Konig Electronic Video door phone system: FRANÇAIS

FRANÇAIS: Konig Electronic Video door phone system

FRANÇAIS

Table des matières

• Introduction 14

• Précautions d'emploi 14

• Contenu de l'emballage 14

• Spécications techniques 14

• Description du produit 15

• Instructions d'installation 16

• Mode d'emploi 18

• Entretien 19

• Garantie 19

• Avertissement 19

• Élimination des déchets 19

Introduction

Avec ce système de vidéophonie mains-libres, vous pouvez être sûr de ne pas être pris par

surprise si quelqu'un est derrière votre porte. L'unité extérieure comprend un carillon de

porte muni d'une caméra, à vision nocturne, un haut-parleur et un microphone. Grâce à

l'écran LCD de 3,5" (9 cm), vous pouvez voir qui est derrière la porte et parlez avec votre

visiteur. Le système est en mesure de se connecter et de commander un verrou électronique

(non inclus) pour ouvrir automatiquement la porte.

• Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer/utiliser ce produit.

• Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Précautions d'emploi

Ce produit devrait être démonté UNIQUEMENT par un technicien autorisé quand l'entretien

est nécessaire. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un

problème. N'exposez pas l'unité de communication à de l'eau ou à de l'humidité.

Contenu de l'emballage

• 1x Unité de communication

• 1x Carillon de porte avec cache anti-pluie

• 1x Adaptateur d'alimentation 12 V AC/DC

• 1x Câble de connexion

• 1x Support de xation

• 1x Manuel

Spécications techniques

Carillon de porte

• Tension de fonctionnement : Par unité de communication

• Système de communication : Semi-Duplex (Voix duplex, Vidéo simplex)

• Caméra : Capteur CMOS 1/4" (6,3 mm) couleur de

640x480pixels

• Diodes IR : 4x diodes IR, 1x diode EDS

14

FRANÇAIS

• Objectif : Focale de 4,5 mm (H : 40°, V : 45°)

• Protection: IP24

• Température de fonctionnement : -20 °C ~ +50 °C

• Poids: 100 g

• Dimensions: 127 x 38 x 48 mm (y compris le cache anti-pluie)

Unité de communication

• Tension de fonctionnement : 15 V DC avec fonction d'ouverture de porte

• Système de communication : Semi-Duplex (Voix duplex, Vidéo simplex)

• Écran : Plat à matrice active (TFT)/LCD de 3,5" (9 cm) couleur

• Résolution : 320 x 240

• Poids: 310 g

• Dimensions: 220 x 120 x 25 mm

La connexion entre l'unité de communication et l'unité extérieure s'eectue par un câble à 4

ls qui peut être prolongé à 50m avec un câble en cuivre de diamètre 0,75mm.

Description du produit

Carillon de porte

Haut-parleur

Caméra

à diodes infrarouges

Carillon de porte

Microphone

15

FRANÇAIS

Unité de communication

Écran plat à matrice

active (TFT)/LCD de 3,5"

(9 cm)

Bouton de volume

Microphone

Bouton de moniteur

Bouton de menu

Bouton +

Bouton d'alarme

Haut-parleur

Bouton −

Bouton de

Bouton de sonnerie

déverrouillage

Indicateur de

fonctionnement

Instructions d'installation

Système

Verrou électronique

(verrou et câble non

Adaptateur

inclus)

12VDC

Blanc (audio)

Rouge (VDD)

Noir (GND)

Connecteur

à 4 broches

Jaune (vidéo)

Carillon de porte

Percez un trou de 2 cm pour installer le

carillon de porte

16

FRANÇAIS

180 cm

38°-50°

65 cm

Préférez une installation en

hauteur Et Adaptée à l'angle

de la caméra

110 cm

145 cm

50 cm

50 cm

80 cm

Utilisation d'un verrou électronique

Modèle SAS-PH310

12 V

ACTIVÉ

Déverrouiller

DÉSACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

0 V

Verrouiller

0 s. 4~7 s.

La méthode d'utilisation du verrou

électronique doit correspondre à l'une des

12 V

ACTIVÉ

ACTIVÉ

Verrouiller

0 s. 4~7 s.

options ci-dessous.

0 V

DÉSACTIVÉ

Déverrouiller

Méthode de

DÉSACTIVÉ

Verrouiller

déverrouillage

ACTIVÉ

Déverrouiller

0 s. 4~7 s.

Verrou sans adaptateur : l'alimentation est fournie par l'unité

12 V

extérieure. Quand la porte est fermée, la tension de circuit est de

Déverrouiller

DÉSACTIVÉ

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

0 V

Verrouiller

0V. En déverrouillant la porte, la tension de circuit est de 12V avec

un retard de 4 à 7secondes.

Verrou sans adaptateur : l'alimentation est fournie par l'unité

12 V

extérieure. Quand la porte est fermée, la tension de circuit est de

Verrouiller

ACTIVÉ

ACTIVÉ

0 V

Déverrouiller

12V. En déverrouillant la porte, la tension de circuit est de 0V avec

DÉSACTIVÉ

un retard de 4 à 7secondes.

Verrou avec adaptateur : l'alimentation est fournie par l'adaptateur

DÉSACTIVÉ

Verrouiller

ACTIVÉ

Déverrouiller

externe.

17

FRANÇAIS

Unité de communication

La hauteur

d'installation

est au choix de

l'utilisateur.

Mode d'emploi

Fonctionnement

Indicateur de fonctionnement

Quand le système est installé et l'adaptateur de 12 V est relié à l'unité

de communication et à prise électrique murale, l'indicateur de

fonctionnement rouge s'allume.

Carillon de porte

Quand un visiteur appuie sur le bouton de carillon, la sonnerie sera

produite et le moniteur s'allume automatiquement. Le moniteur reste

allumé pendant environ 20secondes et ensuite s'éteint automatiquement.

Bouton de moniteur

Allume le moniteur pour contrôler éventuellement l'extérieur. Le moniteur

ache l'image de la caméra.

Bouton d'alarme

En cas d'urgence, gardez enfoncé le bouton d'alarme. La sirène d'alarme se

déclenchera à travers le haut-parleur du carillon.

Bouton de déverrouillage

Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la porte. (uniquement

quand le verrou électronique est installé)

Bouton de volume

Réglez le volume au niveau souhaité.

Menu de réglage

Pour régler la luminosité, le contraste, la teinte (couleur) et la netteté, appuyez d'abord sur le

bouton de moniteur pour allumer le moniteur.

18

FRANÇAIS

Appuyez sur le bouton menu pour ouvrir le menu principal.

Luminosité :

Réglez la luminosité de l'image en appuyant sur les boutons + ou -.

Appuyez à nouveau sur le bouton menu pour accéder aux réglages

suivants.

Contraste :

Réglez le contraste de l'image en appuyant sur les boutons + ou -. Appuyez

à nouveau sur le bouton menu pour accéder aux réglages suivants.

Teinte :

Réglez la teinte de l'image en appuyant sur les boutons + ou -. Appuyez à

nouveau sur le bouton menu pour accéder aux réglages suivants.

Netteté :

Réglez la netteté de l'image

Quitter :

Quittez le menu avec les boutons + ou - avant que le moniteur ne s'éteigne,

autrement les réglages ne seront pas mémorisés.

Sélectionnez la mélodie de sonnerie en appuyant sur le bouton de

sonnerie plusieurs fois. 9 mélodies diérentes sont disponibles.

Entretien

Nettoyez uniquement le produit avec un chion sec.

N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.

Garantie

Toutes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune responsabilité

pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.

Avertissement

Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et

noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues

comme telles dans ce documents.

Élimination des déchets

• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce

produit avec les ordures ménagères ordinaires.

• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.

Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états

membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de

vente.

La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et à

l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.

Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:

via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm

via courriel: service@nedis.com

via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

19