Konig Electronic Retro radio with Bluetooth wireless technology: ITALIANO
ITALIANO: Konig Electronic Retro radio with Bluetooth wireless technology

Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en
productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren
en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen
verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen
die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke
specificaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet
uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en
producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/
via e-mail: service@nedis.com
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
ITALIANO
®
RadioBluetooth
König stile retrò
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Un triangolo con il simbolo di
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL
Un triangolo con un punto
un fulmine richiama
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
esclamativo richiama
l’attenzione dell’utente sul
RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL
l’attenzione dell’utente sulle
“voltaggio pericoloso” in
RETRO). NON CONTIENE PARTI
istruzioni importanti, su uso e
mancanza di isolamento della
RIPARABILI DALL’UTENTE, PER
manutenzione, secondo il
protezione che è in grado di
ASSISTENZA RIVOLGERSI AL
manuale di seguito che
provocare una scossa
PERSONALE QUALIFICATO.
andrebbe studiato.
elettrica.
ULTERIORI INFORMAZIONI
Attenzione alle parti piccole e alle batterie. Non ingerirle. Potrebbe essere rischioso per la
salute e causare soffocamento. Assicurarsi di tenere le parti piccole e le batterie fuori
dalla portata dei bambini.
22

Suggerimenti importanti per la protezione dell’udito
Attenzione:
Noi ci preoccupiamo del tuo udito.
Quindi ti invitiamo a fare attenzione nell’utilizzo di questo apparecchio.
I nostri consigli: Evitare i volumi alti.
I bambini dovrebbero essere monitorati quando usano cuffie, assicurarsi che il volume
non sia alto.
Attenzione!
I volumi elevati possono provare danni irreparabili alle orecchie dei bambini.
Non consentire MAI a nessuno, in particolare ai bambini, di inserire oggetti in buchi,
fessure o aperture dell’apparecchio. Il dispositivo dev’essere aperto solo dall’assistenza
qualificata.
Usare l’apparecchio solo per lo scopo per cui è previsto.
Il dispositivo può essere usato solo in ambienti domestici e lavorativi.
La invitiamo a conservare questo manuale per referenze future.
Istruzioni per la protezione ambientale
Non smaltire questo dispositivo con i rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita,
consegnarlo presso un punto di raccolta per riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Il simbolo sul prodotto, le istruzioni per l’uso e la confezione riportano istruzioni per lo
smaltimento.
I materiali sono riciclabili, come segnalato. Riciclando i prodotti, i materiali e grazie ad
altre forme di riutilizzo di vecchi apparecchi, contribuisci in maniera importante alla
protezione dell’ambiente.
Chiedi presso l’amministrazione della tua zona per conoscere i luoghi di smaltimento
autorizzati.
Non impedire la ventilazione del dispositivo. Assicurarsi che non ci siano tende, giornali,
mobili o altri oggetti a bloccare il sistema di ventilazione dell’apparecchio. Il sistema di
ventilazione deve essere sempre libero da oggetti! Il surriscaldamento può causare danni
gravi al dispositivo e ridurre la sua resa e durata di vita.
Calore e tepore
Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole. Assicurarsi che il dispositivo non sia
vicino a fonti dirette di calore come termosifone o fuoco. Assicurarsi che le aperture delle
ventole del dispositivo siano scoperte.
Umidità e pulizia
Questo dispositivo non è waterproof! Non immergere il lettore in acqua. Non fare entrare il
lettore in contatto con l’acqua. Se dell’acqua dovesse entrare nel dispositivo potrebbe
causare danni gravi. Non usare soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca,
benzina o sostanze abrasive che potrebbero danneggiare l’apparecchio. Per pulire, usare
un panno morbido e inumidito.
23

Riciclaggio professionale
Le batterie e la confezione non dovrebbero essere smaltiti con la spazzatura. Le batterie
devono essere depositate presso un centro di raccolta apposito. Separare i materiali delle
confezioni usa e getta aiuta l’ambiente.
Risparmiare energia
Consigliamo di spegnere l’apparecchio durante periodi di non utilizzo.
In caso di periodi di inutilizzo prolungati, dovrebbe essere staccato dalla presa di corrente.
Apertura della confezione
Tirar fuori delicatamente l’unità dall’imballaggio. Conservare l’imballaggio per utilizzi futuri.
Rimuovere con attenzione eventuali cartoni e coperture di protezione.
ALIMENTAZIONE
Funzionamento a batterie
1. Aprire lo sportellino delle batterie premendo sulle due parentesi (OPEN) in contemporanea.
Rimuovere il coperchio e inserire 6 pile (C/UM-2). Rispettare le polarità corrette quando si
inseriscono le batterie.
2. Richiudere lo scompartimento delle batterie inserendo i due gancetti del coperchio nelle aperture e
premendolo per chiuderlo, fino a sentire uno scatto.
Importante
Importante: Se il dispositivo funziona esclusivamente tramite corrente elettrica o se non viene
utilizzato per oltre un mese, rimuovere le pile per evitare danni da perdite.
Sostituire le pile se il volume del dispositivo inizia ad abbassarsi o se i suoni vengono distorti.
Precauzioni di sicurezza per le batterie
Seguire le istruzioni di sicurezza, uso e smaltimento del produttore delle pile.
Usare solo batterie dello stesso tipo e dimensione.
Inserire le batterie rispettando la polarità (+/-). Diversamente possono essere causati danni a
persone o cose.
Non usare insieme tipi diversi di batterie (es.: alcaline, zinco/carbone, ricaricabili) o batterie
scariche con quelle cariche.
Per evitare incendi o esplosioni non ricaricare le batterie normali. Tenere le pile a distanza da
bambini e animali
Consigliamo l’uso delle batterie alcaline considerata la loro durata di vita superiore.
POSIZIONE DI CONTROLLI E FUNZIONI
Da sopra
1. Tasto on/off e controllo volume
2. Antenna telescopica
3. Controllo tono
4. Tasto selezione FM/AUX/AM
®
5. Tasto selezione Radio - Bluetooth
®
6. Spia LED - Bluetooth
7. Tasto su
8. Tasto play/stop
9. Tasto giù
10. Ingresso auricolari
11. Ingresso AUX-in
12. Presa di corrente per cavo di alimentazione
13. Compartimento batteria
14. Rotella ricerca e sintonizzazione di frequenza
24

Funzionamento spina
Il dispositivo è progettato per prese di corrente AC 230 -240 V~50 Hz. Non collegare il dispositivo ad
altre prese di corrente per evitare danni non coperti dalla garanzia.
1. Collegare il connettore della presa di corrente al retro del dispositivo. Assicurarsi che sia inserito
completamente.
2. Inserire la spina nella presa della parete.
3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa quando non in uso.
ISTRUZIONI GENERALI OPERATIVE
Spostare la funzione “Tasto della radio” sulla posizione “RADIO”.
On/off
Accendere il dispositivo ruotando il controllo del volume in senso orario, fino a superare il punto di
resistenza. Spegnere il dispositivo ruotando il controllo del volume in senso antiorario, fino a superare il
punto di resistenza.
Controllo del Volume
Aumentare o ridurre il volume ruotando il controllo del volume verso sinistra o destra.
FUNZIONI DELLA RADIO
Selezionare i tasti FM, AM o AUX per scegliere la banda di frequenza desiderata.
Consigli per una ricezione migliore
FM: Estendere completamente l’antenna telescopica e posizionarla per una migliore ricezione.
AM: Il dispositivo è dotato di antenna integrata. Cambiare la posizione del dispositivo in caso di
scarsa ricezione.
25

Regolazione frequenza
Sintonizzarsi sulla frequenza desiderata ruotando la scala di frequenza. Ruotare in senso orario
per aumentare e in senso antiorario per ridurre la frequenza.
La frequenza attualmente in uso è leggibile sulla scala di frequenza.
Funzione AUX in
Può essere usata per ascoltare musica da qualsiasi tipo di lettore (MP3...Ecc.)
Collegare un cavo (doppio jack 3,5 mm – non incluso) tra il lettore audio e il jack linea-in della radio (sul
lato dell’apparecchio)
Selezionare la musica desiderata. Regolare il volume con il controllo del volume della radio.
Se non si usa la funzione aux in, rimuovere la spina da 3,5 mm aux dalla radio e dall’unità e passare
alla modalità gestione energetica.
Controllo tono
Regolare il tono ruotando la manopola del tono. Ruotandola verso sinistra si intensificano i bassi,
ruotandola a destra si intensifica la vibrazione.
®
FUNZIONAMENTO GENERALE PER TECNOLOGIA BLUETOOTH
WIRELESS
1. Collocare la radio e il dispositivo a non più di 10 metri di distanza.
®
2. Portare il tasto Funzione della radio in posizione Bluetooth
.
Selezionare FM o AM con il tasto di selezione FM/AUX/AM.
®
®
3. Attivare la funzione Bluetooth
del dispositivo e avviare la ricerca di dispositivi con Bluetooth
attivo
4. Durante la ricerca del dispositivo, la spia LED della radio lampeggia.
®
5. Attendere finché ‘DR70BT’ compare nella lista di dispositivi Bluetooth
.
6. Scegliere ‘DR70BT’
®
7. Una volta stabilita la connessione Bluetooth
, la spia LED della radio rimane accesa.
8. Premere il tasto play/pause per riprodurre o fermare la musica.
9. Premere il tasto tracce per selezionare le tracce.
10. Regolare il controllo volume & tono posizionato sopra la radio per ottenere i livelli di volume e tono
desiderati.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Rispettare anche le raccomandazioni per la sicurezza.
Prima di pulire staccare sempre la spina.
Pulire l’esterno con un panno morbido e umido e un detergente delicato
Non usare mai detergenti abrasivi o oggetti affilati
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo
deve essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato, nel caso
sia necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dalla rete di
alimentazione e da altri apparecchi se dovesse verificarsi un
problema. Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità
per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Dichiarazione di non responsabilità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i loghi,
i marchi e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti
come tali nel presente documento.
26