Konig Electronic Video door phone system: PORTUGUÊS
PORTUGUÊS: Konig Electronic Video door phone system

PORTUGUÊS
Índice
• Introdução 38
• Precauções de segurança 38
• Conteúdo da embalagem 38
• Especicações técnicas 38
• Descrição do produto 39
• Instruções de instalação 40
• Instruções para o utilizador 42
• Manutenção 43
• Garantia 43
• Limitação de Responsabilidade 43
• Eliminação 43
Introdução
Com este sistema de videoporteiro mãos-livres pode ver de imediato quem está à porta.
A unidade exterior está equipada com uma campainha, uma câmara com função de visão
nocturna, um altifalante e um microfone. O visor a cores LCD de 8,89 cm assegura uma
visibilidade nítida e o sistema de comunicação fornece um som nítido e cristalino. O sistema
tem possibilidade de ser ligado a um fecho electrónico (não incluído) com o qual pode abrir
automaticamente bastando para isso premir um botão na unidade de atendimento.
• Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este produto.
• Guarde este manual num local seguro para referência futura.
Precauções de segurança
Este produto SÓ deve ser aberto por um técnico autorizado sempre que for necessária
qualquer reparação. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se
ocorrer um problema. Não expor o dispositivo de atendimento à chuva ou humidade.
Conteúdo da embalagem
• 1x dispositivo de atendimento
• 1x campainha com protecção contra a chuva
• 1x adaptador de 12 V CA/CC
• 1x cabo de ligação
• 1x material de montagem
• 1x manual
Especicações técnicas
Campainha
• Tensão de funcionamento: Pelo dispositivo de atendimento
• Sistema de comunicação: Semi-duplex
• Sensor de imagens: CMOS a cores de 0,63 cm e 640 x 480 píxeis
• LEDs de iR: 4x LED de IR, 1x EDS
38

PORTUGUÊS
• Lente: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°)
• Protecção: IP24
• Temperatura de funcionamento: entre –20 °C e +50 °C
• Peso: 100 g
• Dimensões: 127 x 38 x 48 mm (incluíndo a protecção contra
a chuva)
Dispositivo de atendimento
• Tensão de funcionamento: 15 V CC com função para abertura da porta
• Sistema de comunicação: Semi-duplex
• Visor: TFT/LCD a cores de 17,78 cm
• Resolução: 320 x 240 píxeis
• Peso: 310 g
• Dimensões: 220 x 120 x 25 mm
A ligação entre o dispositivo de atendimento e o dispositivo exterior é feita através de um
cabo de 4 os e pode ser prolongada para 50m com a utilização de um cabo de 0,75mm.
Descrição do produto
Campainha
Altifalante
Câmara
LED de infravermelhos
Campainha
Microfone
39

PORTUGUÊS
Dispositivo de atendimento
Visor LCD/TFT de
8,89cm
Botão do volume
Microfone
Botão do monitor
Botão do menu
Botão +
Botão de alarme
Altifalante
Botão −
Botão de abertura
Botão de melodia da
campainha
Indicador de
funcionamento
Instruções de instalação
Sistema
Fechadura electrónica
(fechadura e cabo não
Adaptador de
incluídos)
12 V CC
Branco (áudio)
Vermelho (VDD)
Preto (GND)
Conector
de 4 pinos
Amarelo (vídeo)
Campainha
Fazer um furo de 2cm para instalar a
campainha
40

PORTUGUÊS
180 cm
Entre 38°
65 cm
Ângulo e altura de instalação
e 50°
recomendado para a câmara
110 cm
145 cm
50 cm
50 cm
80 cm
Utilizar uma fechadura electrónica
Modelo SAS-PH310
12 V
LIGADO
Abrir
DESLIGADO
DESLIGADO
0 s Entre 4 e 7 s
0 V
Fechar
Utilizar um dos métodos descritos abaixo
12 V
Fechar
para utilizar a fechadura electrónica.
LIGADO
LIGADO
0 V
Abrir
0 s Entre 4 e 7 s
DESLIGADO
Forma de abrir
DESLIGADO
Fechar
LIGADO
Abrir
0 s Entre 4 e 7 s
Fechar sem adaptador, com a alimentação a ser fornecida por um
12 V
dispositivo exterior. Quando a porta é fechada a tensão em circuito
Abrir
LIGADO
DESLIGADO
DESLIGADO
é de 0 V. Quando a porta é aberta a tensão em circuito passa a ser
0 V
Fechar
de 12 V. O atraso é de 4 a 7segundos.
Fechar sem adaptador, com a alimentação a ser fornecida por um
12 V
dispositivo exterior. Quando a porta é fechada a tensão em circuito
Fechar
LIGADO
LIGADO
Abrir
é de 12 V. Quando a porta é aberta a tensão em circuito é 0 V. O
0 V
DESLIGADO
atraso é de 4 a 7segundos.
Fechar com adaptador, com a alimentação a ser fornecida por um
DESLIGADO
Fechar
LIGADO
Abrir
adaptador exterior.
41

PORTUGUÊS
Dispositivo de atendimento
Instalar o
dispositivo de
atendimento
à altura
pretendida.
Instruções para o utilizador
Funcionamento
Indicador de funcionamento
Quando o sistema é instalado e o adaptador de 12V ligado ao dispositivo
de atendimento e a uma tomada de parede, o indicador de funcionamento
vermelho acende.
Campainha
Quando um visitante prime a campainha, o dispositivo de atendimento
reproduz o som da campainha e o monitor liga-se automaticamente. O
monitor continua ligado durante cerca de 20segundos e, de seguida,
desliga-se automaticamente.
Botão do monitor
Liga o monitor para fazer uma vericação rápida do ambiente. O monitor
mostra a gravação da câmara.
Botão de alarme
Em caso de emergência, premir o botão de alarme. O altifalante da
campainha reproduzirá o som do alarme.
Botão de abertura
Premir o botão de abertura para abrir a porta e o visitante entrar. (apenas
quando está instalada uma fechadura electrónica)
Botão do volume
Rodar o volume para o valor pretendido.
Denições do menu
Premir o botão do monitor para ajustar a luminosidade, contraste, tonalidade (cor) e nitidez
do monitor.
42

PORTUGUÊS
Premir o botão do menu para abrir o menu.
Luminosidade:
Premir o botão + ou – para ajustar a luminosidade da imagem. Voltar a
premir o botão do menu para realizar os ajustes seguintes.
Contraste:
Premir o botão + ou – para ajustar o contraste da imagem. Voltar a premir o
botão do menu para realizar os ajustes seguintes.
Tonalidade:
Premir o botão + ou – para ajustar a tonalidade da imagem. Voltar a premir
o botão do menu para realizar os ajustes seguintes.
Nitidez:
Ajusta a nitidez da imagem
Sair:
Premir o botão + ou – para sair do menu antes do monitor se desligar. Caso
contrário, os ajustes não serão guardados.
Premir o botão de melodia para seleccionar a melodia da campainha. Há 9
sinais de toque diferentes disponíveis.
Manutenção
Limpar o produto com um pano seco.
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano
causado pelo uso incorrecto deste produto.
Limitação de Responsabilidade
Os designs e especicações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas
registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidos como tal neste documento.
Eliminação
• Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não eliminar este produto com o
lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os
estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e regulamentos aplicáveis no
país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade (e
identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através do Website: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através do e-mail: service@nedis.com
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
43