим компьютерным оборудованием
и/или иными электронными устройствами с поддержкой
®
технологии Bluetooth
.
Руководство пользователя 4-22
Изучаем основы
Примечания к выпуску компанией TOSHIBA
®
программного обеспечения Bluetooth
Stack for
Windows
1. Приложения для отправки, приема и обработки факсимильных
сообщений:
®
Программное обеспечение Bluetooth
Stack не поддерживает
отдельные приложения для отправки, приема и обработки
факсимильных сообщений.
2. Многопользовательский режим:
Модуль Bluetooth нельзя использовать при работе
вмногопользовательской среде в ОС Windows Vista™. Иными
словами, если вы пользуетесь модулем Bluetooth, одновременно
свами им не могут пользоваться другие лица, работающие на том
же компьютере.
Техническая поддержка:
Самая свежая информация о поддержке операционных систем,
языковой поддержке и доступных обновлениях размещается на нашем
сайте
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm (для стран
Европы) или http://www.pcsupport.toshiba.com (для США).
Беспроводная связь
Подключение к сети с заданным именем с использованием функции
подключения к конкретной сети может оказаться невозможным.
Вэтом случае для всех компьютеров, подключенных к одной сети,
необходимо сконфигурировать новую сеть (*), чтобы подключение
ксети снова стало возможным.
* Обязательно используйте новое имя сети.
Переключатель беспроводной связи
Служит для активации или отключения функции беспроводной
сетевой связи. Когда переключатель находится в выключенном
положении, передача или прием данных не производятся.
Беспроводные средства включаются переводом переключателя
вправо, а отключаются переводом его влево.
Находясь на борту самолета и в медицинских учреждениях,
установите переключатель в отключенное положение. Проверьте
индикатор. При отключении функций беспроводной связи
индикатор гаснет.
Руководство пользователя 4-23
Изучаем основы
Индикатор беспроводной связи
Индикатор указывает на состояние средств беспроводной связи.
Состояние
Обозначения
индикатора
Выключен Переключатель беспроводной связи
переведен в отключенное положение.
Светится Переключатель беспроводной связи
переведен во включенное положение.
Применение приводов оптических дисков
Приведенные в данном разделе иллюстрации могут немного
отличаться от привода, установленного в вашем компьютере, однако
общий принцип действия приводов оптических дисков одинаков.
Полноразмерные дисководы обеспечивают высокопроизводительное
выполнение записанных на диски программ. Дисководы позволяют
воспроизводить диски диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма)
без использования адаптера. Управление дисководами осуществляет
контроллер с интерфейсом ATAPI. При обращении
компьютера к диску
светится индикатор дисковода.
Для воспроизведения видеодисков формата DVD пользуйтесь
программным проигрывателем DVD Video.
Если ваша модель оснащена дисководом DVD Super Multi или HD
DVD, меры предосторожности при записи компакт-дисков см.
вразделе «Запись компакт-дисков с помощью дисковода DVD Super
Multi или HD DVD».
Загрузка оптических носителей данных
Загрузка диска производится в следующем порядке:
1. Включите питание компьютера.
2. a. нажмите кнопку извлечения, при этом лоток дисковода
приоткроется.
Кнопка выгрузки
Нажимаем на кнопку извлечения диска
Руководство пользователя 4-24
Изучаем основы
б. Кнопка выгрузки диска не открывает лоток при отключенном
питании компьютера. Если питание отключено, лоток можно
открыть, вставив в отверстие справа от кнопки выгрузки диска
тонкий предмет (длиной около 15 мм), например,
распрямленную скрепку.
Открываем лоток вручную через отверстие для выгрузки диска
3. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется
полностью.
Вытягиваем лоток
Руководство пользователя 4-25
Изучаем основы
4. Вложите диск в лоток этикеткой вверх.
Загрузка диска
Не дотрагивайтесь до линзы и до соседней с ней поверхности.
Это может привести к сбоям в работе привода.
5. Мягко нажмите на центр диска, пока не почувствуете, что он встал
на место. Диск должен лежать под вершиной оси, вплотную к ее
основанию.
6. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте мягко до полного закрытия лотка.
Неправильная установка диска чревата его повреждением при
закрытии лотка. Также лоток может открыться не до конца при
нажатии кнопки выгрузки диска.
Закрываем лоток дисковода
Руководство пользователя 4-26
Изучаем основы
Извлекаем компакт-диск
Удаление диска производится в следующем порядке:
Не нажимайте кнопку выгрузки диска при обращении компьютера
кдисководу. Прежде чем открывать лоток, дождитесь, пока
индикатор обращения к оптическому диску погаснет. Кроме того,
если диск продолжает вращаться после открытия лотка,
дождитесь его остановки.
1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите кнопку
выгрузки диска. Мягко вытяните лоток, пока он не выдвинется
полностью.
n Когда лоток слегка выдвинется, подождите немного, пока диск
не остановится.
n Выключите питание перед тем, как извлекать лоток
с помощью отверстия выгрузки диска. Если диск вращается при
открытом лотке, он может слететь с оси и нанести травму.
2. Поскольку диск слегка выступает по сторонам лотка, можно
взяться за края диска. Осторожно взявшись за диск, снимите его
слотка.
Удаление диска
3. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Руководство пользователя 4-27
Изучаем основы
Кнопки
Настройка кнопок «Интернет» и CD/DVD для выполнения других
функций производится с помощью утилиты Button Support.
1. Переместите указатель мыши на самый верх экрана рабочего
стола. Появятся черные и белые карты. Нажмите на белую карту
Button support («Поддержка кнопок»).
2. Белая карта Button support («Поддержка кнопок») выведется
полностью. После двойного щелчка по этой карте появится
диалоговое окно, в
котором можно изменить функции кнопок.
3. Измените функции кнопок.
Утилита TOSHIBA Button Support
Кнопки управления воспроизведением CD/DVD
Наряду с кнопкой включения питания, управление воспроизведением
оптических носителей и цифровых аудиозаписей осуществляется
четырьмя указанными далее кнопками:
Воспр./Пауза Начало воспроизведения или пауза
Стоп Прекращение воспроизведения
Следующая Переход к следующей дорожке, разделу или
массиву данных.
Предыдущая Возврат к предыдущей дорожке, разделу или
массиву данных.
Если в приложении Windows Media Player выбран режим
воспроизведения в произвольном порядке, то при нажатии кнопок
«Следующая» или «Предыдущая» будет выполняться переход
к случайно выбранной дорожке.
Утилита TOSHIBA Disc Creator
Пользуясь программой TOSHIBA Disc Creator, имейте в виду
следующие ограничения.
n Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD-Video.
n Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD-Audio.
Руководство пользователя 4-28
Изучаем основы
n С помощью функции Audio CD программы TOSHIBA Disc Creator
нельзя записывать музыкальные файлы на диски DVD-R/-RW или
DVD+R/+RW.
n Не пользуйтесь функцией DISC Backup программы TOSHIBA Disc
Creator для копирования дисков DVD-Video и дисков DVD,
имеющих защиту от копирования.
n Функция DISC Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
позволяет копировать диски формата DVD-RAM.
n Нельзя пользоваться функцией резервного копирования диска
(Disc Backup) программы TOSHIBA Disc Creator для резервного
копирования дисков CD-ROM или CD-R/RW на диски DVD-R/-RW
или DVD+R/+RW.
n Нельзя
пользоваться программой TOSHIBA Disc Creator для
резервного копирования дисков DVD-ROM, DVD-Video, DVD-R/-RW
и DVD+R/+RW на диски CD-R/RW.
n Запись данных в пакетном формате с помощью программы
TOSHIBA Disc Creator невозможна.
n Функция резервного копирования диска (Disc Backup) программы
TOSHIBA Disc Creator может не поддерживать копирование дисков
DVD-R/-RW или R/+RW, записанных с помощью другого
программного обеспечения и на другом приводе DVD-R/-RW или
DVD+R/+RW.
n Данные, добавленные на ранее записанный диск DVD-R или
DVD+R, в некоторых обстоятельствах могут не поддаваться
считыванию. В частности, считывание невозможно под
управлением 16-разрядных операционных систем, например,
Windows 98SE и Windows ME, для считывания данных под Windows
NT4 необходима установка пакета обновления Service Pack 6 или
более поздней версии, а для Windows 2000 требуется пакет
обновления Service Pack 2 или более поздней версии. Отдельные
модели приводов оптических носителей не считывают
добавленные данные вне
зависимости от операционной системы.
n Программа TOSHIBA Disc Creator не поддерживает запись на диски
DVD-RAM. Для записи дисков формата DVD-RAM пользуйтесь
Проводником Windows или другой аналогичной утилитой.
n При копировании диска DVD убедитесь в том, что привод,
в который установлен исходный диск, поддерживает запись на
диски формата DVD-R/-RW или DVD+R/+RW. При отсутствии
поддержки записи на диски DVD-R/-RW или DVD+R/+RW возможно
некорректное копирование.
n
Копируйте диски DVD-R, DVD-RW, DVD+R или DVD+RW на диски
того же формата.
n Данные, записанные на носители формата CD-RW, DVD-RW или
DVD+RW, не подлежат частичному удалению.
Руководство пользователя 4-29
Изучаем основы
Проверка записи данных
Для обеспечения корректной записи или перезаписи данных на
компакт-диск предварительно выполните следующие действия:
1. Откройте диалоговое окно настройки параметров записи или
перезаписи одним из двух способов:
n нажмите кнопку настройки ( ) на главной панели инструментов
для записи в режиме «CD/DVD с данными» (Data CD/DVD).
n Выберите пункты Настройка записи (Setting for writing) и затем
Запись данных на компакт
- или DVD-диски (Data CD/DVD)
вменю Параметры (Setting).
2. Отметьте флажком поле Проверить записанные данные
(Verify written data).
3. Выберите режим File Open (Открытый файл) или Full Compare
(Полное сопоставление).
4. нажмите кнопку OK.
Уход за носителями
Данный раздел содержит рекомендации по защите данных,
хранящихся на дисках.
Обращайтесь с носителями бережно. Перечисленные далее простые
меры предосторожности продлят срок годности носителей и защитят
хранящиеся на них данные:
1. Храните диски в оригинальной упаковке это и защитит их,
и сохранит чистыми.
2. Не сгибайте диски.
3. Не пишите на них используйте наклейки,
чтобы не испортить
поверхность диска с данными.
4. Берите диск за внешний край или за край центрального отверстия.
Отпечатки пальцев на поверхности диска могут помешать
считыванию данных.
5. Избегайте воздействия на диски прямых солнечных лучей, жары
или холода, не размещайте на дисках тяжелые предметы.
6. Если диски стали пыльными или грязными, протрите
их чистой
сухой тканью. Протирайте диски в направлении от центра к краям,
избегая вращательных движений. При необходимости используйте
ткань, смоченную водой или нейтральным очистителем. Не
используйте бензин, растворитель и другие подобные чистящие
средства.
Руководство пользователя 4-30
Изучаем основы
Диски
1. Храните диски в оригинальной упаковке это и защитит их,
и сохранит чистыми. При загрязнении диска не пользуйтесь
чистящей жидкостью. Очищайте диск мягкой влажной тканью.
2. Не сдвигайте защитную металлическую створку и не прикасайтесь
к магнитной поверхности гибкого диска. Отпечатки пальцев могут
помешать считыванию данных с диска.
3. Данные могут быть потеряны, если
дискета искривлена; погнута
или находилась под прямыми лучами солнца, на сильной жаре или
холоде.
4. Не кладите на диски тяжелые предметы.
5. Не следует есть, курить или пользоваться ластиком
в непосредственной близости от дискет. Посторонние частицы,
попавшие внутрь кожуха дискеты, могут повредить магнитный
слой.
6. Магнитное поле может уничтожить данные на дискете. Храните
дискеты вдали от громкоговорителей, радиотелевизионной
аппаратуры и других источников магнитных полей.
TV-выход и HDMI
Порт выхода на ТВ служит для подключения компьютера к телевизору.
Обязательно пользуйтесь 4-контактным кабелем S-video. Порт HDMI
можно использовать для подключения телевизионных устройств
высокой четкости (HDTV). Более подробную информацию
см. в Приложении B.
Выход на ТВ
Монитор
стандарта HDMI
Руководство пользователя 4-31
Изучаем основы
Настройка нескольких дисплеев
Ваш компьютер можно настроить на использование нескольких
дисплеев, что позволит эффективно распределить поверхность
рабочего стола между двумя мониторами.
Окно «Свойства: Экран (Display Properties)» обеспечивает
возможность тонкой настройки относительного положения
изображения на двух дисплеях, настроенных на отображение
различных областей рабочего стола. В окне параметров дисплея два
дисплея можно расположить горизонтально, вертикально или
диагонально, как показано на приведенной ниже иллюстрации.
Если вы не собираетесь пользоваться внешним дисплеем
вследующий раз, когда включите компьютер, то перед тем, как
его выключить, необходимо отменить все настройки вывода на два
дисплея одинакового изображения рабочего стола, либо различных
его областей.
Клоновыми настройками экрана называют такие настройки, при
которых выбрано и одновременно используется более одного
устройства.
Руководство пользователя 4-32
Изучаем основы
Чистка компьютера
Чтобы обеспечить долговременную, безотказную работу компьютера,
оберегайте его от пыли и аккуратно обращайтесь с жидкостями рядом
с аппаратом.
n Не допускайте попадания жидкости внутрь компьютера. В случае
попадания влаги внутрь немедленно выключите питание и дайте
компьютеру полностью высохнуть перед повторным включением.
n Чистку компьютера нужно производить слегка увлажненной (водой)
тканью. Для очистки
экрана можно использовать очиститель
стекол. Нанесите небольшое количество очистителя на мягкую
чистую ткань и осторожно протрите экран.
Ни в коем случае не разбрызгивайте чистящую жидкость прямо на
компьютер и не допускайте ее попадания на его компоненты.
Никогда не используйте для чистки компьютера абразивные или
едкие средства.
Перемещение компьютера
Компьютер предназначен для долговременной работы в самых
неблагоприятных условиях. Тем не менее, при переноске компьютера
следует соблюдать простые меры предосторожности, которые
обеспечат его безотказную работу.
n Перед переноской компьютера убедитесь, что обращение к дискам
полностью прекратилось. Проверьте индикаторы встроенного
жесткого диска и привода оптических дисков.
n Если во флоппи-дисководе имеется дискета
, удалите ее.
n Если в приводе имеется диск, удалите его. Проверьте, надежно ли
закрыт лоток привода оптических дисков.
n Выключите питание компьютера.
n Отключите от компьютера все периферийные устройства.
n Закройте дисплей. Никогда не берите компьютер за панель
дисплея или за тыльную часть (где расположены порты).
n Закройте все защитные крышки портов.
n
Отсоедините от компьютера адаптер переменного тока.
n Для переноски компьютера пользуйтесь специальной сумкой.
Руководство пользователя 4-33