Nikon TC-20E III – страница 2

Инструкция к Объективу Nikon TC-20E III

En

21

Hinweise zum sicheren Betrieb

VORSICHT

Nicht zerlegen

Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den

Das Berühren der inneren Kamera- oder Objektivteile kann zu

Sucher direkt in die Sonne

De

Verletzungen führen. Reparaturen sollten nur durch

Ihr Augenlicht kann dauerhaft geschädigt werden, wenn Sie

qualifizierte Fachleute ausgeführt werden. Bringen Sie, falls

über das Objektiv oder den Sucher in die Sonne oder andere

sich die Kamera oder das Objektiv durch eine Sturz oder einen

starke Lichtquellen blicken.

anderen Unfall öffnet, das Produkt zu einem offiziellen Nikon-

Außerhalb der Reichweite von Kindern

Kundendienst zur Kontrolle. Entfernen Sie vorher die Batterie,

aufbewahren

bzw. stecken Sie das Gerät aus.

Achten Sie besonders darauf, dass Kleinkinder keine Batterien

Schalten Sie das Gerät bei einer Fehlfunktion

oder anderen Kleinteile in den Mund stecken.

sofort aus

Beachten Sie beim Behandeln der Kamera und

Entfernen Sie, falls Sie Rauch oder ungewöhnlichen Geruch

des Objektivs die folgenden

von der Kamera oder dem Objektiv merken, sofort die Batterie,

Vorsichtsmaßnahmen

achten Sie darauf, sich nicht zu verbrennen. Eine weitere

Verwendung kann zu Verletzungen führen.

• DieKameraunddasObjektivtrockenhalten.Fallsdiesenass

werden, kann dies zu Feuer oder einem Stromschlag führen.

Bringen Sie das Produkt nach den Entfernen der Stromquelle

• BehandelnoderBerührenSiedieKameraoderdasObjektiv

zur Prüfung zu einem offiziellen Nikon-Kundendienst.

nicht mit nassen Händen. Dies könnte zu einem Stromschlag

führen.

Verwenden Sie die Kamera oder das Objektiv

• RichtenSiebeiGegenlichtaufnahmendasObjektivnichtauf

nicht in Präsenz brennbarer Gase

die Sonne bzw. verhindern Sie, dass Sonnenlicht direkt durch

Die Verwendung elektronischer Ausrüstung in Präsenz

das Objektiv eintritt, da hierdurch die Kamera überhitzen,

brennbarer Gase kann zu einer Explosion oder Feuer führen.

und ein Feuer ausgelöst werden könnte.

• WenndasObjektivfürlängereZeitnichtverwendetwird,

sollten der vordere und hintere Objektivdeckel angebracht

und das Objektiv geschützt vor direktem Sonnenlicht

aufbewahrt werden. Falls dies nicht geschieht, könnte ein

Feuer ausgelöst werden, da das Objektiv Sonnenlicht auf

einem brennbaren Gegenstand fokussieren könnte.

22

Nomenklatur

1 Markierung zum Ansetzen der

Kamera (S. 27)

2 Eingabe kleinste Blende

(EE-Servo-Kupplungsstift)

De

3 CPU-Kontakte (S. 29)

4 Markierung zum Ansetzen des

Objektivs (S. 26)

5 Objektiventriegelung (S. 26)

6 AI-Kupplung

7 Kupplungssteg größte Blende

( ): Seitenverweis

23

WirdankenIhnenfürdasVertrauen,dasSieunsmitdemKaufdieses AF-S Telekonverters bewiesen

haben. Lesen Sie bitte vor Verwendung dieses Telekonverters diese Anleitung und die

entsprechenden Punkte in des Benutzerhandbuch Ihrer Kamera und Ihres Objektivs.

De

Wesentliche Merkmale

• Dieser Telekonverter verdoppelt die wirksame Brennweite des Grundobjektivs und verringert dessen Lichtstärke

um zwei Blendenstufen.

• DaderAF-STelekonverterüberCPU-KontakteverfügtundAutofokus,eineMesssystemkupplungundeine

Kleinstblendenkupplung besitzt, können Sie die Funktionen des Grundobjektivs voll nutzen.

• DieserTelekonverternutztasphärischeLinsen,welcheeineoptischeBeeinflussungdesGrundobjektivs

minimieren.

Wichtig

• DieserTelekonverterkannausschließlichmitNIKKORAF-SoderAF-IObjektivenverwendetwerden(S.25);eine

Verwendung mit anderen Objektiven ist nicht möglich.

• DieFunktionendesmontiertenObjektivshängenvonderverwendetenKameraab.EinzelheitenfindenSiein

des Benutzerhandbuch des Objektivs.

• SieheScharfeinstellung (S. 28) für verfügbare Unterstützung von Autofokus und Scharfstellung.

24

Nutzbare Objektive

Folgende NIKKOR AF-S oder AF-I Objektive können mit dem TC-20E verwendet werden:

*

*

AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED

AF-SNIKKOR500mmf/4GEDVR

*

AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED

AF-SNikkor500mmf/4DIF-ED

*

De

AF-SNIKKOR300mmf/2.8GEDVR

AF-SNikkor500mmf/4DIF-ED

*

AF-SVRNikkor300mmf/2.8GIF-ED

AF-INikkor500mmf/4DIF-ED

*

AF-SNikkor300mmf/2.8DIF-ED

AF-SNIKKOR600mmf/4GEDVR

*

AF-SNikkor300mmf/2.8DIF-ED

AF-SNikkor600mmf/4DIF-ED

*

AF-INikkor300mmf/2.8DIF-ED

AF-SNikkor600mmf/4DIF-ED

*

*

AF-SNikkor300mmf/4DIF-ED

AF-INikkor600mmf/4DIF-ED

AF-SNIKKOR400mmf/2.8GEDVR

AF-S NIKKOR70-200mmf/2.8GEDVR

AF-SNikkor400mmf/2.8DIF-ED

AF-SVRZoom-Nikkor70-200mmf/2.8GIF-ED

AF-SNikkor400mmf/2.8DIF-ED

AF-SZoom-Nikkor80-200mmf/2.8DIF-ED

*

AF-INikkor400mmf/2.8DIF-ED

AF-SVRZoom-Nikkor200-400mmf/4GIF-ED

* Autofokus kann nicht verwendet werden.

• AndereObjektivekönnennichtverwendetwerden.MontierenSiekeineanderenObjektive,dadiehintere

Bauteile des Objektivs die Bauteile im Telekonverter berühren und diese beschädigen könnten.

• DerBildstabilisatorkannmitdemVR(VibrationReduction)ObjektivinVerbindungmiteinemGehäusesder

NikonDigital-SLR-Kameras(NikonFX/DX-Format),F6,F5,F100,F80-Serie,F75-SerieundF65-Seriegenutzt

werden.

25

Empfohlene Einstellscheiben

Abbildungsverhältnis von 1:1 sowie für

Mikrofotografie verwendet wird, unterscheidet sich

Nikon bietet eine Reihe auswechselbarer

ihre Anwendung von den anderen Einstellscheiben.

EinstellscheibenfürNikonF6-oderF5-Kamerasan,die

jedem Objektiv und jeder Aufgabenstellung gerecht

De

Ansetzen an das Objektiv

werden. Die für die verschiedenen Kombinationen

Schalten Sie zum Abnehmen des Objektivs vom

von Objektiv und Telekonverter empfohlenen

Kameragehäuse und Ansetzen des Telekonverters die

ScheîbensindaufdenSeiten144-145aufgeführt.

Kamera aus und meiden Sie direktes Sonnenlicht.

T= Ausgezeichnete Scharfeinstellung

Zum Ansetzen

R= Brauchbare Scharfeinstellung

Setzen Sie den Telekonverter so an das Objektiv an,

Leichte Vignettierung oder Moiré im Sucherbild,

dass die Markierung am Telekonverter mit der

nicht jedoch auf dem aufgenommenen Bild.

Blendenmarkierung am Objektiv ausgerichtet ist.

Y= Brauchbare Scharfeinstellung

Drehen Sie den Telekonverter ohne Druck auf die

Schnittbildindikator, Mikroprismenfeld oder

Objektiventriegelung gegen Uhrzeigersinn (von

Fadenkreuzbereich dunkeln ab. Fokussierung auf

hinten gesehen), bis er einrastet.

Einstellscheiben-Umfeld.

Zum Abnehmen

[=ZeigtdenWertderbenötigten

Schieben Sie die Objektiventriegelung am

Belichtungskorrektur für mittenbetonte Messung.

Telekonverter zurück und drehen Sie den

Lesen Sie das Benutzerhandbuch des

Telekonverter im Uhrzeigersinn (von hinten gesehen),

Kameragehäuses für weitere Einzelheiten.

bis die Markierung am Telekonverter mit der

fF=KeineBelichtungsmessungmöglich;

Blendenmarkierung am Objektiv ausgerichtet ist.

Einstellscheiben/Telekonverter-Kombination

gestattet nur Scharfeinstellung.

Ein Leerfeld bedeutet nicht zutreffend. Da die

EinstellscheibeTypMfürMakrofotografiebeieinem

26

Ansetzen des Telekonverters an das

Belichtungsbestimmung

Kameragehäuse

Die Verwendung dieses Telekonverters verringert die

Lichtstärke des Grundobjektivs um zwei

Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist,

Blendenstufen.

und meiden Sie direktes Sonnenlicht.

De

• AI-KamerasmitoderohneCPU-Kontakten:Ermitteln

Zum Ansetzen

SiedieBelichtunginderselbenWeisewiebei

Setzen Sie die Kamera so an das Objektiv mit

alleiniger Verwendung des Grundobjektivs (die

angesetztem Telekonverter an, dass die Markierung an

BelichtungkannmitObjektivenTypGnicht

der Kamera mit der Kameramarkierung am

bestimmt werden).

Telekonverter ausgerichtet ist. Drehen Sie das

• Nicht-AI-Kameras:MessenSiebeiArbeitsblende(die

Kameragehäuse ohne Druck auf die

BelichtungkannmitObjektivenTypGnicht

Objektiventriegelung gegen Uhrzeigersinn (bei auf

bestimmt werden).

Sie gerichteter Kamera), bis es einrastet.

• LesenSiedemBenutzerhandbuch der Kamera für zur

• SollteIhreKameraübereinenausrückbaren

Verfügung stehende Belichtungsbetriebsarten und

Meßwerk-Kupplungshebel verfügen, vergewissern

Meßsysteme.

Sie sich, dass sich dieser in der richtigen Stellung

befindet. (Einzelheiten finden Sie in des

Benutzerhandbuch der Kamera).

Zum Abnehmen

Drücken Sie die Objektiventriegelung am

Kameragehäuse und drehen Sie das Kameragehäuse

im Uhrzeigersinn (bei auf Sie gerichteter Kamera), bis

die Kameramarkierung am Telekonverter mit der

Markierung an der Kamera ausgerichtet ist.

27

Scharfeinstellung

Fokussier-

Fokussierbetriebsart des Objektivs

Kamera

betriebsart der

De

Kamera

M/A, A/M M

Automatische Fokussierung mit

1

Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon FX/DX-Format),

Handpriorität*

, Automatische

Manuelle Scharfeinstellung

AF (C/S)

1

F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie,

Fokussierung mit automatischer

(mit elektronischer Einstellhilfe*

)

1

F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, PRONEA 600i

und

Priorität*

PRONEA S

1

MF Nur manuelle Scharfeinstellung (mit elektronischer Einstellhilfe*

)

2

AF (C/S)

3

Andere AF (Autofokus) Kameras (außer F3AF*

)

Nur manuelle Scharfeinstellung (mit elektronischer Einstellhilfe*

)

MF

Nikon Kameras ohne AF Nur manuelle Scharfeinstellung

*1 Bei einem NIKKOR AF-S/AF-I Objektiv mit einer maximalen Blende von f/2.8 (effektive Blende f/5.6) oder größer kann sowohl Autofokus als

auch manuelle Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe genutzt werden.

*2 Die Kamera Nikon F3AF kann nicht verwendet werden.

*3 Bei einem NIKKOR AF-S/AF-I Objektiv mit einer maximalen Blende von f/2.8 (effektive Blende f/5.6) oder größer, oder eine maximale

Blende von f/2 (effektive Blende f/4) mit angesetztem F501 kann manuelle Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe genutzt

werden.

• MitdemAF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-EDnimmtdieBildhelligkeitamBildsensor(oderaufderFimebene)mit

ZunahmedesAbbildungsmaßstabsab,unddieeffektiveBlendewirdgrößer(Helligkeitnimmtab).

28

Die Pflege Ihres Telekonverters

•

Achten Sie darauf, dass die CPU-Kontakte nicht

• FürbestimmteTeiledesTelekonverterswird

verschmutzen oder beschädigt werden.

verstärkter Kunststoff verwendet. Lassen Sie nie den

•

Reinigen Sie die Linsenoberflächen des Telekonverters

Telekonverter an einem besonders heißen Ort, um

De

mit einem Luftpinsel. Verwenden Sie ein mit reinem

Beschädigungen zu vermeiden.

Alkohol oder Objektivreiniger angefeuchtetes,

sauberes, weiches Baumwolltuch zur Beseitigung von

Standardzubehör

Fingerabdrücken und ähnlichen Verunreinigungen.

• TelekonverterdeckelBF-3A

WischenSieinkreisförmigenBewegungenvonder

• HintererObjektivdeckelLF-1

Mitte zum äußeren Rand, beachten Sie dabei, dass Sie

• ObjektivbeutelCL-0715

keine Spuren hinterlassen oder andere Bereiche der

Linse berühren.

• VerwendenSiekeineorganischenLösungsmittel

wie Verdünner oder Benzene um die

Telekonverterlinsen

zu reinigen.

• SchützenSiedenTelekonverterbeiNichtgebrauch

durch aufgesetzte Front- und Rückdeckel.

• BewahrenSiedenTelekonverter,wennerfür

längereZeitnichtverwendetwird,aneinemkühlen

trockenen Ort auf, um Schimmel- und Rostbildung

zu vermeiden. Vermeiden Sie die Lagerung im

direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von

Chemikalien wie Naphtalin oder Kampfer.

• SchützenSiedenTelekonvertervorWasser,daszu

Rostbildung und Funktionsstörungen führen kann.

29

Technische Daten

Optischer Aufbau: 7 Elemente in 5 Gruppen (1 asphärische Linse)

Mit Grundobjektiv

Blende: Springblende

Brennweite: Grundobjektiv × 2

Belichtungsmessung: In AI-Kameras oder Kameras mit einer CPU bei

Blendenkupplungs-

De

offener Blende, in anderen Kameras bei

bereich: f/2 - f/32 (effektive Blende f/4 - f/64)

Arbeitsblende

Abbildungsmaßstab: Grundobjektiv × 2

Anschluss: Vorn.: Spezialbajonett für NIKKOR AF-S/AF-I

Tiefenschärfe: Grundobjektiv × 0,5

Objektive

Naheinstellgrenze: wie Grundobjektiv

Hinten: Nikon-Bajonett

Abmessungen: Durchmesser: ca. 66 mm; Baulänge ab

Kameraauflage 48 mm; Gesamtlänge: ca. 60 mm

Technische Daten und Design können ohne

Gewicht: Ca. 330 g

Vorankündigung oder Verpflichtung seitens des

Herstellers geändert werden.

30

De

31

Remarques relatives à la sécurité

ATTENTION

Ne pas démonter

Ne regardez pas le soleil au travers de l'objectif

Toucher les parties internes de l'appareil ou de la lentilles peut

ou du viseur

entraîner des blessures. Seuls les techniciens qualifiés peuvent

L'observation du soleil ou d'autres sources lumineuses

effectuer les réparations. Si l'appareil ou l'objectif venait à

intenses au travers de l'objectif ou du viseur peut causer des

Fr

s'ouvrir, suite à une chute ou à un autre accident, débranchez

dommages irréversibles de l'œil.

l'appareil et/ou retirez l'alimentation et amenez l'appareil chez

Ne laissez pas à la portée des enfants

un représentant agréé Nikon pour inspection.

On fera particulièrement attention aux bébés qui pourraient

Eteignez le immédiatement en cas de

porter les batteries ou d'autres petites pièces à la bouche.

fonctionnement incorrect

Suivez les recommandations suivantes pour

Si de la fumée ou une odeur étrange venait à se dégager de

manipuler et utiliser l'appareil et l'objectif

l'appareil ou de l'objectif, retirez immédiatement la batterie, et

• Assurez-vousquel'appareiletl'objectifsonttoujoursausec.

évitez de vous brûler. En continuant à utiliser l'appareil, vous

Sinon, des incendies ou des décharges électriques

pourriez vous blesser.

pourraient se produire.

Après avoir retiré ou déconnecté l'alimentation, amenez le

• Nemanipulezpasetnetouchezpasl'appareiloul'objectif

produit à un représentant agréé Nikon pour inspection.

avec des mains mouillées. Sinon, des décharges électriques

pourraient se produire.

N'utilisez pas l'appareil ou l'objectif en

• Lorsquevousdéclenchezencontre-jour,nedirigezpas

présence de gaz inflammables

directement l'objectif vers le soleil et ne laissez pas la

L'utilisation d'appareils électroniques en présence de gaz

lumière du soleil passer directement dans l'objectif car cela

inflammables peut causer une explosion ou déclencher un

pourrait faire surchauffer l'appareil et déclencher un

incendie.

incendie.

• Sil'objectifn'estpasutilisépendantunelonguepériodede

temps, placez les bouchons d'objectifs avant et arrière et

conservez l'objectif à l'abri de la lumière directe du soleil.

Sinon, un incendie pourrait se déclencher, si l'objectif venait

à focaliser la lumière du soleil sur un objet inflammable.

32

Nomenclature

1 Repère téléconvertisseur (p. 37)

2 Borne de signal d'ouverture minimale

(borne couplage servo EE)

3 Contacts CPU (p. 39)

4 Repère de montage d'objectif (p. 36)

5 Levier de déverrouillage de l'objectif

Fr

(p. 36)

6 Levier de couplage de mesure

7 Molette de couplage d'ouverture

maximale

( ): page de référence

33

Nous vous remercions d'avoir acheté le téléconvertisseurAF-S. Avant d'utiliser ce téléconvertisseur,

veuillez lire ces instructions et vous reportez au

Manuel d'utilisation de votre appareil et de votre

objectif.

Caractéristiques principales

• Ce téléconvertisseur permet de multiplier par deux la longueur focale de l'objectif principal avec une perte de

Fr

deux diaphragmes d'ouverture réelle.

• CommevotretéléconvertisseurAF-SpossèdedescontactsCPUetcomporteunautofocus,uncouplagede

mesure et un couplage d'ouverture minimale, vous pouvez profiter pleinement des fonctionnalités de votre

objectif principal.

• Ce téléconvertisseur comporte une lentille asymétrique, qui minimise les interférences optiques de l'objectif

principal.

Important

• N'utilisezcetéléconvertisseurqu'avecunobjectifAF-SouAF-INIKKOR(p.35);nel'utilisezpasavecd'autres

objectifs.

• Lesfonctionnalitésdel'objectifenplacedépendentdel'appareilutilisé.Pourplusdedétails,reportez-vousau

Manuel d'utilisation de l'objectif.

• ConsultezlasectionMise au point (p. 38) pour connaître les options disponibles d'autofocus et d'aide à la mise

au point.

34

Objectifs utilisables

LesobjectifsAF-SetAF-INIKKORsuivantspeuventêtreutilisésavecleTC-20E :

*

*

AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED

AF-SNIKKOR500mmf/4GEDVR

*

AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED

AF-SNikkor500mmf/4DIF-ED

*

AF-SNIKKOR300mmf/2.8GEDVR

AF-SNikkor500mmf/4DIF-ED

*

AF-SVRNikkor300mmf/2.8GIF-ED

AF-INikkor500mmf/4DIF-ED

*

Fr

AF-SNikkor300mmf/2.8DIF-ED

AF-SNIKKOR600mmf/4GEDVR

*

AF-SNikkor300mmf/2.8DIF-ED

AF-SNikkor600mmf/4DIF-ED

*

AF-INikkor300mmf/2.8DIF-ED

AF-SNikkor600mmf/4DIF-ED

*

*

AF-SNikkor300mmf/4DIF-ED

AF-INikkor600mmf/4DIF-ED

AF-SNIKKOR400mmf/2.8GEDVR

AF-SNIKKOR70-200mmf/2.8GEDVR

AF-SNikkor400mmf/2.8DIF-ED

AF-SVRZoom-Nikkor70-200mmf/2.8GIF-ED

AF-SNikkor400mmf/2.8DIF-ED

AF-SZoom-Nikkor80-200mmf/2.8DIF-ED

*

AF-INikkor400mmf/2.8DIF-ED

AF-SVRZoom-Nikkor200-400mmf/4GIF-ED

* L'autofocus ne peut pas être utilisé.

• Onnepeutpasutiliserd'autresobjectifs.N'attachezpasd'autresobjectifscarcertainsélémentsdelapartie

arrière de l'objectif pourraient toucher et endommager les éléments du téléconvertisseur.

• Onpeututiliserlafonctionderéductiondesvibrationsavecl'objectifVR(VibrationReduction)utilisésurles

appareilsdesgammesreflexnumériquesNikon(formatNikonFX/DX),F6,F5,F100,sérieF80,sérieF75etsérie

F65.

35

Verres de visée conseillés

minimumde1:1etaussienmicrophotographie,elle

aura différentes applications.

Nikon propose une large gamme de verres de visée

interchangeablespourlesappareilsNikonF6ouF5,

Montage sur l'objectif

pour s'adapter à tous les types d'objectifs ou à toutes

Lorsque vous retirez l'objectif du corps de l'appareil pour

les situations de prise de vues. On trouvera la liste des

attacher le téléconvertisseur, veillez à ce que l'alimentation

verres conseillés pour votre combinaison

Fr

de l'appareil soit éteinte et évitez l'exposition directe à la

téléconvertisseur/objectifenpages144-145.

lumière du soleil.

T= Mise au point excellente

Montage

R= Mise au point acceptable

Fixez le téléconvertisseur à l'objectif de manière à ce

Un léger vignetage ou moiré peut affecter

quelerepèredemontaged'objectifdutéléconvertis-

l'image de visée, mais ils ne seront pas visibles sur

seur soit aligné avec le repère d'ouverture de l'objectif.

la prise de vue.

En prenant soin de ne pas appuyer sur le levier de

Y= Mise au point acceptable

déverrouillagedel'objectif,faitestournerletélécon-

Télémètre à champs croisés, microprisme ou zone

vertisseur dans le sens inverse des aiguilles d'une

deréticuleatténués;miseaupointsurlazone

mon-tre(sil'objectifnepointepasdansvotre

mate circonférente.

direction) jusqu'à ce que vous entendiez le clic qui

[=Indiquequ'ilestnécessaired'effectuerune

indique qu'il est en position.

compensation d'exposition pour la mesure

Démontage

pondérée centrale. Consultez le manuel

Faitesglisserlelevierdedéverrouillagedutéléconver-

d'utilisation de l'appareil pour en savoir plus.

tisseurversl'arrièreetfaitestournerletéléconver-tisseur

fF=Lamesuren'expositionn'estpaspossible;la

danslesensdesaiguillesd'unemontre(sil'ob-jectifne

combinaison téléconvertisseur/verre de visée

pointe pas dans votre direction) jusqu'à ce que le repère

n'autorise que la mise au point.

de montage d'objectif du téléconvertisseur soit aligné

Une case vide signifie que cela ne s'applique pas.

avec le repère d'ouverture de l'objectif.

Comme on peut utiliser la visée de type M pour la

photographie macro avec un grandissement

36

Monter le téléconvertisseur sur le

Déterminer l'exposition

corps de l'appareil

L'utilisation d'un téléconvertisseur diminue l'ouverture

efficace de deux diaphragmes avec

l'objectif

.

Veillez à éteindre l'alimentation de l'appareil et éviter

• PourlesappareilsdetypeAIavec/sanscontactsCPU:

l'exposition directe à la lumière du soleil.

Déterminezl'expositiondelamêmemanièrequesi

Montage

vous n'utilisiez que l'objectif principal. (Cependant,

Fixez l'appareil à l'ensemble objectif/téléconvertisseur

Fr

on ne peut pas déterminer l'exposition avec

de telle sorte que le repère de montage de l'appareil

l'objectifdetypeG.)

soit aligné avec le repère appareil du téléconvertisseur

• PourlesappareilsquinesontpasdutypeAl:

sur le téléconvertisseur. En prenant soin de ne pas

Utilisez la méthode de fermeture de diaphragme.

appuyer sur le bouton de déverrouillage de l'appareil,

(Cependant, on ne peut pas déterminer l'exposition

faites tourner le corps de l'appareil dans le sens

avecl'objectifdetypeG.)

inverse des aiguilles d'une montre (si le corps de

• ConsultezleManuel d'utilisation de votre appareil

l'appareil ne pointe pas dans votre direction) jusqu'à

pour connaître les modes d'exposition et les

ce que vous entendiez le clic qui indique qu'il est en

systèmes de mesure possibles.

position.

• Sivotreappareilcomporteunlevierbasculantde

couplagedemesureassurez-vousqu'ilest

positionné correctement. (Pour plus de détails,

consultez le Manuel d'utilisation de votre appareil.)

Démontage

Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage

d'objectif sur le corps de l'appareil, faites pivoter le

corps de l'appareil dans le sens des aiguilles d'une

montre (si le corps de l'appareil ne pointe pas dans

votre direction) jusqu'à ce que le repère d'appareil du

téléconvertisseur soit aligné avec le repère de

montage d'objectif de l'appareil.

37

Mise au point

Mode de mise

Mode de mise au point de l'objectif

Appareil

au point de

l'appareil

M/A, A/M M

1

Fr

Gamme reflex numériques Nikon (format Nikon

Autofocus avec priorité manuelle*

,

Mise au point manuelle

AF (C/S)

1

1

FX/DX), F6, F5, F4, F100, F90X, série F90, série

Autofocus avec priorité automatique*

(Aide à la mise au point disponible*

)

F80, série F75, série F70, série F65, PRONEA 600i,

1

PRONEA S

MF Mise au point manuelle uniquement (Aide à la mise au point disponible*

)

2

AF (C/S)

3

Autres appareils AF (autofocus ) (sauf F3AF*

)

Mise au point manuelle uniquement (Aide à la mise au point disponible*

)

MF

Appareils Nikon sans autofocus Mise au point manuelle uniquement

*1 L'autofocus et la mise au point manuelle en utilisant le télémètre électronique sont tous les deux possibles avec un objectif AF-S/AF-I

NIKKOR qui a une ouverture maximale de f/2.8 (ouverture efficace de f/5.6) ou plus rapide.

*2 On ne peut pas utiliser l'appareil Nikon F3AF.

*3 La mise au point manuelle utilisant le télémètre électronique est possible avec un objectif AF-S/AF-I NIKKOR qui a une ouverture

maximale de f/2.8 (ouverture efficace de f/5.6) ou plus rapide, ou une ouverture maximale de f/2 (ouverture efficace de f/4) si on attache

un F-501.

• Avecl'AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED,laluminositédel'imageauniveauducapteurd'image(ouplandu

film) diminue lorsque l'échelle de reproduction ou l'ouverture efficace augmentent (la luminosité diminue).

38

Entretien du téléconvertisseur

Accessoires standards

•

VeillezàcequelescontactsCPUrestepropreseten

• BouchondetéléconvertisseurBF-3A

bon état.

• BouchondelentillearrièreLF-1

•

Nettoyez les surfaces de la lentille du téléconvertisseur

• PochettesoupleCL-0715

avec un blaireau soufflant. Pour retirer les saletés et les

poussières, utilisez un tissu de coton propre ou un

papier doux imbibé d'éthanol (alcool) ou de solution

Fr

denettoyaged'optiques.Essuyezpardesmouve-

ments circulaires en partant du centre et en allant vers

la périphérie, en veillant à ne pas laisser de traces ou à

ne pas toucher les autres parties de la lentille.

• N'utilisezjamaisdesolvantsorganiquescommedu

diluant ou du benzène pour nettoyer la lentille du

téléconvertisseur

.

• Lorsquevousrangezletéléconvertisseur,placezles

deux bouchons avant et arrière sur le

téléconvertisseur.

• Sivousn'utilisezpasl'objectifpendantunelongue

périodedetemps,placez-ledansunendroitfraiset

secpouréviterlarouilleetlesmoisissures.Veillezà

ranger le téléconvertisseur à l'abri de la lumière

directe du soleil et des produits chimiques tels que

camphre ou naphtaline.

• Evitezlesprojectionsd'eauetneplongezpas

l'objectifdansl'eau;ceciengendreraitdelarouille

et endommagerait l'appareil.

• Duplastiquerenforcéaétéutilisépourcertaines

parties de la lentille. Pour éviter tout dommage, ne

laissez jamais la lentille dans un endroit de

température très élevée.

39

Spécifications

Architecture

Avec un objectif principal

de lentille: 7 éléments en 5 groupes (1 lentille asphérique)

Longueur focale: Double de celle de l'objectif principal

Diaphragme: Complètement automatique

Plage de couplage

Mesure d'exposition: Par la méthode d'ouverture maximale avec les

d'ouverture: f/2 - f/32 (ouverture efficace f/4 - f/64)

appareils Al ou avec les appareils qui comportent

Echelle de

Fr

un microprocesseur; par la méthode de fermeture

reproduction: Double de celle de l'objectif principal

de diaphragme pour les autres appareils

Profondeur de

Monture: Avant : Monture spéciale pour l'objectif AF-S/

champs: La moitié de celle de l'objectif principal

AF-I NIKKOR

Distance minimale

Arrière : Monture à baïonnette Nikon

de mise au point: Identique à celle de l'objectif principal

Dimensions: Extension d'approx. 66 mm dia. × 48 mm à

partir de la bague de montage de l'objectif de

l'appareil; la longueur totale est d'environ 60 mm

Les spécifications et éléments de conception peuvent être

Poids: Approx. 330 g

soumis à modification sans avertissement préalables et

sans obligation de la part du fabricant.

40