Konig Electronic Camera and recorder in housing: instruction

Konig Electronic

Class: Safety, Home Security

Type:

Manual for Konig Electronic Camera and recorder in housing

SAS-DVRPIR10

MANUAL (p. 2)

BRUGERVEJLEDNING (s. 67)

ANLEITUNG (S. 7)

VEILEDNING (s. 72)

MODE D’EMPLOI (p. 12)

ИНСТРУКЦИЯ (77 стр.)

GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17)

KILAVUZ (s. 82)

MANUALE (p. 22)

KASUTUSJUHEND (lk. 87)

MANUAL DE USO (p. 27)

NÁVOD (s. 92)

MANUAL (p. 32)

ROKASGRĀMATA (lpp. 97)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 37)

NAUDOJIMO VADOVAS (102 p.)

KÄYTTÖOHJE (s. 42)

PRIRUČNIK (str. 107)

BRUKSANVISNING (s. 47)

РЪКОВОДСТВО (p. 112)

NÁVOD K POUŽITÍ (s. 52)

INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 117)

MANUAL DE UTILIZARE (p. 57)

PRIROČNIK (str. 122)

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 62)

Motion Detector with Camera

ENGLISH

Introduction

The motion detector is ideal for hidden security and observation. In the PIR housing there

is an SD card reader (SD card not included) for recording, integrated with unique motion

detection technology. The recorder is used to constantly record but it will not store data if

there is no movement detected. If movement is detected the recorder will start storing the

data 3 seconds before movement is detected. This technology ensures that no movement is

lost and everything is captured. It is equipped with IR LED for night vision and microphone.

The SAS-DVRPIR10 comes with a remote control for easy operation.

Description

1. LED light

2. Camera

3. IR receiver

4. Mic

5. Standby indicator

6. AV out

7. USB port

8. TF card slot

9. DC plug

1. Power On/O

2. Set

3. Bracket

4. Power indicator

5. Motion detection (trigger)

Settings

1. Connect the motion detector to your notebook, either directly or with a USB connection.

Turn on the power.

2

ENGLISH

2. Open the folder and select DvXSet.exe to enter the settings.

• Date: Click on the year, month and date to set. Use

the up and down arrow button to adjust the settings.

• Time: Click on the hour, minute and second to set.

Use the up and down arrow button to adjust the

settings.

• Stamp Date Format: Select YY/MM/DD, DD/MM/YY

or MM/DD/YY. Use the arrow down button to adjust

the settings.

• Motion Detection Sensitivity: Select the sensitivity of

the motion detector from 1 to 5. Use the arrow down

button to adjust the setting. (5 is the most sensitive

setting, 3 is recommended).

• Light Frequency (Hz): Select the light frequency for

your country. For example, 50Hz for Europe; 60Hz for

United States. Use the arrow down button to select.

• Image Quality: Select the recording quality, High-HD, Standard or Low VGA. Use the arrow

down button to select.

• OverWrite: If the SD card must be overwritten when it is full, then select ON. If overwritten

is not preferred, then select OFF. Use the arrow down button to select.

• Bell: When you want to hear a peep sound, press the button on the remote control or

motion detector, then select ON. If not, then select OFF. Use the arrow down button to

select.

• After adjusting all settings, click on SAVE and then press the SET button on the back side of

the camera for 3 to 5 seconds to store the settings in the motion detector.

Operation

1. Insert a Micro SD Card (max. 32 GB).

2. Insert the power supply into DC plug of the DC cable. Switch the power on. The power

and standby indicator light up.

1. Power indicator 2. Standby indicator

3

ENGLISH

3. For operation on the motion detector itself

(otherwise use the remote control), press the

trigger button. When motion is detected,

the standby indicator ashes once and goes

out. To end the function, press the trigger

button again. The standby indicator will light

up again.

4. The motion detector can also be operated by

the remote control.

A: Start manual recording (motion detection is

disabled and the motion detector will record

constantly until the stop button is pressed)

B: Stop manual recording

C: Enable motion detection

D: Disable motion detection

Note: The remote control has infrared transmission, which prompts you to point the remote

control towards the motion detector for operating.

5. The motion detector can be connected

directly to a monitor or TV for live view or

playback function.

Use the AV cable to connect.

AV Line

When connected to a monitor or TV, the

following indicators can be shown on the screen.

A: The motion detector is recording

B: Present time and date

C: Recording time

D: Motion detection

4

ENGLISH

6. For playback or le transfer, connect the motion detector with the USB cable to a

computer or notebook. Switch on the motion detector. Open the folder to view les.

Open folder VIDEO to playback the recordings or copy/delete les (play back of les

using a player that supports AVI les).

7. The motion detector starts to record 3 seconds before motion is detected and 15 seconds

after the last detection with a minimum of 18 seconds of recording. When motion is

continually detected, the motion detector will record constantly. The recording time of

any single le should not exceed 15 minutes.

Specications

• Resolution: 1280 x 720

• Video format: AVI/D1/VGA 30 fps with audio

• Camera lens: 3 mm

• Supported SD card: Maximum 32 GB

• Video le size: 35 MB/min

• USB port: 2.0

• AV out: 3.5 mm

• Pre recording time: 3 Seconds

• Distance remote control: 10 Meters

• Night vision range: 8 Meters

• Power supply: 6 V, 800 mA

• Dimensions: 103 x 60 x 29.5 mm

5

ENGLISH

Safety precautions:

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician

DO NOT OPEN

when service is required.

Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur.

Do not expose the product to water or moisture.

Maintenance:

Clean only with a dry cloth.

Do not use cleaning solvents or abrasives.

Warranty:

No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use

of this product.

General

Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered

trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.

Keep this manual and packaging for future reference.

Disposal:

This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with

general household waste. There is a separate collections system for these products.

This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member

states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of sales.

Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product

identity), Material Safety Data Sheet, product test report.

Please contact our customer service desk for support:

via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

via e-mail: service@nedis.com

via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

6

DEUTSCH

Einleitung

Der Bewegungsmelder ist ideal für verdeckte Sicherheitsmaßnahmen und Überwachungen.

Um Aufnahmen zu erstellen ist im PIR-Gehäuse ein SD-Kartenleser mit einzigartiger

Motion-Detection-Technologie integriert (SD-Karte nicht im Lieferumfang enthalten). Das

Aufnahmegerät zeichnet konstant auf. Allerdings werden keine Daten gespeichert, solange

keine Bewegungen wahrgenommen werden. Werden Bewegungen wahrgenommen,

beginnt das Aufnahmegerät drei Sekunden vor deren Wahrnehmung mit der Speicherung

der Daten. Durch diese Technologie wird sichergestellt, dass alle Bewegungen

wahrgenommen werden und alles aufgezeichnet wird. Der Bewegungsmelder ist mit IR-LEDs

für die Nachtsicht und einem Mikrofon ausgestattet. Für die einfache Bedienung gehört zum

Lieferumfang eine Fernbedienung.

Beschreibung

1. LED-Licht

2. Kamera

3. Infrarotempfänger

4. Mikrofon

5. Standby-Anzeige

6. AV-Ausgang

7. USB-Anschluss

8. TF-Kartenschlitz

9. DC-Stecker

1. Ein/Aus

2. Set

3. Halterung

4. Betriebsanzeige

5. Bewegungsmelder (Auslöser)

Einstellungen

1. Schließen Sie den Bewegungsmelder mit einem USB-Kabel an Ihr Notebook an. Betätigen

Sie den Ein-/Ausschalter.

7

DEUTSCH

2. Önen Sie im Notebook den Dateimanager und wählen Sie die Datei DvXSet.exe aus, um

die gewünschten Einstellungen vorzunehmen.

• Date: Klicken Sie das Jahr, Monat und das Datum

an. Benutzen Sie die Pfeile um die gewünschte

Einstellung vorzunehmen.

• Time: Klicken Sie die Stunde, die Minuten und

Sekunden an. Benutzen Sie die Pfeile um die

gewünschte Einstellung vorzunehmen.

• Stamp Date Format: Wählen Sie zwischen YY/MM/

DD, DD/MM/YY oder MM/DD/YY. Benutzen Sie den

Pfeil nach unten, um die gewünschte Einstellung

vorzunehmen.

• Motion Detection Sensitivity: Legen Sie die

Empndlichkeit zwischen 1 - 5 fest. Nutzen Sie den

Pfeil nach unten, um die Einstellung vorzunehmen. (5

ist die empndlichste Einstellung, 3wird empfohlen).

• Light Frequency (Hz): Wählen Sie die Lichtfrequenz

Ihres Landes. In Europa ist dies z.B. 50Hz. In den USA

sind es 60Hz. Benutzen Sie den Pfeil nach unten für

die gewünschte Einstellung.

• Image Quality: Wählen Sie die Aufnahmequalität, High-HD, Standard oder Low VGA.

Benutzen Sie den Pfeil nach unten für die gewünschte Einstellung.

• OverWrite: Wenn die SD-Karte überschrieben werden soll, sobald der Speicherplatz

aufgebraucht ist, wählen Sie ON. Wenn Sie ein Überschreiben nicht wünschen, dann

wählen Sie OFF. Benutzen Sie den Pfeil nach unten für die gewünschte Einstellung.

• Bell: Wenn Sie beim Drücken der Tasten der Fernbedienung oder am Bewegungsmelder

einen Signalton hören wollen, wählen Sie ON. Wenn Sie keinen Signalton wünschen,

wählen Sie OFF. Benutzen Sie den Pfeil nach unten für die gewünschte Einstellung.

• Nachdem Sie alle gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie auf SAVE

und anschließend 3 bis 5 Sekunden lang die SET-Taste auf der Rückseite der Kamera, um

alle Einstellungen des Bewegungsmelders zu speichern.

Betrieb

1. Legen Sie eine Micro-SD-Karte

(bismaximal 32 GB) ein.

2. Verbinden Sie den Bewegungsmelder mit der Stromversorgung. Schalten Sie ihn ein. Die

Power- und Standby-Anzeige leuchten auf.

8

DEUTSCH

1. Betriebsanzeige 2. Standby-Anzeige

3. Drücken Sie den Auslöser auf der

Rückseite des Bewegungsmelders um

die Bewegungsmeldungsfunktion zu

aktivieren (benutzen Sie anderenfalls

die Fernbedienung). Wenn Bewegung

wahrgenommen wird, blinkt die Standby-

Anzeige einmal und geht dann aus. Um

diese Funktion zu beenden, drücken Sie

den Auslöser erneut. Die Standby-Anzeige

leuchtet erneut auf.

4. Der Bewegungsmelder kann auch per

Fernbedienung bedient werden.

A: Beginn der manuellen Aufzeichnung

(dieBewegungserkennung ist deaktiviert

und der Bewegungsmelder zeichnet sofort

auf, bis die Stopp-Taste gedrückt wird)

B: Ende der manuellen Aufzeichnung

C: Bewegungserkennung aktivieren

D: Bewegungserkennung deaktivieren

Hinweis: Die Fernbedienung arbeitet mit Infrarotabstrahlung, weshalb Sie sie bei der Nutzung

auf den Bewegungsmelder richten müssen.

5. Der Bewegungsmelder kann für die Live-

Ansicht oder Wiedergabe direkt an einen

Monitor oder Fernseher angeschlossen

werden.

Benutzen Sie dafür das AV-Kabel.

AV-Kabel

9

DEUTSCH

Wenn der Bewegungsmelder an einen Monitor

oder Fernseher angeschlossen ist, können

die folgenden Anzeigen auf dem Bildschirm

angezeigt werden.

A: Der Bewegungsmelder zeichnet auf

B: Aktuelles Datum und Uhrzeit

C: Aufnahmezeit

D: Bewegungserkennung

6. Zur Wiedergabe oder Dateiübertragung, schließen Sie den Bewegungsmelder mit einem

USB-Kabel an einen Computer oder Notebook an. Schalten Sie den Bewegungsmelder

ein. Önen Sie die Dateiordner um Dateien auszuwählen. Önen Sie den Ordner VIDEO,

um die Aufzeichnungen wiederzugeben oder Dateien zu kopieren bzw. zu löschen (zur

Wiedergabe benutzen Sie ein Wiedergabegerät, dass AVI-Dateien unterstützt.)

7. Der Bewegungsmelder beginnt mit der Aufzeichnung 3 Sekunden bevor die Bewegung

wahrgenommen wurde und zeichnet bis 15 Sekunden nach der letzten Bewegung auf.

Die minimale Aufnahmezeit beträgt 18 Sekunden. Bei ständiger Bewegung zeichnet der

Bewegungsmelder konstant auf. Die Aufnahmezeit einzelner Dateien sollte 15 Minuten

nicht überschreiten.

Spezikationen

• Auösung: 1280 x 720

• Videoformat: AVI/D1/VGA 30 fps mit Audio

• Kameralinse: 3 mm

• Unterstützte SD-Karte: Maximum 32 GB

• Größe der Videodateien: 35 MB/min

• USB-Anschluss: 2.0

• AV-Ausgang: 3,5 mm

• Aufnahmezeit vor Bewegung: 3 Sekunden

• Reichweite der Fernbedienung: 10 Meter

• Reichweite der Nachtsicht: 8 Meter

• Spannungsversorgung: 6 V, 800 mA

• Abmessungen: 103 x 60 x 29,5 mm

10

DEUTSCH

Sicherheitsvorkehrungen:

VORSICHT

STROMSCHLAGGEFAHR

Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH

NICHT ÖFFNEN

von einem autorisierten Techniker geönet werden.

Trennen Sie das Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte.

Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus.

Wartung:

Nur mit einem trockenen Tuch säubern.

Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.

Garantie:

Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden

übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.

Allgemeines

Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder

eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.

Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.

Entsorgung:

Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und

elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen

gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.

Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle

Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des

Vertriebs.

Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:

Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.

Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:

per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm

per E-Mail: service@nedis.com

per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

11

FRANÇAIS

Introduction

Le détecteur de mouvement est idéal pour la sécurité et une surveillance cachée. Dans

le boîtier PIR est logé un lecteur de carte mémoire SD (Carte mémoire SD non incluse)

pour l’enregistrement, intégré à une technologie de détection de mouvement unique.

Lenregistrement est utilisé de manière continue mais ne mémorisera pas les données sil n’y

a pas de mouvement détecté. Si un mouvement est détecté, l’enregistrement commencera

à mémoriser les données des 3 dernières secondes avant que le mouvement ait été détecté.

Cette technologie permet qu’aucun mouvement ne soit perdu et que tout soit capturé. Il est

équipé d’une LED IR pour la vision nocturne et d’un microphone. Le dispositif SAS-DVRPIR10

est doté d’une télécommande pour une commande aisée.

Description

1. Voyant LED

2. Caméra

3. Récepteur IR

4. Microphone

5. Indicateur de Mise en Veille

6. Sortie AV

7. Port USB

8. Emplacement pour carte mémoire SD

9. Prise DC

1. Alimentation Marche/Arrêt

2. Réglage

3. Support

4. Voyant d’Alimentation

5. Détecteur de Mouvement

(Déclenchement)

Paramètres

1. Connectez le détecteur de mouvement à votre ordinateur portable directement par la

connexion USB. Alimentez le dispositif.

12

FRANÇAIS

2. Ouvrez le dossier et sélectionnez DvXSet.exe pour la saisie des paramètres.

• Date: Cliquez sur l’année, le mois et le jour pour

régler la date. Utilisez les boutons vers le haut et vers

le bas pour ajuster les paramètres.

• Time: Cliquez sur l’heure, les minutes et les secondes

pour régler l’heure. Utilisez les boutons vers le haut et

vers le bas pour ajuster les paramètres.

• Stamp Date Format: Sélectionnez YY/MM/DD, DD/

MM/YY ou MM/DD/YY. Utilisez le bouton de direction

vers le bas pour ajuster les paramètres.

• Motion Detection Sensitivity: Sélectionnez la

sensibilité du détecteur de mouvement de 1 à 5.

Utilisez le bouton de direction vers le bas pour ajuster

le paramètre. (Le paramètre réglé à 5 est équivalent à

la sensibilité la plus élevée, le paramètre réglé à 3 est

recommandé).

• Light Frequency (Hz): Sélectionnez la fréquence de

courant de secteur de votre pays. Par exemple, en

Europe, elle est de 50Hz : pour les États-Unis, elle est

de 60Hz. Utilisez le bouton de direction vers le bas

pour sélectionner.

• Image Quality: Sélectionnez la qualité d’enregistrement, High-HD, Standard ou Faible VGA.

Utilisez le bouton de direction vers le bas pour sélectionner.

• OverWrite: Si la carte mémoire SD doit être réécrite quand la capacité de mémoire est

pleine, alors sélectionnez ON. Si la réécriture nest pas voulue, alors sélectionnez OFF.

Utilisez le bouton de direction vers le bas pour sélectionner.

• Bell: Si vous voulez entendre un bip sonore, appuyez sur le bouton de la télécommande ou

le détecteur de mouvement, ensuite sélectionnez ON. Sinon, sélectionnez OFF. Utilisez le

bouton de direction vers le bas pour sélectionner.

• Après avoir ajusté tous les paramètres, cliquez sur SAVE et ensuite appuyez sur le bouton

SET sur le derrière de la caméra pendant une durée de 3 à 5 secondes pour mémoriser les

paramètres dans le détecteur de mouvement.

Fonctionnement

1. Insérez une carte mémoire Micro SD

(jusqu’à 32 Go maximum).

2. Insérez le cordon DC dans la prise DC d’alimentation électrique. Mettez sous tension. Les

voyants d’alimentation et de mise en veille s’allument.

13

FRANÇAIS

1. Voyant d’Alimentation 2. Indicateur de Mise en Veille

3. Pour commander directement le détecteur

de mouvement (autrement il faut utiliser

la télécommande), appuyez sur le bouton

de déclenchement pour activer la fonction

de détection de mouvement. Quand un

mouvement est détecté le voyant de mise

en veille clignote une seule fois et s’éteint.

Pour arrêter la fonction, appuyez le bouton

de déclenchement à nouveau. Le voyant de

mise en veille s’allume à nouveau.

4. Le détecteur de mouvement peut être

également actionné par la télécommande.

A: Démarre l’enregistrement manuel (la

détection de mouvement est désactivée et

le détecteur de mouvement enregistrera de

manière continue jusqu’à ce que le bouton

d’arrêt ait été appuyé)

B: Arrête l’enregistrement manuel

C: Active la détection de mouvement

D: Désactive la détection de mouvement

Remarque : La télécommande utilise une transmission infra-rouge, qui vous obligera à

pointer la télécommande vers le détecteur de mouvement pour l’actionner.

5. Le détecteur de mouvement peut être

connecté directement à un moniteur ou à

une TV pour la fonction de visualisation en

temps réel ou pour la fonction de lecture.

Utilisez le câble AV pour le connecter.

Ligne AV

14

FRANÇAIS

Quand il est connecté à un moniteur ou à une TV,

les indications suivantes peuvent être achées

à l’écran.

A: Le détecteur de mouvement est en train

d’enregistrer

B: Heure et date courante

C: Heure d’enregistrement

D: Détection de mouvement

6. Pour la lecture et le transfert de chier, connectez le détecteur de mouvement par un

câble USB à un ordinateur personnel ou à un ordinateur portable. Allumez le détecteur de

mouvement. Ouvrez le dossier pour visualiser les chiers. Ouvrez le dossier VIDEO pour

lire les enregistrements ou copiez/eacez des chiers (lecture des chiers en utilisant un

lecteur qui supporte les chiers AVI).

7. Le détecteur de mouvement commence à enregistrer à partir des 3 dernières secondes

avant que le mouvement ait été détecté et pendant 15 secondes après la dernière

détection avec un minimum de 18 secondes d’enregistrement. Quand un mouvement est

continuellement détecté, le détecteur de mouvement enregistrera de manière continue.

La durée d’enregistrement d’un unique chier ne devrait pas dépassée 15 minutes.

Spécications

• Résolution : 1280 x 720

• Format Vidéo : AVI/D1/VGA, 30 images/s avec l’audio

• Objectif de la caméra : 3 mm

• Carte mémoire SD supportée : 32 Go maximum

• Dimension Fichier Vidéo : 35 MB/min

• Port USB : 2.0

• Sortie AV : 3,5 mm

• Durée de Pré-enregistrement : 3 secondes

• Portée de la télécommande : 10 mètres

• Portée en Vision Nocturne : 8 mètres

• Alimentation électrique: 6 V, 800 mA

• Dimensions: 103 x 60 x 29,5 mm

15

FRANÇAIS

Précautions de sécurité:

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien

NE PAS OUVRIR

qualié si une réparation s’impose.

Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.

Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.

Entretien:

Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec.

N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.

Garantie:

Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de

dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.

Generale

Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et

noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues

comme telles dans ce document.

Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence ultérieure.

Élimination des déchets:

Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les

déchets domestiques. Le système de collecte est diérent pour ces produits.

Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états

membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de

vente.

La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et à

l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.

Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:

via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm

via courriel: service@nedis.com

via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

16

NEDER LANDS

Inleiding

De bewegingsmelder is ideaal voor verborgen beveiliging en observatie. In de PIR-behuizing

bevindt zich een SD-kaartlezer (SD kaart niet inbegrepen) voor het opnemen, geïntegreerd

met unieke bewegingsdetectietechnologie. De recorder wordt gebruikt om voortdurend

op te nemen, maar zal geen gegevens opslaan als er geen beweging wordt gedetecteerd.

Als er beweging wordt gedetecteerd zal de recorder 3 seconden voordat beweging

wordt gedetecteerd, beginnen met het opslaan van de gegevens. Deze technologie zorgt

ervoor dat geen beweging verloren gaat en alles wordt vastgelegd. Het is uitgerust met

een IR-LED voor nachtzicht en een microfoon. De SAS-DVRPIR10 wordt geleverd met een

afstandsbediening voor eenvoudige bediening.

Beschrijving

1. LED-verlichting

2. Camera

3. IR-ontvanger

4. Microfoon

5. Standby-indicator

6. AV-uitgang

7. USB-poort

8. TF-kaartslot

9. DC-stekker

1. Voeding Aan/Uit

2. Instellen

3. Beugel

4. Voedingsindicator

5. Bewegingsdetectie (ontspanner)

Instellingen

1. Sluit de bewegingsmelder aan op uw notebook, hetzij rechtstreeks, hetzij met een USB-

verbinding. Schakel de voeding in.

17

NEDER LANDS

2. Open de map en selecteer DvXSet.exe om de instellingen in te voeren.

• Date: Klik op het jaar, maand en datum om in te

stellen. Gebruik de omhoog en omlaag pijlknop om

de instellingen aan te passen.

• Time: Klik op het uur, minuut en seconde om in te

stellen. Gebruik de omhoog en omlaag pijlknop om

de instellingen aan te passen.

• Stamp Date Format: Selecteer YY/MM/DD, DD/MM/

YY of MM/DD/YY. Gebruik de omlaag pijlknop om de

instellingen aan te passen.

• Motion Detection Sensitivity: Selecteer de

gevoeligheid van de bewegingsdetector van 1 tot 5.

Gebruik de omlaag pijlknop om de instellingen aan

te passen. (5 is de meest gevoelige instelling, 3 wordt

aanbevolen).

• Light Frequency (Hz): Selecteer de lichtfrequentie

voor uw land. Bijvoorbeeld, 50Hz voor Europa;

60Hz voor de Verenigde Staten. Gebruik de omlaag

pijltoets om te selecteren.

• Image Quality: Selecteer de opnamekwaliteit, Hoog-HD, Standaard of Laag VGA. Gebruik

de omlaag pijltoets om te selecteren.

• OverWrite: Als de SD-kaart moet worden overschreven wanneer de opslagruimte vol is,

selecteert u ON. Als overschrijven niet gewenst is, selecteer dan OFF. Gebruik de omlaag

pijltoets om te selecteren.

• Bell: Als u een pieptoon wilt horen, drukt u op de knop op de afstandsbediening of

bewegingsmelder, selecteer vervolgens ON. Zo niet, selecteer dan OFF. Gebruik de omlaag

pijltoets om te selecteren.

• Na het aanpassen van alle instellingen, klik op SAVE en druk vervolgens voor 3 tot 5

seconden op de SET-knop aan de achterzijde van de camera om de instellingen in de

bewegingsmelder op te slaan.

Bediening

1. Plaats een Micro SD-kaart (max. 32 GB).

2. Steek de DC-stekker van de DC-kabel in de voedingsaansluiting. Schakel de voeding in.

Devoeding- en standby-indicator lichten op.

18

NEDER LANDS

1. Voedingsindicator 2. Standby-indicator

3. Voor het bedienen van de

bewegingsmelder zelf (anders gebruikt

u de afstandsbediening), drukt u op de

ontspannerknop. Wanneer er beweging

wordt gedetecteerd, zal de standby-indicator

één keer knipperen en uitgaan. Druk

nogmaals op de ontspannerknop om de

functie te beëindigen. De standby-indicator

zal weer oplichten.

4. De bewegingsmelder kan ook worden

bediend via de afstandsbediening.

A: Starten van het handmatig opnemen

(debewegingsdetectie is uitgeschakeld en

de bewegingsmelder zal continu opnemen

totdat de stop-knop wordt ingedrukt)

B: Stoppen met de handmatige opname

C: Bewegingsdetectie inschakelen

D: Bewegingsdetectie uitschakelen

Opmerking: De afstandsbediening is voorzien van infraroodzender, die u vraagt om de

afstandsbediening naar de bewegingsmelder voor bediening te richten.

5. De bewegingsmelder kan rechtstreeks op

een monitor of TV worden aangesloten voor

live-weergave of afspeelfunctie.

Gebruik de AV-kabel om aan te sluiten.

AV-lijn

19

NEDER LANDS

Wanneer op een monitor of TV aangesloten

kunnen de volgende indicatoren op het scherm

worden weergegeven.

A: De bewegingsmelder neemt op

B: De huidige tijd en datum

C: Opnametijd

D: Bewegingsdetectie

6. Voor het afspelen of bestandsoverdracht, sluit u de bewegingsmelder met de USB-kabel

aan op een computer of notebook. Schakel de bewegingsmelder in. Open de map om

bestanden te bekijken. Open de map VIDEO om de opnamen af te spelen of bestanden

te kopiëren/verwijderen (hetafspelen van bestanden met behulp van een speler die AVI-

bestanden ondersteunt).

7. De bewegingsmelder begint met het vastleggen 3 seconden voordat beweging

wordt gedetecteerd en 15 seconden na de laatste detectie met een minimum van 18

seconden van de opname. Wanneer voortdurend beweging wordt gedetecteerd, zal de

bewegingsmelder voortdurend opnemen. De opnameduur van een enkel bestand mag

niet groter dan 15 minuten zijn.

Specicaties

• Resolutie: 1280 x 720

• Videoformaat: AVI/D1/VGA 30 fps met audio

• Cameralens: 3 mm

• Ondersteunde SD-kaart: Maximaal 32 GB

• Maximale bestandsgrootte: 35 MB/min

• USB-poort: 2.0

• AV-uitgang: 3,5 mm

• Voor-opnametijd: 3 Seconden

• Bereik afstandsbediening: 10 Meter

• Bereik nachtzicht: 8 Meter

• Voeding: 6 V, 800 mA

• Afmetingen: 103 x 60 x 29,5 mm

20

Table of contents

    Annotation for Konig Electronic Camera and recorder in housing in format PDF