Konig Electronic telephone dialer with panic button: PORTUGUÊS

PORTUGUÊS: Konig Electronic telephone dialer with panic button

PORTUGUÊS

Introdução:

Sistema de alarme de segurança com marcador telefónico incorporado para

situações de emergência. Números telefónicos pré-programáveis e função

de intercomunicação. Ideal para pessoas que vivem sozinhas ou para outras

situações em que é necessário ajuda.

Instalação:

1) Abrir o compartimento das baterias e colocar 4x baterias AAA (para

segurança), de acordo com a polaridade correcta. O indicador LED vermelho

acende-se se as baterias tiverem pouca energia. Substituir as baterias.

2) Ligar o cabo telefónico fornecido à unidade e ao repartidor bidireccional.

Ligar também o seu telefone ao repartidor. Ligar o adaptador CA/CC à

unidade e a uma tomada de parede.

Tomada

telefónica

de parede

3) Premir o interruptor LIGAR/DESLIGAR para ligar a unidade. O LED vermelho

brilha durante 15segundos.

LIGAR DESLIGAR

Nota: se a unidade for desligada; o código pessoal, as mensagens gravadas e os

números telefónicos guardados não se perderão.

26

PORTUGUÊS

Guardar números telefónicos:

A unidade guarda até 3 números telefónicos, depois de concluir o processo

acima referido.

Informar as pessoas cujo número telefónico está programado e explicar-lhes

que se receberem uma chamada de emergência, podem activar a comunicação

bidireccional (intercomunicação), premindo um dos botões numéricos do seu

telefone.

Seguir o procedimento abaixo indicado para guardar números telefónicos.

Primeira combinação:

+ número telefónico +

Segunda combinação:

+ número telefónico +

Terceira combinação:

+ número telefónico +

Nota: num sistema PABX/PBX, adicione um “9” antes do código da área

Gravar mensagens:

Para gravar uma mensagem, premir os botões

e .

O LED indicador vermelho acende-se. O tempo de gravação é de 10 segundos.

Premir para reproduzir a mensagem gravada.

Situação de emergência:

Em caso de emergência, premir o botão

SOS existente na unidade ou no controlo

remoto. A unidade marcará os 3 números

telefónicos programados durante

45segundos.

1. Se o receptor não atender a chamada telefónica, a unidade marcará os 3

números programados 5 vezes e, de seguida, volta para o modo de espera.

2. Quando o receptor atender a chamada telefónica, ouvirá uma mensagem

gravada. O receptor pode activar a função de intercomunicação e ouvir

com nitidez a chamada telefónica, premindo um dos botões numéricos do

telefone.

27

PORTUGUÊS

3. A unidade tem a opção de mãos-livres: sendo possível fazer e receber

chamadas telefónicas desta forma. O alcance máximo do microfone é de

3metros.

3 m

Note: se quem liga estiver fora do alcance do microfone, provavelmente o

receptor não o ouvirá. Mas como quem ligou premiu o botão SOS, é porque

alguma coisa de grave aconteceu e é necessária ajuda.

4. Uma vez a função de intercomunicação activada, o receptor ouvirá 3 sinais

sonoros após 45segundos.

Desta forma, é possível prolongar a chamada telefónica por mais do que

45segundos. Basta premir um dos botões numéricos para prolongar a

chamada telefónica.

5. Uma vez a conversa terminada, a unidade volta para o modo de espera.

Nota: a unidade continuará a marcar os números telefónicos programados, se a

função de intercomunicação não for activada, quando se prime um dos botões

numéricos no telefone do receptor.

Especicações:

Alcance do controlo remoto/botão SOS: até 60 m

Alcance do microfone: até 3 m

Alimentação: adaptador 6 V CC (incluído)

Controlo remoto da alimentação: bateria A23S (incluída)

28

PORTUGUÊS

Precauções de segurança:

CUIDADO

RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NÃO ABRIR

Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto

deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado.

Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um

problema.

Não expor o produto à água ou humidade.

Manutenção:

Limpar o produto com um pano seco.

Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.

Garantia:

Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modicações no produto ou de danos

causados pela utilização incorrecta deste produto.

Geral:

Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas e nomes dos produtos são

marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.

Guardar este manual e embalagem para consulta futura.

Atenção:

Este produto encontra-se marcado com este símbolo. Signica que os produtos eléctricos e electrónicos

usados não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Existe um sistema de recolha separado para

estes produtos.

Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos

para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e

regulamentos aplicáveis no país de venda.

Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal. Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade

(e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança do Material e relatório de teste do produto.

Contactar o nosso centro de apoio ao cliente para obter assistência:

através da site da Internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm

através do e-mail: service@nedis.com

através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA

29