Konig Electronic telephone dialer with panic button: POLSKI

POLSKI: Konig Electronic telephone dialer with panic button

POLSKI

Wstęp:

Alarmowy system bezpieczeństwa z wbudowanym urządzeniem telefonicznym

do sytuacji nagłych. Wstępnie programowane numery telefonów i funkcja

łączności wewnętrznej. Idealny dla osób mieszkających samotnie lub do

sytuacji, w których potrzebna jest pomoc.

Instalacja:

1) Otworzyć komorę baterii i włożyć 4 baterie AAA (jako zasilanie zapasowe)

zgodnie z prawidłową biegunowością. Jeśli baterie będą miały niski poziom

naładowania, zaświeci się czerwony wskaźnik LED. Wymienić baterie.

2) Podłączyć dostarczony kabel telefoniczny do urządzenia i podwójnego

rozgałęźnika. Podłączyć telefon do rozgałęźnika. Podłączyć adapter AC/DC

do urządzenia i gniazdka ściennego.

Gniazdo

ścienne

telefonu

3) Włączyć urządzenie przełącznikiem WŁ/WYŁ. Czerwona dioda LED będzie

migać przez 15sekund.

WŁ WYŁ

Uwaga: Jeśli urządzenie jest wyłączone, kod osobisty, nagrane wiadomości i

zapisane numery telefonu nie zostaną utracone.

94

POLSKI

Zapisywanie numerów telefonu:

Po zakończeniu powyższych czynności można zapisać maksymalnie 3 numery

telefonu.

Należy poinformować osoby, których numery telefonu zapisano i wyjaśnić

im, że jeśli otrzymają połączenie awaryjne, mogą rozpocząć komunikację

dwustronną (łączność wewnętrzną) naciskając jeden z przycisków

numerycznych na telefonie.

Przestrzegać poniższej procedury zapisywania numerów telefonów.

1. zestaw:

+ numer telefonu +

2. zestaw:

+ numer telefonu +

3. zestaw:

+ numer telefonu +

Uwaga: w systemie PABX/PBX należy dodać „9” przed numerem kierunkowym

Nagrywanie wiadomości:

Aby nagrać wiadomość, należy nacisnąć dwa przyciski:

i .

Czerwony wskaźnik LED zaświeci się. Czas nagrywania wynosi 10sekund.

Aby odtworzyć nagraną wiadomość, należy nacisnąć .

Sytuacja nagła:

W razie niebezpieczeństwa należy

nacisnąć przycisk paniki na urządzeniu

lub pilocie. Urządzenie będzie wybierać

3zaprogramowane numery telefonów

przez 45sekund.

1. Jeśli odbierający nie odbierze telefonu, urządzenie będzie dalej wybierać

3zaprogramowane numery 5 razy, a następnie wróci do trybu czuwania.

2. Jeśli odbierający odbierze telefon, usłyszy nagraną wiadomość. Odbierający

może aktywować funkcję łączności wewnętrznej i słuchać dźwięków z

obiektu dzwoniącego po naciśnięciu jednego z przycisków numerycznych

na telefonie.

95

POLSKI

3. Urządzenie można obsługiwać bez użycia rąk i będzie możliwa komunikacja.

Maksymalny zasięg mikrofonu wynosi 3 metry.

3 m

Uwaga: jeśli dzwoniący znajduje się poza zasięgiem mikrofonu, odbierający

prawdopodobnie go nie usłyszy. Jednak ponieważ dzwoniący nacisnął przycisk

paniki, oznacza to, że coś się stało i potrzebna jest pomoc.

4. Po aktywowaniu funkcji łączności wewnętrznej odbierający usłyszy

3sygnały dźwiękowe po 45 sekundach.

Daje to możliwość przedłużenia połączenia do 45 sekund. Wystarczy

nacisnąć jeden z przycisków numerycznych, aby przedłużyć połączenie.

5. Po zakończeniu rozmowy urządzenie wróci do trybu czuwania.

Uwaga: urządzenie będzie nadal wybierać zaprogramowane numery telefonu,

jeśli funkcja łączności wewnętrznej nie została aktywowana poprzez naciśnięcie

jednego z przycisków numerycznych na telefonie odbierającego.

Specykacje:

Zasięg pilota/przycisku paniki: Do 60 m

Zasięg mikrofonu: Do 3 m

Zasilanie: Przejściówka 6 V DC (dołączona)

Zasilanie pilota: Bateria A23S (dołączona)

96

POLSKI

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:

OSTRZEŻENIE

RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM

NIE OTWIERAĆ

Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać

WYŁĄCZNIE upoważnieni technicy, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac

serwisowych.

W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych

urządzeń.

Nie wystawiać produktu na działanie wody i wilgoci.

Konserwacja:

Czyścić wyłącznie suchą szmatką.

Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.

Gwarancja:

Producent nie udziela żadnych gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialności za żadne zmiany i modykacje produktu ani

za uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym użyciem niniejszego produktu.

Informacje ogólne:

Wszystkie projekty i specykacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie loga oraz nazwy

marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są za

takie uznawane.

Niniejszą instrukcję oraz opakowanie należy zachować celem wykorzystania w przyszłości.

Uwaga:

Produkt ten jest oznaczony następującym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i

elektronicznego nie można mieszać z innymi odpadami domowymi. Istnieje oddzielny system zbierania takich

produktów.

Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich

państwach członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specykacjami i

przepisami krajów, w których jest sprzedawany.

Ocjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji

zgodności (i tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu.

Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy:

na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com

telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA

97