Konig Electronic telephone dialer with panic button: POLSKI
POLSKI: Konig Electronic telephone dialer with panic button

POLSKI
Wstęp:
Alarmowy system bezpieczeństwa z wbudowanym urządzeniem telefonicznym
do sytuacji nagłych. Wstępnie programowane numery telefonów i funkcja
łączności wewnętrznej. Idealny dla osób mieszkających samotnie lub do
sytuacji, w których potrzebna jest pomoc.
Instalacja:
1) Otworzyć komorę baterii i włożyć 4 baterie AAA (jako zasilanie zapasowe)
zgodnie z prawidłową biegunowością. Jeśli baterie będą miały niski poziom
naładowania, zaświeci się czerwony wskaźnik LED. Wymienić baterie.
2) Podłączyć dostarczony kabel telefoniczny do urządzenia i podwójnego
rozgałęźnika. Podłączyć telefon do rozgałęźnika. Podłączyć adapter AC/DC
do urządzenia i gniazdka ściennego.
Gniazdo
ścienne
telefonu
3) Włączyć urządzenie przełącznikiem WŁ/WYŁ. Czerwona dioda LED będzie
migać przez 15sekund.
WŁ WYŁ
Uwaga: Jeśli urządzenie jest wyłączone, kod osobisty, nagrane wiadomości i
zapisane numery telefonu nie zostaną utracone.
94

POLSKI
Zapisywanie numerów telefonu:
Po zakończeniu powyższych czynności można zapisać maksymalnie 3 numery
telefonu.
Należy poinformować osoby, których numery telefonu zapisano i wyjaśnić
im, że jeśli otrzymają połączenie awaryjne, mogą rozpocząć komunikację
dwustronną (łączność wewnętrzną) naciskając jeden z przycisków
numerycznych na telefonie.
Przestrzegać poniższej procedury zapisywania numerów telefonów.
1. zestaw:
+ numer telefonu +
2. zestaw:
+ numer telefonu +
3. zestaw:
+ numer telefonu +
Uwaga: w systemie PABX/PBX należy dodać „9” przed numerem kierunkowym
Nagrywanie wiadomości:
Aby nagrać wiadomość, należy nacisnąć dwa przyciski:
i .
Czerwony wskaźnik LED zaświeci się. Czas nagrywania wynosi 10sekund.
Aby odtworzyć nagraną wiadomość, należy nacisnąć .
Sytuacja nagła:
W razie niebezpieczeństwa należy
nacisnąć przycisk paniki na urządzeniu
lub pilocie. Urządzenie będzie wybierać
3zaprogramowane numery telefonów
przez 45sekund.
1. Jeśli odbierający nie odbierze telefonu, urządzenie będzie dalej wybierać
3zaprogramowane numery 5 razy, a następnie wróci do trybu czuwania.
2. Jeśli odbierający odbierze telefon, usłyszy nagraną wiadomość. Odbierający
może aktywować funkcję łączności wewnętrznej i słuchać dźwięków z
obiektu dzwoniącego po naciśnięciu jednego z przycisków numerycznych
na telefonie.
95

POLSKI
3. Urządzenie można obsługiwać bez użycia rąk i będzie możliwa komunikacja.
Maksymalny zasięg mikrofonu wynosi 3 metry.
3 m
Uwaga: jeśli dzwoniący znajduje się poza zasięgiem mikrofonu, odbierający
prawdopodobnie go nie usłyszy. Jednak ponieważ dzwoniący nacisnął przycisk
paniki, oznacza to, że coś się stało i potrzebna jest pomoc.
4. Po aktywowaniu funkcji łączności wewnętrznej odbierający usłyszy
3sygnały dźwiękowe po 45 sekundach.
Daje to możliwość przedłużenia połączenia do 45 sekund. Wystarczy
nacisnąć jeden z przycisków numerycznych, aby przedłużyć połączenie.
5. Po zakończeniu rozmowy urządzenie wróci do trybu czuwania.
Uwaga: urządzenie będzie nadal wybierać zaprogramowane numery telefonu,
jeśli funkcja łączności wewnętrznej nie została aktywowana poprzez naciśnięcie
jednego z przycisków numerycznych na telefonie odbierającego.
Specykacje:
Zasięg pilota/przycisku paniki: Do 60 m
Zasięg mikrofonu: Do 3 m
Zasilanie: Przejściówka 6 V DC (dołączona)
Zasilanie pilota: Bateria A23S (dołączona)
96

POLSKI
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać
WYŁĄCZNIE upoważnieni technicy, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac
serwisowych.
W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych
urządzeń.
Nie wystawiać produktu na działanie wody i wilgoci.
Konserwacja:
Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.
Gwarancja:
Producent nie udziela żadnych gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialności za żadne zmiany i modykacje produktu ani
za uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym użyciem niniejszego produktu.
Informacje ogólne:
Wszystkie projekty i specykacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie loga oraz nazwy
marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są za
takie uznawane.
Niniejszą instrukcję oraz opakowanie należy zachować celem wykorzystania w przyszłości.
Uwaga:
Produkt ten jest oznaczony następującym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego nie można mieszać z innymi odpadami domowymi. Istnieje oddzielny system zbierania takich
produktów.
Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich
państwach członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specykacjami i
przepisami krajów, w których jest sprzedawany.
Ocjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji
zgodności (i tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu.
Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy:
na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com
telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA
97