Konig Electronic Retro radio with Bluetooth wireless technology: ESPAÑOL
ESPAÑOL: Konig Electronic Retro radio with Bluetooth wireless technology

Smaltimento:
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non
smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la
gestione dei rifiuti.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con
validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle
normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non
limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali,
rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite sito web: http://www.nedis.it/it-it/
tramite e-mail: service@nedis.com
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
ESPAÑOL
®
Radio Bluetooth
König de estilo retro
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Un triángulo con el símbolo
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
Un triángulo con un signo de
de un rayo en su interior
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
exclamación en su interior
alerta al usuario de la
NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA
alerta al usuario de que
presencia de de una “tensión
PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS
existen instrucciones
peligrosa” sin aislamiento
REPARABLES POR EL USUARIO EN EL
importantes para el uso y el
dentro de la carcasa, que
INTERIOR; PÓNGASE EN CONTACTO
mantenimiento en el manual
puede ser lo suficientemente
CON PERSONAL CUALIFICADO PARA
que lo acompaña, que deben
alta como para entrañar un
CUALQUIER REPARACIÓN.
ser estudiadas.
riesgo de descarga eléctrica.
MÁS INFORMACIÓN
Tenga cuidado con las piezas pequeñas y las pilas. No las ingiera. Puede ser peligroso
para su salud y provocarle asfixia. Por favor, asegúrese de mantener los dispositivos
pequeños y las pilas fuera del alcance de los niños.
Advertencia importante sobre la protección auditiva
Precaución:
A usted le preocupa su audición y a nosotros también.
Por este motivo, tenga cuidado al utilizar este aparato.
Nuestra recomendación: Evite el volumen alto.
27

Los niños deben estar supervisados al utilizar auriculares; asegúrese de que el aparato
no se encuentre a un volumen alto.
¡Precaución!
Un volumen alto puede causar lesiones irreversibles en los oídos de los niños.
NUNCA deje que nadie, especialmente los niños, introduzca objetos en los orificios,
ranuras o aberturas de este dispositivo. El dispositivo sólo debe ser abierto por un técnico
cualificado.
Utilice este dispositivo únicamente para el propósito para el que está destinado.
Este dispositivo sólo puede utilizarse en viviendas y locales comerciales.
Por favor, conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.
Instrucciones sobre protección medioambiental
No elimine este producto con la basura doméstica al final de su vida útil; llévelo a un
centro de recogida para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Los símbolos de
este producto, las instrucciones de uso o el embalaje le informarán sobre los métodos de
eliminación.
Los materiales son reciclables como se menciona en sus símbolos. Mediante el reciclaje
u otras formas de reutilización de aparatos usados, usted está haciendo una importante
contribución a la protección del medioambiente.
Por favor, pregúntele a su administración local por el lugar autorizado para su
eliminación.
No obstruya la ventilación de este dispositivo. Asegúrese de que ninguna cortina,
periódico, mueble ni otro tipo de objeto bloquee el sistema de ventilación del aparato. ¡El
sistema de ventilación debe estar libre de objetos en todo momento! El
sobrecalentamiento puede causar daños graves en el dispositivo y reducir su rendimiento
y su tiempo de vida útil.
Temperatura y calentamiento
No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese de que el aparato no está
sometido a fuentes directas de calor como calefactores o llamas. Asegúrese de que las
ranuras de ventilación del aparato no estén cubiertas.
Humedad y limpieza
¡Este aparato no es resistente al agua! No lo sumerja en el agua. No permita que entre en
contacto con el agua. Si entra agua en el aparato pueden producirse graves daños. No
utilice agentes limpiadores que contengan alcohol, amoníaco, benceno, ni agentes
abrasivos, ya que podrían dañar el aparato. Para limpiarlo, utilice un paño suave
húmedo.
Reciclaje profesional
Las pilas y el embalaje no deben eliminarse con el resto de desperdicios. Las pilas deben
llevarse a un punto de recogida de pilas usadas. Separar los materiales de embalaje es
beneficioso para el medioambiente.
Ahorro de energía
Cuando no se utilice esta unidad es aconsejable apagar el reproductor con su interruptor de
encendido.
28

Si la unidad no se utiliza durante un largo tiempo, deberá desconectarse de la toma de corriente CA.
Desembalaje
Extraiga la unidad del embalaje cuidadosamente. Por favor, guarde el embalaje para utilizarlo
más adelante.
Con cuidado, retire las posibles protecciones de cartón y fundas.
ALIMENTACIÓN
Instalación de las pilas
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas presionando las dos pestañas (ABRIR) al mismo
tiempo. Retire la tapa e introduzca 6 pilas (C/UM-2). Por favor, tenga en cuenta las polaridades al
insertar las pilas.
2. Cierre el compartimento de las pilas presionando las dos pestañas de la tapa en sus
correspondientes entradas y empújelas hacia el dispositivo hasta que se oiga cómo encajan las
pestañas en su sitio.
Importante
Importante: Si el dispositivo se utiliza únicamente con alimentación de CA, o si no se va a utilizar
durante más de un mes, por favor, extraiga las pilas con el fin de evitar cualquier daño por fugas
en las pilas.
Cambie las pilas si el volumen del dispositivo se vuelve demasiado bajo o el sonido se distorsiona.
Precauciones de seguridad relativas a las pilas
Siga las instrucciones de seguridad, uso y eliminación del fabricante de las pilas.
utilice únicamente baterías del mismo tipo y tamaño.
Inserte las pilas atendiendo a su polaridad (+/-). No alinear correctamente la polaridad de las pilas
puede causar lesiones personales y/o daños materiales.
No mezcle pilas de distintos tipos (ej. alcalinas, cinc, pilas recargables) ni pilas nuevas con pilas
usadas.
Para prevenir incendios o explosiones, no recargue las pilas normales. mantenga las pilas fuera
del alcance de niños o animales
Le recomendamos utilizar pilas alcalinas para una vida más larga de las pilas.
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES Y FUNCIONES
Vista superior
1. Interruptor de encendido/apagado y control
de volumen
2. Antena telescópica
3. Control de tono
4. Botón de selección FM/AUX/AM
®
5. Interruptor de selección Radio – Bluetooth
®
6. Indicador LED de Bluetooth
7. Botón Arriba
8. Botón de reproducción/detención
9. Botón Abajo
10. Entrada de auriculares
11. Entrada AUX
12. Conector CA para el cable de alimentación
13. Compartimento de la batería
14. Selector de frecuencia y mando de
sintonización
29

Funcionamiento con la red eléctrica
El dispositivo está diseñado para una alimentación eléctrica de CA 230 -240 V~50 Hz. No conecte el
dispositivo a ningún otro tipo de alimentación para evitar daños que no están cubiertos por la garantía.
1. Conecte el conector a la entrada de CA de la parte posterior del dispositivo. Asegúrese de que
esté insertado por completo.
2. Conecte el enchufe a una toma de corriente.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no lo utilice.
INSTRUCCIONES GENERALES DE USO
Seleccione la función “cambio de radio” a la posición “RADIO”.
Encendido/Apagado
Encienda el dispositivo girando el control de volumen en sentido de las agujas del reloj, hasta que
sobrepase el punto de resistencia. Apague el dispositivo girando el control de volumen en sentido
contrario a las agujas del reloj, hasta que sobrepase el punto de resistencia.
Control de volumen
Suba o baje el volumen girando el control de volumen a derecha o izquierda.
FUNCIONES DE LA RADIO
Escoja la banda de frecuencias deseada con los botones FM, AM o AUX.
Consejo para una mejor recepción
FM: Extienda totalmente la antena telescópica y colóquela para la mejor recepción.
AM: El dispositivo dispone de una antena integrada. Cambie la posición del dispositivo si la
recepción es mala.
30

Ajuste de la frecuencia
Sintonice la emisora deseada girando el selector de frecuencia. Girando en sentido de las agujas
del reloj aumenta la frecuencia, y en sentido contrario la reduce.
La frecuencia ajustada actualmente para la banda seleccionada se puede leer en el selector de
frecuencia.
Función de entrada AUX
Puede utilizarse para escuchar música desde cualquier tipo de dispositivo de reproducción de audio
(MP3...etc.)
Conecte un cable (jack doble de 3,5mm, no incluido) entre el reproductor de audio y el conector de
entrada auxiliar de la radio (en el lateral)
Seleccione la música deseada. Ajuste el volumen con el control de volumen de la radio.
Si no utiliza la función de entrada auxiliar, retire el conector de la entrada auxiliar de la radio y de la
unidad, y entre al modo de administración de energía.
Control de tono
Ajuste el tono girando el mando de tono. Girándolo hacia la izquierda se intensifican los graves y
girándolo hacia la derecha se intensifican los agudos.
®
FUNCIONAMIENTO GENERAL de la tecnología inalámbrica Bluetooth
1. Coloque la radio y el dispositivo de forma que no estén separados entre sí más de 10 metros.
®
2. Ponga el interruptor de la radio en la posición Bluetooth
.
Seleccione FM o AM con el botón de selección FM/AUX/AM.
®
3. Active la función Bluetooth
del dispositivo y haga que busque los dispositivos equipados con
®
Bluetooth
4. Mientras busca el dispositivo, el indicador LED de la radio parpadeará.
®
5. Espere a que en la lista de dispositivos Bluetooth
aparezca “DR70BT”.
6. Seleccione “DR70BT”
®
7. Cuando esté realizada la conexión Bluetooth
, el indicador LED de la radio quedará encendido.
8. Pulse el botón reproducción/detención para reproducir o parar la música.
9. Pulse los botones de pista para seleccionar pistas.
10. Ajuste el control de volumen y de tono de la parte superior de la radio al nivel de volumen deseado
y al nivel de tono alto-bajo deseado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Por favor, tenga en cuenta también los consejos de seguridad.
Antes de limpiarla desconecte siempre el enchufe.
Limpie la carcasa con un paño suave y húmedo y un detergente suave
No utilice nunca detergentes abrasivos ni utensilios afilados
Precauciones de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto
SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite
reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y
de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga
el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpie el producto solo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna
responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de
logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares
31