Konig Electronic telephone dialer with panic button: SLOVENSKY

SLOVENSKY: Konig Electronic telephone dialer with panic button

SLOVENSKY

Úvod:

Systém bezpečnostného alarmu so zabudovaným telefónnym číselníkom

pre núdzové situácie. Vopred naprogramovateľné telefónne čísla a funkcia

obojsmerného telefónu (intercom). Ideálny pre osoby, ktoré žijú osamote, alebo

pre ďalšie situácie, kedy sa požaduje privolanie pomoci.

Inštalácia:

1) Otvorte priehradku na batérie a pri zachovaní správnej polarity vložte

4batérie typu AAA (slúžia ako záložný zdroj). Ak sú batérie slabo nabité,

rozsvieti sa červený LED indikátor. Vymeňte batérie.

2) K jednotke a k dvojsmerovému rozdeľovaču pripojte dodaný telefónny

kábel. K rozdeľovaču pripojte aj svoj telefón. K jednotke a k stenovej

elektrickej zásuvke pripojte sieťový adaptér.

Telefónna

zásuvka na

stene

3) Jednotku zapnite pomocou vypínača Zap./Vyp. Červený LED indikátor bude

15sekúnd blikať.

Zap. Vyp.

Poznámka: Ak jednotku vypnete, osobný kód, nahraný odkaz a uložené

telefónne čísla sa zachovajú.

74

SLOVENSKY

Uloženie telefónnych čísel do pamäte:

Po dokončení hore uvedeného procesu uložte do pamäte maximálne

3telefónne čísla.

Osoby, ktorých telefónne čísla ste naprogramovali, informujte a vysvetlite im,

že ak prijmú núdzové volanie, môžu začať obojsmernú komunikáciu (intercom)

stlačením jedného z numerických tlačidiel na svojom telefóne.

Telefónne čísla uložíte do pamäte podľa dolu uvedeného postupu.

Nastavenie 1. čísla:

+ telefónne číslo +

Nastavenie 2. čísla:

+ telefónne číslo +

Nastavenie 3. čísla:

+ telefónne číslo +

Poznámka: pre systém PABX/PBX pridajte pred smerové číslo číslicu „9“

Nahratie odkazu:

Ak chcete nahrať odkaz, stlačte súčasne tlačidlo

a .

Rozsvieti sa červený LED indikátor. Čas záznamu je 10sekúnd.

Ak chcete nahraný odkaz prehrať, stlačte tlačidlo .

Núdzová situácia:

V prípade núdze stlačte núdzové tlačidlo

(SOS) na jednotke alebo na diaľkovom

ovládači. Jednotka bude 45sekúnd vytáčať

3 naprogramované telefónne čísla.

1. Ak príjemca nezdvihne telefón, jednotka 5 krát vytočí 3 naprogramované

čísla a potom sa prepne do pohotovostného režimu.

2. Keď príjemca zdvihne telefón, bude počuť nahraný odkaz. Príjemca môže

stlačením jedného z numerických tlačidiel na svojom telefóne aktivovať

funkciu obojsmerného telefónu (intercom) a môže si vypočuť, čo sa deje u

volajúceho.

75

SLOVENSKY

3. Jednotka sa môže používať ako hands-free zariadenie a je možné

komunikovať. Maximálny dosah mikrofónu je 3metre.

3 m

Poznámka: ak bude volajúci mimo dosahu mikrofónu, príjemca pravdepodobne

nebude volajúceho počuť. Ale pretože volajúci stlačil núdzové tlačidlo (SOS),

niečo sa stalo, a vyžaduje sa poskytnutie pomoci.

4. Príjemca po 45sekundách po aktivovaní funkcie obojsmerného telefónu

(intercom) začuje 3 pípnutia.

To umožňuje predĺžiť hovor o 45sekúnd. Ak chcete hovor predĺžiť, stačí

stlačiť jedno z numerických tlačidiel.

5. Zariadenie sa po skončení rozhovoru vráti do pohotovostného režimu.

Poznámka: Ak funkcia obojsmerného telefónu nebude aktivovaná stlačením

jedného z numerických tlačidiel na telefóne príjemcu, jednotka bude vytáčať

naprogramované telefónne čísla.

Parametre:

Dosah diaľkového ovládača/núdzového tlačidla: Maximálne 60 m

Dosah mikrofónu: Maximálne 3 m

Napájanie: Adaptér na napájanie 6 V jednosmerným prúdom (je súčasťou

balenia)

Napájanie diaľkového ovládača: Batéria A23S (je súčasťou balenia)

76

SLOVENSKY

Bezpečnostné opatrenia:

UPOZORNENIE

RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM

NEOTVÁRAŤ

Vrámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže tento výrobok otvárať

VÝHRADNE poverený technik, ak je potrebný servisný zásah.

Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok aostatné zariadenia zelektrickej siete.

Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti.

Údržba:

Výrobok čisťte len suchou tkaninou.

Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne materiály.

Záruka:

Vprípade akýchkoľvek úprav výrobku alebo poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním výrobku sa neposkytuje

žiadna záruka.

Všeobecné:

Vzhľad a technické údaje môžu byť bez oznámenia zmenené. Všetky logá, značky anázvy výrobkov sú ochranné známky

alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov aako také ich uznávame.

Tento návod aobal výrobku si uschovajte.

Upozornenie:

Výrobok je označený týmto symbolom. Znamená to, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú

byť zamiešané do bežného odpadu z domácností. Pre tieto výrobky existuje osobitný zberný systém.

Tento výrobok bol vyrobený adodaný vsúlade so všetkými príslušnými predpismi asmernicami platnými pre všetky

členské štáty Európskej únie. Je tiež vsúlade so všetkými normami apredpismi platnými vkrajine, kde sa predáva.

Formálna dokumentácia je kdispozícii na vyžiadanie. Okrem iného sem patrí: Vyhlásenie o zhode (a identite výrobku),

Bezpečnostný materiálový list aspráva otestovaní výrobku.

So žiadosťou opodporu sa obráťte na zákaznícku službu:

cez webovú stránku: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

e-mailom: service@nedis.com

telefonicky: +31 (0)73-5993965 (v pracovnom čase)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

77