Konig Electronic Camera and recorder in housing: FRANÇAIS
FRANÇAIS: Konig Electronic Camera and recorder in housing

FRANÇAIS
Introduction
Le détecteur de mouvement est idéal pour la sécurité et une surveillance cachée. Dans
le boîtier PIR est logé un lecteur de carte mémoire SD (Carte mémoire SD non incluse)
pour l’enregistrement, intégré à une technologie de détection de mouvement unique.
L’enregistrement est utilisé de manière continue mais ne mémorisera pas les données s’il n’y
a pas de mouvement détecté. Si un mouvement est détecté, l’enregistrement commencera
à mémoriser les données des 3 dernières secondes avant que le mouvement ait été détecté.
Cette technologie permet qu’aucun mouvement ne soit perdu et que tout soit capturé. Il est
équipé d’une LED IR pour la vision nocturne et d’un microphone. Le dispositif SAS-DVRPIR10
est doté d’une télécommande pour une commande aisée.
Description
1. Voyant LED
2. Caméra
3. Récepteur IR
4. Microphone
5. Indicateur de Mise en Veille
6. Sortie AV
7. Port USB
8. Emplacement pour carte mémoire SD
9. Prise DC
1. Alimentation Marche/Arrêt
2. Réglage
3. Support
4. Voyant d’Alimentation
5. Détecteur de Mouvement
(Déclenchement)
Paramètres
1. Connectez le détecteur de mouvement à votre ordinateur portable directement par la
connexion USB. Alimentez le dispositif.
12

FRANÇAIS
2. Ouvrez le dossier et sélectionnez DvXSet.exe pour la saisie des paramètres.
• Date: Cliquez sur l’année, le mois et le jour pour
régler la date. Utilisez les boutons vers le haut et vers
le bas pour ajuster les paramètres.
• Time: Cliquez sur l’heure, les minutes et les secondes
pour régler l’heure. Utilisez les boutons vers le haut et
vers le bas pour ajuster les paramètres.
• Stamp Date Format: Sélectionnez YY/MM/DD, DD/
MM/YY ou MM/DD/YY. Utilisez le bouton de direction
vers le bas pour ajuster les paramètres.
• Motion Detection Sensitivity: Sélectionnez la
sensibilité du détecteur de mouvement de 1 à 5.
Utilisez le bouton de direction vers le bas pour ajuster
le paramètre. (Le paramètre réglé à 5 est équivalent à
la sensibilité la plus élevée, le paramètre réglé à 3 est
recommandé).
• Light Frequency (Hz): Sélectionnez la fréquence de
courant de secteur de votre pays. Par exemple, en
Europe, elle est de 50Hz : pour les États-Unis, elle est
de 60Hz. Utilisez le bouton de direction vers le bas
pour sélectionner.
• Image Quality: Sélectionnez la qualité d’enregistrement, High-HD, Standard ou Faible VGA.
Utilisez le bouton de direction vers le bas pour sélectionner.
• OverWrite: Si la carte mémoire SD doit être réécrite quand la capacité de mémoire est
pleine, alors sélectionnez ON. Si la réécriture n’est pas voulue, alors sélectionnez OFF.
Utilisez le bouton de direction vers le bas pour sélectionner.
• Bell: Si vous voulez entendre un bip sonore, appuyez sur le bouton de la télécommande ou
le détecteur de mouvement, ensuite sélectionnez ON. Sinon, sélectionnez OFF. Utilisez le
bouton de direction vers le bas pour sélectionner.
• Après avoir ajusté tous les paramètres, cliquez sur SAVE et ensuite appuyez sur le bouton
SET sur le derrière de la caméra pendant une durée de 3 à 5 secondes pour mémoriser les
paramètres dans le détecteur de mouvement.
Fonctionnement
1. Insérez une carte mémoire Micro SD
(jusqu’à 32 Go maximum).
2. Insérez le cordon DC dans la prise DC d’alimentation électrique. Mettez sous tension. Les
voyants d’alimentation et de mise en veille s’allument.
13

FRANÇAIS
1. Voyant d’Alimentation 2. Indicateur de Mise en Veille
3. Pour commander directement le détecteur
de mouvement (autrement il faut utiliser
la télécommande), appuyez sur le bouton
de déclenchement pour activer la fonction
de détection de mouvement. Quand un
mouvement est détecté le voyant de mise
en veille clignote une seule fois et s’éteint.
Pour arrêter la fonction, appuyez le bouton
de déclenchement à nouveau. Le voyant de
mise en veille s’allume à nouveau.
4. Le détecteur de mouvement peut être
également actionné par la télécommande.
A: Démarre l’enregistrement manuel (la
détection de mouvement est désactivée et
le détecteur de mouvement enregistrera de
manière continue jusqu’à ce que le bouton
d’arrêt ait été appuyé)
B: Arrête l’enregistrement manuel
C: Active la détection de mouvement
D: Désactive la détection de mouvement
Remarque : La télécommande utilise une transmission infra-rouge, qui vous obligera à
pointer la télécommande vers le détecteur de mouvement pour l’actionner.
5. Le détecteur de mouvement peut être
connecté directement à un moniteur ou à
une TV pour la fonction de visualisation en
temps réel ou pour la fonction de lecture.
Utilisez le câble AV pour le connecter.
Ligne AV
14

FRANÇAIS
Quand il est connecté à un moniteur ou à une TV,
les indications suivantes peuvent être achées
à l’écran.
A: Le détecteur de mouvement est en train
d’enregistrer
B: Heure et date courante
C: Heure d’enregistrement
D: Détection de mouvement
6. Pour la lecture et le transfert de chier, connectez le détecteur de mouvement par un
câble USB à un ordinateur personnel ou à un ordinateur portable. Allumez le détecteur de
mouvement. Ouvrez le dossier pour visualiser les chiers. Ouvrez le dossier VIDEO pour
lire les enregistrements ou copiez/eacez des chiers (lecture des chiers en utilisant un
lecteur qui supporte les chiers AVI).
7. Le détecteur de mouvement commence à enregistrer à partir des 3 dernières secondes
avant que le mouvement ait été détecté et pendant 15 secondes après la dernière
détection avec un minimum de 18 secondes d’enregistrement. Quand un mouvement est
continuellement détecté, le détecteur de mouvement enregistrera de manière continue.
La durée d’enregistrement d’un unique chier ne devrait pas dépassée 15 minutes.
Spécications
• Résolution : 1280 x 720
• Format Vidéo : AVI/D1/VGA, 30 images/s avec l’audio
• Objectif de la caméra : 3 mm
• Carte mémoire SD supportée : 32 Go maximum
• Dimension Fichier Vidéo : 35 MB/min
• Port USB : 2.0
• Sortie AV : 3,5 mm
• Durée de Pré-enregistrement : 3 secondes
• Portée de la télécommande : 10 mètres
• Portée en Vision Nocturne : 8 mètres
• Alimentation électrique: 6 V, 800 mA
• Dimensions: 103 x 60 x 29,5 mm
15

FRANÇAIS
Précautions de sécurité:
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien
NE PAS OUVRIR
qualié si une réparation s’impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien:
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie:
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de
dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generale
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et
noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues
comme telles dans ce document.
Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence ultérieure.
Élimination des déchets:
Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les
déchets domestiques. Le système de collecte est diérent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états
membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de
vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et à
l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via courriel: service@nedis.com
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
16