Konig Electronic Video door phone system: POLSKI

Konig Electronic
Video door phone system

POLSKI: Konig Electronic Video door phone system

POLSKI

Spis treści

• Wprowadzenie 140

• Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 140

• Zawartość pakietu 140

• Specykacje techniczne 140

• Opis produktu 141

• Instrukcje montażu 142

• Instrukcja użytkowania 144

• Konserwacja 145

• Gwarancja 145

• Zrzeczenie się odpowiedzialności 145

• Utylizacja 145

Wprowadzenie

Posługując się tym systemem domofonu wideo, nie wymagającym użycia rąk, możesz

natychmiast zobaczyć kto stoi za drzwiami. Jednostka zewnętrzna jest wyposażona w

dzwonek drzwiowy, kamerę z funkcją nocnego widzenia, głośnik i mikrofon. Wyświetlacz

kolorowy LCD 3,5" umożliwia wyraźny widok a system komunikacji zapewnia krystalicznie

czysty dźwięk. System może być połączony z zamkiem elektronicznym (nie dostarczanym),

którym można operować automatycznie naciśnięciem jednego przycisku aparatu telefonu.

• Zalecamy przeczytanie tej instrukcji przed zainstalowaniem/rozpoczęciem użytkowania

produktu.

• Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można było z niej skorzystać

w przyszłości.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Ten produkt może otwierać TYLKO upoważniony technik, jeśli konieczne jest serwisowanie.

W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych

urządzeń. Nie narażać unifonu na działanie wody lub wilgoci.

Zawartość pakietu

• 1 unifon

• 1 dzwonek z osłoną przed deszczem

• 1 przejściówka 12V AC/DC

• 1 kabel połączeniowy

• 1 materiał montażu

• 1 podręcznik

Specykacje techniczne

Dzwonek

• Napięcie pracy: W unifonie

• System komunikacji: semidupleks

• Czujnik obrazu: 1/4" CMOS kolor 640 x 480

140

POLSKI

• Diody LED IR: 4 diody LED IR, 1 EDS

• Obiektyw: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°)

• Zabezpieczenie: IP24

• Temperatura robocza: -20 °C ~ +50 °C

• Ciężar: 100 g

• Wymiary: 127 x 38 x 48 mm (wraz z osłoną przed

deszczem)

Unifon

• Napięcie pracy: 15V DC z funkcją otwierania drzwi

• System komunikacji: semidupleks

• Ekran: 3,5" TFT/LCD kolor

• Rozdzielczość: 320 x 240

• Ciężar: 310 g

• Wymiary: 220 x 120 x 25 mm

Połączenie między unifonem a kasetą bramową jest realizowane za pomocą 4 kabli, które

można przedłużyć do 50 m za pomocą miedzianego kabla /0,75 mm.

Opis produktu

Dzwonek

Głośnik

Kamera

Podczerwona dioda LED

Dzwonek

Mikrofon

141

POLSKI

Unifon

Ekran 3,5" LCD/TFT

Przycisk głośności

Mikrofon

Przycisk monitora

Przycisk menu

Przycisk +

Przycisk alarmu

Głośnik

Przycisk –

Przycisk odblokowania

Przycisk melodii

dzwonka

Wskaźnik działania

Instrukcje montażu

System

Zamek elektroniczny

(blokada i kabel nie są

Przejściówka

dołączone)

12V DC

Biały (audio)

Czerwony (VDD)

Czarny (GND)

Złącze 4-pin

Żółty (wideo)

Dzwonek

Wywiercić otwór 2cm, aby zamontować

dzwonek

142

POLSKI

180cm

38°~50°

65cm

Zalecana wysokość i kąt

instalacji kamery

110cm

145cm

50cm

50cm

80cm

Korzystanie z zamka elektronicznego

Model SAS-PH310

12V

Odblokowanie

0V

WYŁ

WŁ

WYŁ

Zablokowanie

0 s 4~7 s

Do korzystania z zamka elektronicznego

należy zastosować jedną z poniższych

12V

Zablokowanie

0V

WŁ

WYŁ

WŁ

Odblokowanie

0 s 4~7 s

metod.

Sposób

WYŁ

Zablokowanie

odblokowania

WŁ

Odblokowanie

0 s 4~7 s

Zablokować bez przejściówki, zasilanie przez kasetę bramową.

Kiedy drzwi są zamknięte, napięcie obwodu wynosi 0V. Po

12V

Odblokowanie

WYŁ

WŁ

WYŁ

odblokowaniu drzwi napięcie obwodu wynosi 12V. Opóźnienie

0V

Zablokowanie

wynosi 4~7sekund.

Zablokować bez przejściówki, zasilanie przez kasetę bramową.

Kiedy drzwi są zamknięte, napięcie obwodu wynosi 12V. Po

12V

Zablokowanie

WŁ

WŁ

WYŁ

Odblokowanie

odblokowaniu drzwi napięcie obwodu wynosi 0V. Opóźnienie

0V

wynosi 4~7sekund.

WYŁ

Zablokowanie

Zablokować z przejściówką, zasilanie przez kasetę bramową.

WŁ

Odblokowanie

143

POLSKI

Unifon

Zainstalować

unifon na

wybranej

wysokości.

Instrukcja użytkowania

Obsługa

Wskaźnik działania

Po zainstalowaniu systemu i podłączeniu przejściówki 12V do unifonu i

gniazdka ściennego zaświeci się czerwony wskaźnik działania.

Dzwonek

Kiedy gość naciśnie dzwonek, unifon uruchomi dźwięk dzwonka i monitor

włączy się automatycznie. Monitor będzie włączony przez około 20sekund,

a następnie automatycznie się wyłączy.

Przycisk monitora

Włącza monitor w celu krótkiej kontroli otoczenia. Na monitorze pojawi się

nagranie z kamery.

Przycisk alarmu

W sytuacji zagrożenia należy nacisnąć przycisk alarmu. Dźwięk alarmu

rozlegnie się z głośnika dzwonka.

Przycisk odblokowania

Nacisnąć przycisk odblokowania, aby odblokować drzwi dla gościa. (tylko

wtedy, gdy zainstalowany jest zamek elektroniczny)

Przełącznik głośności

Ustawić przełącznik na żądaną głośność.

Menu ustawień

Nacisnąć przycisk monitora, aby włączyć monitor w celu wyregulowania jasności, kontrastu,

odcienia (koloru) i ostrości.

144

POLSKI

Nacisnąć przycisk menu, aby otworzyć menu.

Jasność:

Reguluje jasność obrazu poprzez naciśnięcie przycisków + lub –. Nacisnąć

przycisk menu ponownie, aby przejść do kolejnego ustawienia.

Kontrast:

Reguluje kontrast obrazu poprzez naciśnięcie przycisków + lub –. Nacisnąć

przycisk menu ponownie, aby przejść do kolejnego ustawienia.

Odcień:

Reguluje odcień obrazu poprzez naciśnięcie przycisków + lub –. Nacisnąć

przycisk menu ponownie, aby przejść do kolejnego ustawienia.

Ostrość:

Reguluje ostrość obrazu

Wyjście:

Należy wyjść z menu przyciskiem + lub – przed wyłączeniem monitora, w

przeciwnym razie ustawienia nie zostaną zapisane.

Melodię dzwonka wybiera się naciskając przycisk melodii. Dostępnych jest

9 różnych dźwięków dzwonka.

Konserwacja

Czyścić wyłącznie suchą szmatką.

Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.

Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modykacje produktu spowodują utratę gwarancji. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody

spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem produktu.

Zrzeczenie się odpowiedzialności

Wszystkie projekty i specykacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie loga oraz nazwy marek i

produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są za takie uznawane.

Utylizacja

• Produkt ten jest przeznaczony do osobnej zbiórki w odpowiednim punkcie. Nie wyrzucać tego produktu razem z

odpadami komunalnymi.

• W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalną instytucją odpowiedzialną

za gospodarowanie odpadami.

Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich państwach

członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specykacjami i przepisami krajów, w

których jest sprzedawany.

Ocjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji zgodności (i

tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu.

Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy:

na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com

telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA

145