Konig Electronic Camera and recorder in housing: PORTUGUÊS
PORTUGUÊS: Konig Electronic Camera and recorder in housing

PORTUGUÊS
Introdução
O detector de movimento é ideal para segurança e vigilância ocultas. No compartimento
de PIR, existe um leitor de cartões SD (cartão SD não incluído) para gravação, integrado
com tecnologia de detecção de movimento única. O gravador é utilizado para gravar
constantemente, mas não guarda os dados se não for detectado nenhum movimento. Se
for detectado movimento, o gravador começará a aguardar dados 3 segundos antes de o
movimento ser detectado. Esta tecnologia garante que não se perde nenhum movimento
e tudo é capturado. Encontra-se equipado com LED IV para visão nocturna e microfone.
OSAS-DVRPIR10 é fornecido com um controlo remoto para um funcionamento fácil.
Descrição
1. Luz LED
2. Câmara
3. Receptor de IV
4. Microfone
5. Indicador de standby
6. Saída AV
7. Porta USB
8. Ranhura para cartões TF
9. Ficha CC
1. Ligar/Desligar
2. Denir
3. Suporte
4. Indicador de alimentação
5. Detecção de movimento (accionar)
Denições
1. Ligue o detector de movimento ao seu portátil, directamente ou com uma ligação USB.
Ligue a alimentação.
32

PORTUGUÊS
2. Abra a pasta e seleccione DvXSet.exe para entrar nas denições.
• Date: Clique no ano, mês e data para denir. Utilize o
botão de seta para cima e para baixo para ajustar as
denições.
• Time: Clique na hora, minutos e segundos para
denir. Utilize o botão de seta para cima e para baixo
para ajustar as denições.
• Stamp Date Format: Seleccione YY/MM/DD, DD/MM/
YY ou MM/DD/YY. Utilize o botão de seta para baixo
para ajustar as denições.
• Motion Detection Sensitivity: Seleccione a
sensibilidade da detecção de movimento de 1 a
5. Utilize o botão de seta para baixo para ajustar a
denição. (5 corresponde à denição mais sensível, 3
é a recomendada).
• Light Frequency (Hz): Seleccione a frequência da luz
do seu país. Por exemplo, 50Hz para a Europa, 60Hz
para os Estados Unidos. Utilize o botão de seta para
baixo para seleccionar.
• Image Quality: Seleccione a qualidade da gravação: High-HD, Standard ou Low VGA. Utilize
o botão de seta para baixo para seleccionar.
• OverWrite: Se for necessário substituir o cartão SD quando estiver cheio, seleccione ON. Se
não preferir substituir, seleccione OFF. Utilize o botão de seta para baixo para seleccionar.
• Bell: Se pretender ouvir um som de bipe quando prime os botões no controlo remoto,
seleccione ON. Caso contrário, seleccione OFF. Utilize o botão de seta para baixo para
seleccionar.
• Depois de ajustar todas as denições, clique em SAVE e prime o botão SET, na parte
posterior da câmara, durante 3 a 5 segundos para guardar as denições no relógio.
Funcionamento
1. Insira um Cartão Micro SD (máx. 32 GB).
2. Insira a fonte de alimentação numa cha CC do cabo CC. Ligue a alimentação. Os
indicadores de alimentação e de detecção acendem.
33

PORTUGUÊS
1. Indicador de alimentação 2. Indicador de standby
3. Para o funcionamento do detector de
movimento (caso contrário, utilize o controlo
remoto), prima o botão de accionamento.
Quando é detectado movimento, o indicador
de stanby pisca uma vez e desliga. Para
terminar a função, prima novamente o botão
de accionamento. O indicador de standby irá
acender novamente.
4. O detector de movimento também pode ser
manuseado através do controlo remoto.
A: Iniciar gravação manual (a detecção de
movimento está desactivada e o detector de
movimento irá gravar constantemente até
premir o botão de paragem)
B: Parar gravação manual
C: Activar detecção de movimento
D: Desactivar detecção de movimento
Nota: O controlo remoto possui transmissão por infravermelhos, o que signica que tem de
apontar o controlo remoto na direcção do relógio para que funcione.
5. O detector de movimento pode ser ligado
directamente a um monitor ou TV para
visualização ou reprodução em directo.
Utilize o cabo AV para ligar.
Linha AV
34

PORTUGUÊS
Quando está ligado a um monitor ou TV, poderão
ser apresentados os seguintes indicadores no
ecrã.
A: O detector de movimento está a gravar
B: Hora e data actuais
C: Tempo de gravação
D: Detecção de movimento
6. Para reprodução ou transferência de cheiros, ligue o relógio com o cabo USB a um
computador ou portátil. Ligue o relógio. Abra a pasta para ver os cheiros. Abra a pasta
VÍDEO para reproduzir as gravações ou copiar/eliminar cheiros (para a reprodução de
cheiros é necessário um leitor que suporte cheiros AVI).
7. O detector de movimento começa a gravar 3 antes de o movimento ser detectado e 15
segundos depois da última detecção, com um mínimo de 18 segundos de gravação.
Quando é detectado movimento continuamente, o detector de movimento grava
constantemente. O tempo de gravação de qualquer cheiro individual não deve exceder
os 15minutos.
Especicações
• Resolução: 1280 x 720
• Formato de vídeo: AVI/D1/VGA 30 fps com áudio
• Objectiva da câmara: 3 mm
• Cartão SD suportado: Máximo 32 GB
• Tamanho do cheiro de vídeo: 35 MB/min
• Porta USB: 2.0
• Saída AV: 3,5 mm
• Tempo de pré-gravação: 3 Segundos
• Distância do controlo remoto: 10 Metros
• Alcance de visão nocturna: 8 Metros
• Fonte de alimentação: 6 V, 800 mA
• Dimensões: 103 x 60 x 29,5 mm
35

PORTUGUÊS
Precauções de segurança:
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve
NÃO ABRIR
APENAS ser aberto por um técnico autorizado.
Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Não expor o produto à água ou humidade.
Manutenção:
Limpar apenas com um pano seco.
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modicações no produto ou de danos causados pela
utilização incorrecta deste produto.
Geral
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas e nomes dos produtos são marcas
registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
Guardar este manual e embalagem para consulta futura.
Eliminação:
Este produto encontra-se marcado com este símbolo. Signica que os produtos eléctricos e electrónicos usados não
devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Existe um sistema de recolha separado para estes produtos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os
estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e regulamentos aplicáveis no
país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade (e
identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através de e-mail: service@nedis.com
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
36