Konig Electronic telephone dialer with panic button: ITALIANO
ITALIANO: Konig Electronic telephone dialer with panic button

ITALIANO
Introduzione:
Sistema di allarme di sicurezza con dialer telefonico incorporato per situazioni
di emergenza. Numeri telefonici pre-programmabili e funzione di citofono.
Ideale per le persone che vivono da sole o per altre situazioni dove è richiesta
assistenza.
Installazione:
1) Aprite lo scomparto batteria e posizionate 4x batterie AAA (per il back-up)
secondo la giusta polarità. L’indicatore LED rosso si illuminerà se le batterie
hanno una capacità bassa. Sostituite le batterie.
2) Collegate il cavo telefonico fornito all'unità e allo splitter a due vie.
Collegate anche il vostro telefono allo splitter. Collegate l'alimentatore AC/
DC all'unità e alla presa.
Presa
telefonica
amuro
3) Accendete l'unità con l'interruttore ON/OFF. Il LED rosso lampeggerà per
15secondi.
ON OFF
Nota: se l’unità viene spenta, il codice personale, messaggio registrato e numeri
telefonici memorizzati non andranno perduti.
18

ITALIANO
Memorizzazione di numeri telefonici:
Memorizzate no a 3numeri telefonici, dopo aver terminato il processo di cui
sopra.
Informate le persone il cui numero telefonico avete programmato e spiegate
che se viene ricevuta una chiamata di emergenza possono aprire una
comunicazione a due vie (citofono) premendo i tasti numerici sul loro telefono.
Seguite la procedura di seguito per la memorizzazione dei numeri telefonici.
1° set:
+ numero telefonico +
2° set:
+ numero telefonico +
3° set:
+ numero telefonico +
Nota: per un sistema PABX/PBX aggiungi “9” prima del codice di zona
Registrazione di messaggi:
Per registare un messaggio, premete sia il tasto
che il tasto .
L’indicatore LED rosso si illumina. Il tempo di registrazione è 10 secondi.
Premete per riprodurre il messaggio registrato.
Situazione di emergenza:
In caso di emergenza, premete il tasto
panico sull’unità o il telecomando.
L’unità comporrà i 3 numeri telefonici
programmati per un periodo di 45secondi.
1. Se il ricevitore non risponde al telefono, l’unità continuerà a comporre i
3numeri telefonici programmati 5volte e quindi tornerà alla modalità
standby.
2. Quando il ricevitore risponde al telefono, sentiranno un messaggio
registrato. Il ricevitore può attivare la funzione citofono e ascoltare la
proprietà dei chiamanti premendo uno dei tasti numerici sul telefono.
19

ITALIANO
3. L’unità ora può essere usata senza mani ed è possibile comunicare. La
portata massima del microfono è 3metri.
3 m
Nota: se il chiamante è fuori dalla portata del microfono, il ricevitore
probabilmente non sentirà il chiamante. Ma siccome il chiamante ha premuto il
tasto panico, è successo qualcosa e viene richiesta assistenza.
4. Una volta attivata la funzione citofono, il ricevitore udirà 3squilli dopo
45secondi.
Questo dà la possibilità di estendere la chiamata di 45secondi. Premete
uno dei tasti numerici per estendere la chiamata.
5. Una volta nita la conversazione, l’unità tornerà alla modalità standby.
Nota: l’unità continuerà a comporre i numeri telefonici programmati se la
funzione citofono non è attivata premendo uno dei tasti numerici sul telefono
del ricevitore.
Caratteristiche tecniche:
Campo telecomando/tasto panico: Fino a 60 m
Campo microfono: Fino a 3 m
Alimentazione: adattatore 6 V DC (incluso)
Alimentazione telecomando: batteria A23S (incluso)
20

ITALIANO
Precauzioni di sicurezza:
PRECAUZIONI
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo deve essere aperto SOLO
da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse
vericarsi un problema.
Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche apportate al prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Informazioni generali:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi, loghi e nomi dei
prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Conservare questo manuale e la confezione per riferimenti futuri.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo. Questo signica che i prodotti elettrici ed elettronici
non devono essere smaltiti con i normali riuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta
dierenziata.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti
gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è
stato venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplicativo ma non limitativo:
Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite e-mail: service@nedis.com
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ucio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
21