Konig Electronic Camera and recorder in housing: instruction
Class: Safety, Home Security
Type:
Manual for Konig Electronic Camera and recorder in housing

SAS-DVRPIR10
MANUAL (p. 2)
BRUGERVEJLEDNING (s. 67)
ANLEITUNG (S. 7)
VEILEDNING (s. 72)
MODE D’EMPLOI (p. 12)
ИНСТРУКЦИЯ (77 стр.)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17)
KILAVUZ (s. 82)
MANUALE (p. 22)
KASUTUSJUHEND (lk. 87)
MANUAL DE USO (p. 27)
NÁVOD (s. 92)
MANUAL (p. 32)
ROKASGRĀMATA (lpp. 97)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 37)
NAUDOJIMO VADOVAS (102 p.)
KÄYTTÖOHJE (s. 42)
PRIRUČNIK (str. 107)
BRUKSANVISNING (s. 47)
РЪКОВОДСТВО (p. 112)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 52)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 117)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 57)
PRIROČNIK (str. 122)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 62)
Motion Detector with Camera

ENGLISH
Introduction
The motion detector is ideal for hidden security and observation. In the PIR housing there
is an SD card reader (SD card not included) for recording, integrated with unique motion
detection technology. The recorder is used to constantly record but it will not store data if
there is no movement detected. If movement is detected the recorder will start storing the
data 3 seconds before movement is detected. This technology ensures that no movement is
lost and everything is captured. It is equipped with IR LED for night vision and microphone.
The SAS-DVRPIR10 comes with a remote control for easy operation.
Description
1. LED light
2. Camera
3. IR receiver
4. Mic
5. Standby indicator
6. AV out
7. USB port
8. TF card slot
9. DC plug
1. Power On/O
2. Set
3. Bracket
4. Power indicator
5. Motion detection (trigger)
Settings
1. Connect the motion detector to your notebook, either directly or with a USB connection.
Turn on the power.
2

ENGLISH
2. Open the folder and select DvXSet.exe to enter the settings.
• Date: Click on the year, month and date to set. Use
the up and down arrow button to adjust the settings.
• Time: Click on the hour, minute and second to set.
Use the up and down arrow button to adjust the
settings.
• Stamp Date Format: Select YY/MM/DD, DD/MM/YY
or MM/DD/YY. Use the arrow down button to adjust
the settings.
• Motion Detection Sensitivity: Select the sensitivity of
the motion detector from 1 to 5. Use the arrow down
button to adjust the setting. (5 is the most sensitive
setting, 3 is recommended).
• Light Frequency (Hz): Select the light frequency for
your country. For example, 50Hz for Europe; 60Hz for
United States. Use the arrow down button to select.
• Image Quality: Select the recording quality, High-HD, Standard or Low VGA. Use the arrow
down button to select.
• OverWrite: If the SD card must be overwritten when it is full, then select ON. If overwritten
is not preferred, then select OFF. Use the arrow down button to select.
• Bell: When you want to hear a peep sound, press the button on the remote control or
motion detector, then select ON. If not, then select OFF. Use the arrow down button to
select.
• After adjusting all settings, click on SAVE and then press the SET button on the back side of
the camera for 3 to 5 seconds to store the settings in the motion detector.
Operation
1. Insert a Micro SD Card (max. 32 GB).
2. Insert the power supply into DC plug of the DC cable. Switch the power on. The power
and standby indicator light up.
1. Power indicator 2. Standby indicator
3

ENGLISH
3. For operation on the motion detector itself
(otherwise use the remote control), press the
trigger button. When motion is detected,
the standby indicator ashes once and goes
out. To end the function, press the trigger
button again. The standby indicator will light
up again.
4. The motion detector can also be operated by
the remote control.
A: Start manual recording (motion detection is
disabled and the motion detector will record
constantly until the stop button is pressed)
B: Stop manual recording
C: Enable motion detection
D: Disable motion detection
Note: The remote control has infrared transmission, which prompts you to point the remote
control towards the motion detector for operating.
5. The motion detector can be connected
directly to a monitor or TV for live view or
playback function.
Use the AV cable to connect.
AV Line
When connected to a monitor or TV, the
following indicators can be shown on the screen.
A: The motion detector is recording
B: Present time and date
C: Recording time
D: Motion detection
4

ENGLISH
6. For playback or le transfer, connect the motion detector with the USB cable to a
computer or notebook. Switch on the motion detector. Open the folder to view les.
Open folder VIDEO to playback the recordings or copy/delete les (play back of les
using a player that supports AVI les).
7. The motion detector starts to record 3 seconds before motion is detected and 15 seconds
after the last detection with a minimum of 18 seconds of recording. When motion is
continually detected, the motion detector will record constantly. The recording time of
any single le should not exceed 15 minutes.
Specications
• Resolution: 1280 x 720
• Video format: AVI/D1/VGA 30 fps with audio
• Camera lens: 3 mm
• Supported SD card: Maximum 32 GB
• Video le size: 35 MB/min
• USB port: 2.0
• AV out: 3.5 mm
• Pre recording time: 3 Seconds
• Distance remote control: 10 Meters
• Night vision range: 8 Meters
• Power supply: 6 V, 800 mA
• Dimensions: 103 x 60 x 29.5 mm
5

ENGLISH
Safety precautions:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician
DO NOT OPEN
when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur.
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use
of this product.
General
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Disposal:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with
general household waste. There is a separate collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member
states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product
identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-mail: service@nedis.com
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
6

DEUTSCH
Einleitung
Der Bewegungsmelder ist ideal für verdeckte Sicherheitsmaßnahmen und Überwachungen.
Um Aufnahmen zu erstellen ist im PIR-Gehäuse ein SD-Kartenleser mit einzigartiger
Motion-Detection-Technologie integriert (SD-Karte nicht im Lieferumfang enthalten). Das
Aufnahmegerät zeichnet konstant auf. Allerdings werden keine Daten gespeichert, solange
keine Bewegungen wahrgenommen werden. Werden Bewegungen wahrgenommen,
beginnt das Aufnahmegerät drei Sekunden vor deren Wahrnehmung mit der Speicherung
der Daten. Durch diese Technologie wird sichergestellt, dass alle Bewegungen
wahrgenommen werden und alles aufgezeichnet wird. Der Bewegungsmelder ist mit IR-LEDs
für die Nachtsicht und einem Mikrofon ausgestattet. Für die einfache Bedienung gehört zum
Lieferumfang eine Fernbedienung.
Beschreibung
1. LED-Licht
2. Kamera
3. Infrarotempfänger
4. Mikrofon
5. Standby-Anzeige
6. AV-Ausgang
7. USB-Anschluss
8. TF-Kartenschlitz
9. DC-Stecker
1. Ein/Aus
2. Set
3. Halterung
4. Betriebsanzeige
5. Bewegungsmelder (Auslöser)
Einstellungen
1. Schließen Sie den Bewegungsmelder mit einem USB-Kabel an Ihr Notebook an. Betätigen
Sie den Ein-/Ausschalter.
7

DEUTSCH
2. Önen Sie im Notebook den Dateimanager und wählen Sie die Datei DvXSet.exe aus, um
die gewünschten Einstellungen vorzunehmen.
• Date: Klicken Sie das Jahr, Monat und das Datum
an. Benutzen Sie die Pfeile um die gewünschte
Einstellung vorzunehmen.
• Time: Klicken Sie die Stunde, die Minuten und
Sekunden an. Benutzen Sie die Pfeile um die
gewünschte Einstellung vorzunehmen.
• Stamp Date Format: Wählen Sie zwischen YY/MM/
DD, DD/MM/YY oder MM/DD/YY. Benutzen Sie den
Pfeil nach unten, um die gewünschte Einstellung
vorzunehmen.
• Motion Detection Sensitivity: Legen Sie die
Empndlichkeit zwischen 1 - 5 fest. Nutzen Sie den
Pfeil nach unten, um die Einstellung vorzunehmen. (5
ist die empndlichste Einstellung, 3wird empfohlen).
• Light Frequency (Hz): Wählen Sie die Lichtfrequenz
Ihres Landes. In Europa ist dies z.B. 50Hz. In den USA
sind es 60Hz. Benutzen Sie den Pfeil nach unten für
die gewünschte Einstellung.
• Image Quality: Wählen Sie die Aufnahmequalität, High-HD, Standard oder Low VGA.
Benutzen Sie den Pfeil nach unten für die gewünschte Einstellung.
• OverWrite: Wenn die SD-Karte überschrieben werden soll, sobald der Speicherplatz
aufgebraucht ist, wählen Sie ON. Wenn Sie ein Überschreiben nicht wünschen, dann
wählen Sie OFF. Benutzen Sie den Pfeil nach unten für die gewünschte Einstellung.
• Bell: Wenn Sie beim Drücken der Tasten der Fernbedienung oder am Bewegungsmelder
einen Signalton hören wollen, wählen Sie ON. Wenn Sie keinen Signalton wünschen,
wählen Sie OFF. Benutzen Sie den Pfeil nach unten für die gewünschte Einstellung.
• Nachdem Sie alle gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie auf SAVE
und anschließend 3 bis 5 Sekunden lang die SET-Taste auf der Rückseite der Kamera, um
alle Einstellungen des Bewegungsmelders zu speichern.
Betrieb
1. Legen Sie eine Micro-SD-Karte
(bismaximal 32 GB) ein.
2. Verbinden Sie den Bewegungsmelder mit der Stromversorgung. Schalten Sie ihn ein. Die
Power- und Standby-Anzeige leuchten auf.
8

DEUTSCH
1. Betriebsanzeige 2. Standby-Anzeige
3. Drücken Sie den Auslöser auf der
Rückseite des Bewegungsmelders um
die Bewegungsmeldungsfunktion zu
aktivieren (benutzen Sie anderenfalls
die Fernbedienung). Wenn Bewegung
wahrgenommen wird, blinkt die Standby-
Anzeige einmal und geht dann aus. Um
diese Funktion zu beenden, drücken Sie
den Auslöser erneut. Die Standby-Anzeige
leuchtet erneut auf.
4. Der Bewegungsmelder kann auch per
Fernbedienung bedient werden.
A: Beginn der manuellen Aufzeichnung
(dieBewegungserkennung ist deaktiviert
und der Bewegungsmelder zeichnet sofort
auf, bis die Stopp-Taste gedrückt wird)
B: Ende der manuellen Aufzeichnung
C: Bewegungserkennung aktivieren
D: Bewegungserkennung deaktivieren
Hinweis: Die Fernbedienung arbeitet mit Infrarotabstrahlung, weshalb Sie sie bei der Nutzung
auf den Bewegungsmelder richten müssen.
5. Der Bewegungsmelder kann für die Live-
Ansicht oder Wiedergabe direkt an einen
Monitor oder Fernseher angeschlossen
werden.
Benutzen Sie dafür das AV-Kabel.
AV-Kabel
9

DEUTSCH
Wenn der Bewegungsmelder an einen Monitor
oder Fernseher angeschlossen ist, können
die folgenden Anzeigen auf dem Bildschirm
angezeigt werden.
A: Der Bewegungsmelder zeichnet auf
B: Aktuelles Datum und Uhrzeit
C: Aufnahmezeit
D: Bewegungserkennung
6. Zur Wiedergabe oder Dateiübertragung, schließen Sie den Bewegungsmelder mit einem
USB-Kabel an einen Computer oder Notebook an. Schalten Sie den Bewegungsmelder
ein. Önen Sie die Dateiordner um Dateien auszuwählen. Önen Sie den Ordner VIDEO,
um die Aufzeichnungen wiederzugeben oder Dateien zu kopieren bzw. zu löschen (zur
Wiedergabe benutzen Sie ein Wiedergabegerät, dass AVI-Dateien unterstützt.)
7. Der Bewegungsmelder beginnt mit der Aufzeichnung 3 Sekunden bevor die Bewegung
wahrgenommen wurde und zeichnet bis 15 Sekunden nach der letzten Bewegung auf.
Die minimale Aufnahmezeit beträgt 18 Sekunden. Bei ständiger Bewegung zeichnet der
Bewegungsmelder konstant auf. Die Aufnahmezeit einzelner Dateien sollte 15 Minuten
nicht überschreiten.
Spezikationen
• Auösung: 1280 x 720
• Videoformat: AVI/D1/VGA 30 fps mit Audio
• Kameralinse: 3 mm
• Unterstützte SD-Karte: Maximum 32 GB
• Größe der Videodateien: 35 MB/min
• USB-Anschluss: 2.0
• AV-Ausgang: 3,5 mm
• Aufnahmezeit vor Bewegung: 3 Sekunden
• Reichweite der Fernbedienung: 10 Meter
• Reichweite der Nachtsicht: 8 Meter
• Spannungsversorgung: 6 V, 800 mA
• Abmessungen: 103 x 60 x 29,5 mm
10

DEUTSCH
Sicherheitsvorkehrungen:
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH
NICHT ÖFFNEN
von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Trennen Sie das Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte.
Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden
übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Entsorgung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen
gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des
Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per E-Mail: service@nedis.com
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
11

FRANÇAIS
Introduction
Le détecteur de mouvement est idéal pour la sécurité et une surveillance cachée. Dans
le boîtier PIR est logé un lecteur de carte mémoire SD (Carte mémoire SD non incluse)
pour l’enregistrement, intégré à une technologie de détection de mouvement unique.
L’enregistrement est utilisé de manière continue mais ne mémorisera pas les données s’il n’y
a pas de mouvement détecté. Si un mouvement est détecté, l’enregistrement commencera
à mémoriser les données des 3 dernières secondes avant que le mouvement ait été détecté.
Cette technologie permet qu’aucun mouvement ne soit perdu et que tout soit capturé. Il est
équipé d’une LED IR pour la vision nocturne et d’un microphone. Le dispositif SAS-DVRPIR10
est doté d’une télécommande pour une commande aisée.
Description
1. Voyant LED
2. Caméra
3. Récepteur IR
4. Microphone
5. Indicateur de Mise en Veille
6. Sortie AV
7. Port USB
8. Emplacement pour carte mémoire SD
9. Prise DC
1. Alimentation Marche/Arrêt
2. Réglage
3. Support
4. Voyant d’Alimentation
5. Détecteur de Mouvement
(Déclenchement)
Paramètres
1. Connectez le détecteur de mouvement à votre ordinateur portable directement par la
connexion USB. Alimentez le dispositif.
12

FRANÇAIS
2. Ouvrez le dossier et sélectionnez DvXSet.exe pour la saisie des paramètres.
• Date: Cliquez sur l’année, le mois et le jour pour
régler la date. Utilisez les boutons vers le haut et vers
le bas pour ajuster les paramètres.
• Time: Cliquez sur l’heure, les minutes et les secondes
pour régler l’heure. Utilisez les boutons vers le haut et
vers le bas pour ajuster les paramètres.
• Stamp Date Format: Sélectionnez YY/MM/DD, DD/
MM/YY ou MM/DD/YY. Utilisez le bouton de direction
vers le bas pour ajuster les paramètres.
• Motion Detection Sensitivity: Sélectionnez la
sensibilité du détecteur de mouvement de 1 à 5.
Utilisez le bouton de direction vers le bas pour ajuster
le paramètre. (Le paramètre réglé à 5 est équivalent à
la sensibilité la plus élevée, le paramètre réglé à 3 est
recommandé).
• Light Frequency (Hz): Sélectionnez la fréquence de
courant de secteur de votre pays. Par exemple, en
Europe, elle est de 50Hz : pour les États-Unis, elle est
de 60Hz. Utilisez le bouton de direction vers le bas
pour sélectionner.
• Image Quality: Sélectionnez la qualité d’enregistrement, High-HD, Standard ou Faible VGA.
Utilisez le bouton de direction vers le bas pour sélectionner.
• OverWrite: Si la carte mémoire SD doit être réécrite quand la capacité de mémoire est
pleine, alors sélectionnez ON. Si la réécriture n’est pas voulue, alors sélectionnez OFF.
Utilisez le bouton de direction vers le bas pour sélectionner.
• Bell: Si vous voulez entendre un bip sonore, appuyez sur le bouton de la télécommande ou
le détecteur de mouvement, ensuite sélectionnez ON. Sinon, sélectionnez OFF. Utilisez le
bouton de direction vers le bas pour sélectionner.
• Après avoir ajusté tous les paramètres, cliquez sur SAVE et ensuite appuyez sur le bouton
SET sur le derrière de la caméra pendant une durée de 3 à 5 secondes pour mémoriser les
paramètres dans le détecteur de mouvement.
Fonctionnement
1. Insérez une carte mémoire Micro SD
(jusqu’à 32 Go maximum).
2. Insérez le cordon DC dans la prise DC d’alimentation électrique. Mettez sous tension. Les
voyants d’alimentation et de mise en veille s’allument.
13

FRANÇAIS
1. Voyant d’Alimentation 2. Indicateur de Mise en Veille
3. Pour commander directement le détecteur
de mouvement (autrement il faut utiliser
la télécommande), appuyez sur le bouton
de déclenchement pour activer la fonction
de détection de mouvement. Quand un
mouvement est détecté le voyant de mise
en veille clignote une seule fois et s’éteint.
Pour arrêter la fonction, appuyez le bouton
de déclenchement à nouveau. Le voyant de
mise en veille s’allume à nouveau.
4. Le détecteur de mouvement peut être
également actionné par la télécommande.
A: Démarre l’enregistrement manuel (la
détection de mouvement est désactivée et
le détecteur de mouvement enregistrera de
manière continue jusqu’à ce que le bouton
d’arrêt ait été appuyé)
B: Arrête l’enregistrement manuel
C: Active la détection de mouvement
D: Désactive la détection de mouvement
Remarque : La télécommande utilise une transmission infra-rouge, qui vous obligera à
pointer la télécommande vers le détecteur de mouvement pour l’actionner.
5. Le détecteur de mouvement peut être
connecté directement à un moniteur ou à
une TV pour la fonction de visualisation en
temps réel ou pour la fonction de lecture.
Utilisez le câble AV pour le connecter.
Ligne AV
14

FRANÇAIS
Quand il est connecté à un moniteur ou à une TV,
les indications suivantes peuvent être achées
à l’écran.
A: Le détecteur de mouvement est en train
d’enregistrer
B: Heure et date courante
C: Heure d’enregistrement
D: Détection de mouvement
6. Pour la lecture et le transfert de chier, connectez le détecteur de mouvement par un
câble USB à un ordinateur personnel ou à un ordinateur portable. Allumez le détecteur de
mouvement. Ouvrez le dossier pour visualiser les chiers. Ouvrez le dossier VIDEO pour
lire les enregistrements ou copiez/eacez des chiers (lecture des chiers en utilisant un
lecteur qui supporte les chiers AVI).
7. Le détecteur de mouvement commence à enregistrer à partir des 3 dernières secondes
avant que le mouvement ait été détecté et pendant 15 secondes après la dernière
détection avec un minimum de 18 secondes d’enregistrement. Quand un mouvement est
continuellement détecté, le détecteur de mouvement enregistrera de manière continue.
La durée d’enregistrement d’un unique chier ne devrait pas dépassée 15 minutes.
Spécications
• Résolution : 1280 x 720
• Format Vidéo : AVI/D1/VGA, 30 images/s avec l’audio
• Objectif de la caméra : 3 mm
• Carte mémoire SD supportée : 32 Go maximum
• Dimension Fichier Vidéo : 35 MB/min
• Port USB : 2.0
• Sortie AV : 3,5 mm
• Durée de Pré-enregistrement : 3 secondes
• Portée de la télécommande : 10 mètres
• Portée en Vision Nocturne : 8 mètres
• Alimentation électrique: 6 V, 800 mA
• Dimensions: 103 x 60 x 29,5 mm
15

FRANÇAIS
Précautions de sécurité:
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien
NE PAS OUVRIR
qualié si une réparation s’impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien:
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie:
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de
dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generale
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et
noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues
comme telles dans ce document.
Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence ultérieure.
Élimination des déchets:
Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les
déchets domestiques. Le système de collecte est diérent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états
membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de
vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et à
l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via courriel: service@nedis.com
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
16

NEDER LANDS
Inleiding
De bewegingsmelder is ideaal voor verborgen beveiliging en observatie. In de PIR-behuizing
bevindt zich een SD-kaartlezer (SD kaart niet inbegrepen) voor het opnemen, geïntegreerd
met unieke bewegingsdetectietechnologie. De recorder wordt gebruikt om voortdurend
op te nemen, maar zal geen gegevens opslaan als er geen beweging wordt gedetecteerd.
Als er beweging wordt gedetecteerd zal de recorder 3 seconden voordat beweging
wordt gedetecteerd, beginnen met het opslaan van de gegevens. Deze technologie zorgt
ervoor dat geen beweging verloren gaat en alles wordt vastgelegd. Het is uitgerust met
een IR-LED voor nachtzicht en een microfoon. De SAS-DVRPIR10 wordt geleverd met een
afstandsbediening voor eenvoudige bediening.
Beschrijving
1. LED-verlichting
2. Camera
3. IR-ontvanger
4. Microfoon
5. Standby-indicator
6. AV-uitgang
7. USB-poort
8. TF-kaartslot
9. DC-stekker
1. Voeding Aan/Uit
2. Instellen
3. Beugel
4. Voedingsindicator
5. Bewegingsdetectie (ontspanner)
Instellingen
1. Sluit de bewegingsmelder aan op uw notebook, hetzij rechtstreeks, hetzij met een USB-
verbinding. Schakel de voeding in.
17

NEDER LANDS
2. Open de map en selecteer DvXSet.exe om de instellingen in te voeren.
• Date: Klik op het jaar, maand en datum om in te
stellen. Gebruik de omhoog en omlaag pijlknop om
de instellingen aan te passen.
• Time: Klik op het uur, minuut en seconde om in te
stellen. Gebruik de omhoog en omlaag pijlknop om
de instellingen aan te passen.
• Stamp Date Format: Selecteer YY/MM/DD, DD/MM/
YY of MM/DD/YY. Gebruik de omlaag pijlknop om de
instellingen aan te passen.
• Motion Detection Sensitivity: Selecteer de
gevoeligheid van de bewegingsdetector van 1 tot 5.
Gebruik de omlaag pijlknop om de instellingen aan
te passen. (5 is de meest gevoelige instelling, 3 wordt
aanbevolen).
• Light Frequency (Hz): Selecteer de lichtfrequentie
voor uw land. Bijvoorbeeld, 50Hz voor Europa;
60Hz voor de Verenigde Staten. Gebruik de omlaag
pijltoets om te selecteren.
• Image Quality: Selecteer de opnamekwaliteit, Hoog-HD, Standaard of Laag VGA. Gebruik
de omlaag pijltoets om te selecteren.
• OverWrite: Als de SD-kaart moet worden overschreven wanneer de opslagruimte vol is,
selecteert u ON. Als overschrijven niet gewenst is, selecteer dan OFF. Gebruik de omlaag
pijltoets om te selecteren.
• Bell: Als u een pieptoon wilt horen, drukt u op de knop op de afstandsbediening of
bewegingsmelder, selecteer vervolgens ON. Zo niet, selecteer dan OFF. Gebruik de omlaag
pijltoets om te selecteren.
• Na het aanpassen van alle instellingen, klik op SAVE en druk vervolgens voor 3 tot 5
seconden op de SET-knop aan de achterzijde van de camera om de instellingen in de
bewegingsmelder op te slaan.
Bediening
1. Plaats een Micro SD-kaart (max. 32 GB).
2. Steek de DC-stekker van de DC-kabel in de voedingsaansluiting. Schakel de voeding in.
Devoeding- en standby-indicator lichten op.
18

NEDER LANDS
1. Voedingsindicator 2. Standby-indicator
3. Voor het bedienen van de
bewegingsmelder zelf (anders gebruikt
u de afstandsbediening), drukt u op de
ontspannerknop. Wanneer er beweging
wordt gedetecteerd, zal de standby-indicator
één keer knipperen en uitgaan. Druk
nogmaals op de ontspannerknop om de
functie te beëindigen. De standby-indicator
zal weer oplichten.
4. De bewegingsmelder kan ook worden
bediend via de afstandsbediening.
A: Starten van het handmatig opnemen
(debewegingsdetectie is uitgeschakeld en
de bewegingsmelder zal continu opnemen
totdat de stop-knop wordt ingedrukt)
B: Stoppen met de handmatige opname
C: Bewegingsdetectie inschakelen
D: Bewegingsdetectie uitschakelen
Opmerking: De afstandsbediening is voorzien van infraroodzender, die u vraagt om de
afstandsbediening naar de bewegingsmelder voor bediening te richten.
5. De bewegingsmelder kan rechtstreeks op
een monitor of TV worden aangesloten voor
live-weergave of afspeelfunctie.
Gebruik de AV-kabel om aan te sluiten.
AV-lijn
19

NEDER LANDS
Wanneer op een monitor of TV aangesloten
kunnen de volgende indicatoren op het scherm
worden weergegeven.
A: De bewegingsmelder neemt op
B: De huidige tijd en datum
C: Opnametijd
D: Bewegingsdetectie
6. Voor het afspelen of bestandsoverdracht, sluit u de bewegingsmelder met de USB-kabel
aan op een computer of notebook. Schakel de bewegingsmelder in. Open de map om
bestanden te bekijken. Open de map VIDEO om de opnamen af te spelen of bestanden
te kopiëren/verwijderen (hetafspelen van bestanden met behulp van een speler die AVI-
bestanden ondersteunt).
7. De bewegingsmelder begint met het vastleggen 3 seconden voordat beweging
wordt gedetecteerd en 15 seconden na de laatste detectie met een minimum van 18
seconden van de opname. Wanneer voortdurend beweging wordt gedetecteerd, zal de
bewegingsmelder voortdurend opnemen. De opnameduur van een enkel bestand mag
niet groter dan 15 minuten zijn.
Specicaties
• Resolutie: 1280 x 720
• Videoformaat: AVI/D1/VGA 30 fps met audio
• Cameralens: 3 mm
• Ondersteunde SD-kaart: Maximaal 32 GB
• Maximale bestandsgrootte: 35 MB/min
• USB-poort: 2.0
• AV-uitgang: 3,5 mm
• Voor-opnametijd: 3 Seconden
• Bereik afstandsbediening: 10 Meter
• Bereik nachtzicht: 8 Meter
• Voeding: 6 V, 800 mA
• Afmetingen: 103 x 60 x 29,5 mm
20