Konig Electronic Retro radio with Bluetooth wireless technology: ITALIANO

ITALIANO: Konig Electronic Retro radio with Bluetooth wireless technology

Disclaimer:

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en

productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren

en worden hierbij als zodanig erkend.

Afvoer:

Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen

verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.

Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die

verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.

Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen

die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke

specificaties en reglementen van het land van verkoop.

Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet

uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en

producttestrapport.

Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:

via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/

via e-mail: service@nedis.com

telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

ITALIANO

®

RadioBluetooth

König stile retrò

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

ATTENZIONE

RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA

NON APRIRE

Un triangolo con il simbolo di

ATTENZIONE: PER RIDURRE IL

Un triangolo con un punto

un fulmine richiama

RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON

esclamativo richiama

l’attenzione dell’utente sul

RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL

l’attenzione dell’utente sulle

“voltaggio pericoloso” in

RETRO). NON CONTIENE PARTI

istruzioni importanti, su uso e

mancanza di isolamento della

RIPARABILI DALL’UTENTE, PER

manutenzione, secondo il

protezione che è in grado di

ASSISTENZA RIVOLGERSI AL

manuale di seguito che

provocare una scossa

PERSONALE QUALIFICATO.

andrebbe studiato.

elettrica.

ULTERIORI INFORMAZIONI

Attenzione alle parti piccole e alle batterie. Non ingerirle. Potrebbe essere rischioso per la

salute e causare soffocamento. Assicurarsi di tenere le parti piccole e le batterie fuori

dalla portata dei bambini.

22

Suggerimenti importanti per la protezione dell’udito

Attenzione:

Noi ci preoccupiamo del tuo udito.

Quindi ti invitiamo a fare attenzione nell’utilizzo di questo apparecchio.

I nostri consigli: Evitare i volumi alti.

I bambini dovrebbero essere monitorati quando usano cuffie, assicurarsi che il volume

non sia alto.

Attenzione!

I volumi elevati possono provare danni irreparabili alle orecchie dei bambini.

Non consentire MAI a nessuno, in particolare ai bambini, di inserire oggetti in buchi,

fessure o aperture dell’apparecchio. Il dispositivo dev’essere aperto solo dall’assistenza

qualificata.

Usare l’apparecchio solo per lo scopo per cui è previsto.

Il dispositivo può essere usato solo in ambienti domestici e lavorativi.

La invitiamo a conservare questo manuale per referenze future.

Istruzioni per la protezione ambientale

Non smaltire questo dispositivo con i rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita,

consegnarlo presso un punto di raccolta per riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Il simbolo sul prodotto, le istruzioni per l’uso e la confezione riportano istruzioni per lo

smaltimento.

I materiali sono riciclabili, come segnalato. Riciclando i prodotti, i materiali e grazie ad

altre forme di riutilizzo di vecchi apparecchi, contribuisci in maniera importante alla

protezione dell’ambiente.

Chiedi presso l’amministrazione della tua zona per conoscere i luoghi di smaltimento

autorizzati.

Non impedire la ventilazione del dispositivo. Assicurarsi che non ci siano tende, giornali,

mobili o altri oggetti a bloccare il sistema di ventilazione dell’apparecchio. Il sistema di

ventilazione deve essere sempre libero da oggetti! Il surriscaldamento può causare danni

gravi al dispositivo e ridurre la sua resa e durata di vita.

Calore e tepore

Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole. Assicurarsi che il dispositivo non sia

vicino a fonti dirette di calore come termosifone o fuoco. Assicurarsi che le aperture delle

ventole del dispositivo siano scoperte.

Umidità e pulizia

Questo dispositivo non è waterproof! Non immergere il lettore in acqua. Non fare entrare il

lettore in contatto con l’acqua. Se dell’acqua dovesse entrare nel dispositivo potrebbe

causare danni gravi. Non usare soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca,

benzina o sostanze abrasive che potrebbero danneggiare l’apparecchio. Per pulire, usare

un panno morbido e inumidito.

23

Riciclaggio professionale

Le batterie e la confezione non dovrebbero essere smaltiti con la spazzatura. Le batterie

devono essere depositate presso un centro di raccolta apposito. Separare i materiali delle

confezioni usa e getta aiuta l’ambiente.

Risparmiare energia

Consigliamo di spegnere l’apparecchio durante periodi di non utilizzo.

In caso di periodi di inutilizzo prolungati, dovrebbe essere staccato dalla presa di corrente.

Apertura della confezione

Tirar fuori delicatamente l’unità dall’imballaggio. Conservare l’imballaggio per utilizzi futuri.

Rimuovere con attenzione eventuali cartoni e coperture di protezione.

ALIMENTAZIONE

Funzionamento a batterie

1. Aprire lo sportellino delle batterie premendo sulle due parentesi (OPEN) in contemporanea.

Rimuovere il coperchio e inserire 6 pile (C/UM-2). Rispettare le polarità corrette quando si

inseriscono le batterie.

2. Richiudere lo scompartimento delle batterie inserendo i due gancetti del coperchio nelle aperture e

premendolo per chiuderlo, fino a sentire uno scatto.

Importante

Importante: Se il dispositivo funziona esclusivamente tramite corrente elettrica o se non viene

utilizzato per oltre un mese, rimuovere le pile per evitare danni da perdite.

Sostituire le pile se il volume del dispositivo inizia ad abbassarsi o se i suoni vengono distorti.

Precauzioni di sicurezza per le batterie

Seguire le istruzioni di sicurezza, uso e smaltimento del produttore delle pile.

Usare solo batterie dello stesso tipo e dimensione.

Inserire le batterie rispettando la polarità (+/-). Diversamente possono essere causati danni a

persone o cose.

Non usare insieme tipi diversi di batterie (es.: alcaline, zinco/carbone, ricaricabili) o batterie

scariche con quelle cariche.

Per evitare incendi o esplosioni non ricaricare le batterie normali. Tenere le pile a distanza da

bambini e animali

Consigliamo l’uso delle batterie alcaline considerata la loro durata di vita superiore.

POSIZIONE DI CONTROLLI E FUNZIONI

Da sopra

1. Tasto on/off e controllo volume

2. Antenna telescopica

3. Controllo tono

4. Tasto selezione FM/AUX/AM

®

5. Tasto selezione Radio - Bluetooth

®

6. Spia LED - Bluetooth

7. Tasto su

8. Tasto play/stop

9. Tasto giù

10. Ingresso auricolari

11. Ingresso AUX-in

12. Presa di corrente per cavo di alimentazione

13. Compartimento batteria

14. Rotella ricerca e sintonizzazione di frequenza

24

Funzionamento spina

Il dispositivo è progettato per prese di corrente AC 230 -240 V~50 Hz. Non collegare il dispositivo ad

altre prese di corrente per evitare danni non coperti dalla garanzia.

1. Collegare il connettore della presa di corrente al retro del dispositivo. Assicurarsi che sia inserito

completamente.

2. Inserire la spina nella presa della parete.

3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa quando non in uso.

ISTRUZIONI GENERALI OPERATIVE

Spostare la funzione “Tasto della radio” sulla posizione “RADIO”.

On/off

Accendere il dispositivo ruotando il controllo del volume in senso orario, fino a superare il punto di

resistenza. Spegnere il dispositivo ruotando il controllo del volume in senso antiorario, fino a superare il

punto di resistenza.

Controllo del Volume

Aumentare o ridurre il volume ruotando il controllo del volume verso sinistra o destra.

FUNZIONI DELLA RADIO

Selezionare i tasti FM, AM o AUX per scegliere la banda di frequenza desiderata.

Consigli per una ricezione migliore

FM: Estendere completamente l’antenna telescopica e posizionarla per una migliore ricezione.

AM: Il dispositivo è dotato di antenna integrata. Cambiare la posizione del dispositivo in caso di

scarsa ricezione.

25

Regolazione frequenza

Sintonizzarsi sulla frequenza desiderata ruotando la scala di frequenza. Ruotare in senso orario

per aumentare e in senso antiorario per ridurre la frequenza.

La frequenza attualmente in uso è leggibile sulla scala di frequenza.

Funzione AUX in

Può essere usata per ascoltare musica da qualsiasi tipo di lettore (MP3...Ecc.)

Collegare un cavo (doppio jack 3,5 mm – non incluso) tra il lettore audio e il jack linea-in della radio (sul

lato dell’apparecchio)

Selezionare la musica desiderata. Regolare il volume con il controllo del volume della radio.

Se non si usa la funzione aux in, rimuovere la spina da 3,5 mm aux dalla radio e dall’unità e passare

alla modalità gestione energetica.

Controllo tono

Regolare il tono ruotando la manopola del tono. Ruotandola verso sinistra si intensificano i bassi,

ruotandola a destra si intensifica la vibrazione.

®

FUNZIONAMENTO GENERALE PER TECNOLOGIA BLUETOOTH

WIRELESS

1. Collocare la radio e il dispositivo a non più di 10 metri di distanza.

®

2. Portare il tasto Funzione della radio in posizione Bluetooth

.

Selezionare FM o AM con il tasto di selezione FM/AUX/AM.

®

®

3. Attivare la funzione Bluetooth

del dispositivo e avviare la ricerca di dispositivi con Bluetooth

attivo

4. Durante la ricerca del dispositivo, la spia LED della radio lampeggia.

®

5. Attendere finché ‘DR70BT’ compare nella lista di dispositivi Bluetooth

.

6. Scegliere ‘DR70BT’

®

7. Una volta stabilita la connessione Bluetooth

, la spia LED della radio rimane accesa.

8. Premere il tasto play/pause per riprodurre o fermare la musica.

9. Premere il tasto tracce per selezionare le tracce.

10. Regolare il controllo volume & tono posizionato sopra la radio per ottenere i livelli di volume e tono

desiderati.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Rispettare anche le raccomandazioni per la sicurezza.

Prima di pulire staccare sempre la spina.

Pulire l’esterno con un panno morbido e umido e un detergente delicato

Non usare mai detergenti abrasivi o oggetti affilati

Precauzioni di sicurezza:

Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo

deve essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato, nel caso

sia necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dalla rete di

alimentazione e da altri apparecchi se dovesse verificarsi un

problema. Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità.

Manutenzione:

Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.

Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.

Garanzia:

Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità

per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.

Dichiarazione di non responsabilità:

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i loghi,

i marchi e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti

come tali nel presente documento.

26