Konig Electronic Dummy indoor camera: instruction
Class: Safety, Home Security
Type:
Manual for Konig Electronic Dummy indoor camera

SEC-DUMMYCAM40
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 3)
CCTV DUMMY CAMERA
ÜBERWACHUNGSKAMERA-ATTRAPPE
MODE D’EMPLOI (p. 5)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7)
CAMÉRA FACTICE CCTV
CCTV-DUMMYCAMERA
MANUALE (p. 8)
MANUAL DE USO (p. 10)
TELECAMERA CCTV FINTA
CÁMARA CCTV SIMULADA
MANUAL (p. 11)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 13.)
CÂMARA FICTÍCIA CCTV
CCTV KAMERAUTÁNZAT
KÄYTTÖOHJE (s. 14)
BRUKSANVISNING (s. 16)
CCTV-VALETURVAKAMERA
CCTV-KAMERAATTRAPP
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 19)
ATRAPA CCTV KAMERY
CAMERĂ FALSĂ CCTV
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 20)
BRUGERVEJLEDNING (s. 22)
ΟΜΟΙΩΜΑ ΚΑΜΕΡΑΣ CCTV
CCTV DUMMY KAMERA
VEILEDNING (s. 23)
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 25)
CCTV DUMMY-KAMERA
ЛОЖНАЯ КАМЕРА CCTV
KILAVUZ (s. 27)
CCTV SAHTE KAMERA
2013-11-19

ENGLISH
CCTV DUMMY CAMERA
Introduction:
CCTV dummy camera with (fake) auto iris lens. Professional design for the image of security. With
built-in flashing LED. Mounting bracket included.
• We recommend you read this manual before installing/using this product.
• Keep this manual in a safe place for future reference.
Packaging content:
• CCTV dummy camera
• Mounting screws and plugs
• Manual
Specifications:
• Housing: plastic
• IP protection: Indoor use
• Battery: 2 x 1.5V AAA battery (not included)
• Dimensions: 155 x 50 x 54 mm (without bracket)
• Weight: 167 g (without batteries)
Insert the batteries to activate the flashing LED:
1. Remove the battery compartment at the
backside of the camera.
2. Insert 2x AAA 1.5V batteries into the
battery compartment and correctly
match the polarity markings (+ and -),
to activate the flashing LED.
Close the battery compartment after
inserting the batteries.
Maintenance:
Clean the housing with a dry or damp cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
2

Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names
are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as
such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and
directives, valid for all member states of the European Union. It also complies with all applicable
specifications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of
Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet and product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-mail: service@nedis.com
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
DEUTSCH
ÜBERWACHUNGSKAMERA-ATTRAPPE
Einführung:
Überwachungskamera-Attrappe mit Auto-Iris-Objektiv (Attrappe). Professionelles Design, um den
Eindruck von professioneller Überwachung zu erzeugen. Mit integrierter, blinkender LED. Inklusive
Wandhalterung.
• Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor der Installation/Nutzung des Produkts
durchzulesen.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
Verpackungsinhalt:
• Überwachungskamera-Attrappe
• Befestigungsschrauben und Dübel
• Anleitung
Technische Daten:
• Gehäuse: Kunststoff
• IP-Schutzart: Verwendung im Innenbereich
• Akku: 2x 1,5V AAA Batterie (nicht enthalten)
• Abmessungen: 155 x 50 x 54 mm (ohne Halterung)
• Gewicht: 167 g (ohne Akkus)
3

Legen Sie die Akkus ein, um die blinkende LED zu aktivieren:
1. Entfernen Sie die Abdeckung des
Batteriefachs an der Rückseite der
Kamera.
2. Legen Sie 2x AAA 1,5V Batterien
gemäß den Polaritätsmarkierungen
(+ und -) in das Batteriefach ein, um die
blinkende LED zu aktivieren.
Schließen Sie das Batteriefach nach
dem Einlegen der Batterien.
Wartung:
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen oder feuchten Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und
Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit
als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften
und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen
geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht
ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des
Produkts.
4

Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per E-Mail: service@nedis.com
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
FRANÇAIS
CAMÉRA FACTICE CCTV
Introduction :
Caméra factice en circuit fermé munie d'un (faux) objectif à iris automatique. Un design professionnel
pour une sensation de sécurité. Munie d'un voyant lumineux clignotant. Support de montage inclus.
• Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'installer ou d'utiliser ce produit.
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Contenu de l'emballage :
• Caméra factice CCTV
• Vis et chevilles de fixation
• Manuel
Spécifications :
• Boîtier : En plastique
• Indice IP de protection : Utilisation en interne
• Batterie : 2 x piles de type AAA de 1,5 V (non incluses)
• Dimensions : 155 x 50 x 54 mm (sans le support de fixation)
• Poids : 167 g (sans les piles)
Insérez les piles pour activer le voyant lumineux clignotant :
1. Retirez le couvercle du compartiment
des piles à l'arrière de la caméra.
5

2. Insérez 2 x piles de type AAA de 1,5V
dans le compartiment des piles, en
respectant les marques de polarité
(+ et -) pour activer le voyant lumineux
clignotant.
Fermez le compartiment des piles
après avoir inséré les piles.
Entretien :
Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou légèrement humide.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Avertissement :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous
les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Élimination des déchets :
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la
gestion des déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et
en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux
spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente.
La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La
déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des
matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via courriel : service@nedis.com
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
6

NEDERLANDS
CCTV-DUMMYCAMERA
Inleiding:
CCTV dummycamera met (neppe) auto-irislens. Een professioneel ontwerp om de indruk van
beveiliging te geven. Met ingebouwde, knipperende LED. Bevestigingsbeugel meegeleverd.
• We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/gebruikt.
• Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
Inhoud van de verpakking:
• CCTV-dummycamera
• Montageschroeven en -pluggen
• Handleiding
Specificaties:
• Behuizing: Plastic
• IP-bescherming: Gebruik binnenshuis
• Batterij: 2x 1,5 V AAA battery (niet inbegrepen)
• Afmetingen: 155 x 50 x 54 mm (zonder beugel)
• Gewicht: 167 g (zonder batterijen)
Plaats de batterijen om de knipperende LED te activeren:
1. Open het klepje van het batterijvak op
de achterzijde van de camera.
2. Plaats 2x AAA 1,5 V batterijen in het
batterijvak, volgens de polariteittekens
(+ en -), om de knipperende LED te
activeren.
Sluit het batterijvak na het plaatsen van
de batterijen.
Onderhoud:
Reinig de behuizing met een droge of vochtige doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
7

Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en
productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren
en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen
verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen
die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke
specificaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend:
Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
via e-mail: service@nedis.nl
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
ITALIANO
TELECAMERA CCTV FINTA
Introduzione:
Telecamera CCTV finta con lente auto-iris (finta). Design professionale per dare l'impressione di una
reale videosorveglianza. Con LED lampeggiante integrato. Staffa di montaggio inclusa.
• Vi invitiamo a leggere questo manuale prima di installare/usare questo prodotto.
• Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento.
Contenuto della confezione:
• Telecamera CCTV finta
• Viti di montaggio e spine
• Manuale
Caratteristiche:
• Alloggiamento: Plastica
• Protezione IP: Utilizzo in ambiente interno
• Batterie: 2x batterie 1,5V AAA (non incluse)
• Dimensioni: 155 x 50 x 54 mm (senza staffa)
• Peso: 167 g (senza batte rie)
8

Inserire le batterie per attivare il LED lampeggiante:
1. Rimuovere il coperchio dello
scompartimento per le batterie sul retro
della videocamera.
2. Inserire 2x batterie AAA 1,5V nello
scompartimento apposito, rispettando i
segnali d polarità (+ e -) per attivare il
LED lampeggiante.
Chiudere il comparto delle batterie
dopo aver inserito le batterie.
Manutenzione:
Pulire l’alloggiamento esterno con un panno umido o asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche apportate
al prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Disclaimer:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i loghi,
i marchi e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti
come tali nel presente documento.
Smaltimento:
• Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non
smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la
gestione dei rifiuti.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con
validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle
normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non
limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali,
rapporto di prova del prodotto.
9

Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite e-mail: service@nedis.com
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
ESPAÑOL
CÁMARA CCTV SIMULADA
Introducción:
Cámara CCTV simulada con lente de diafragma automático (falsa). Un diseño profesional para dar la
impresión de seguridad. Incorpora un LED intermitente. Abrazadera de montaje incluida.
• Le recomendamos que lea este manual antes de instalar/utilizar este producto.
• Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas.
Contenidos del envase:
• Cámara CCTV simulada
• Tornillos de montaje y conectores
• Manual
Especificaciones:
• Carcasa: Plástico
• Protección IP: Uso doméstico
• Batería: 2 pilas AAA de 1,5V (no incluidas)
• Dimensiones: 155 x 50 x 54 mm (sin abrazadera)
• Peso: 167 g (sin pilas)
Inserte las pilas para activar el LED que parpadea:
1. Retire la tapa del compartimento de las
pilas en la parte posterior de la cámara.
10

2. Inserte 2 pilas AAA de 1,5V en el
compartimento de las pilas y haga
coincidir las marcas de polaridad (+ y -)
para activar el LED intermitente.
Cierre el compartimento de las pilas
tras insertar las mismas.
Mantenimiento:
Limpie la carcasa con un paño seco o húmedo.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de
logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares
correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación:
• Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas
relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las
especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre
otros: Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material,
informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
enviando un correo electrónico: service@nedis.com
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
PORTUGUÊS
CÂMARA FICTÍCIA CCTV
Introdução:
Câmara fictícia CCTV com objectiva com diafragma automático (falso). Design profissional para a
impressão de segurança. Com LED intermitente incorporado. Suporte para montagem incluído.
11

• Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este produto.
• Guarde este manual num local seguro para referência futura.
Conteúdo da embalagem:
• Câmara fictícia CCTV
• Fichas e parafusos para montagem
• Manual
Especificações:
• Caixa de protecção exterior: Plástico
• Protecção de IP: Uso interior
• Bateria: 2x pilhas AAA de 1,5 V (não incluídas)
• Dimensões: 155 x 50 x 54 mm (sem suporte)
• Peso: 167 g (sem pilhas)
Insira as pilhas para activar o LED intermitente:
1. Remova a tampa do compartimento
das pilhas, na parte posterior da
câmara.
2. Insira as 2x pilhas AAA de 1,5V no
respectivo compartimento e
corresponda correctamente as marcas
de polaridade (+ e -) para activar o LED
intermitente.
Feche o compartimento das pilhas
depois de inserir as mesmas.
Manutenção:
Limpe o compartimento com um pano seco ou húmido.
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modificações no produto
ou de danos causados pela utilização incorrecta deste produto.
Limitação de Responsabilidade:
Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas ou
logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são
reconhecidas como tal neste documento.
12

Eliminação:
• Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não
eliminar este produto juntamente com o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local responsável pela
gestão de resíduos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas
relevantes, válidos para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em
conformidade com todas as especificações e regulamentos aplicáveis no país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a:
Declaração de Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e
relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através de e-mail: service@nedis.com
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
MAGYAR
CCTV KAMERAUTÁNZAT
Bevezetés:
CCTV kamerautánzat (hamisított) automatikus rekeszállítós objektívvel. Profi biztonsági berendezés
látszatát kelti. Beépített villogó LED. Fali felerősítőtalpat is adunk hozzá.
• Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót.
• A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
A csomag tartalma:
• CCTV kamerautánzat
• Rögzítőcsavarok és tiplik
• Kézikönyv
Specifikációk:
• Készülékház: Műanyag
• IP védettség: Beltéri használatra
• Akkumulátor: 2 db 1,5 V-os AAA elem (külön kell megvenni)
• Méretek: 155 x 50 x 54 mm (felerősítőtalp nélkül)
• Tömeg: 167 g (elemek nélkül)
Helyezze be az elemeket a villogó LED aktiválásához:
1. Vegye le a kamera hátoldalán található
teleptartó fedelét.
13

2. Helyezzen 2 db AAA (1,5 V-os) elemet
a teleptartóba, a feltüntetett
polaritásjelek (+ és -) szerint. A
behelyezést követően villogni kezd a
LED.
Az elemek behelyezését követően
zárja vissza a teleptartót.
Karbantartás:
Száraz vagy nedves kendővel tisztítsa a burkolatot.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Jogi nyilatkozat:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és
márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben
tartásával említjük.
Leselejtezés:
• A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket
a háztartási hulladék közé.
• További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
helyi hatósággal.
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek
betartásával készült és került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden
előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye
nélkül a következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági
adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: rendeles@hqnedis.hu
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA
SUOMI
CCTV-VALETURVAKAMERA
Johdanto:
CCTV-valeturvakamera, jossa on (hämäys) auto-iirisobjektiivi. Ammattimainen muotoilu antaa
vaikutelman valvonnasta. Sisäänrakennettu välkkyvä LED. Asennuskiinnike toimitetaan laitteen
mukana.
14

• Suosittelemme lukemaan tämän käyttöoppaan ennen tuotteen asentamista/käyttämistä.
• Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
Pakkauksen sisältö:
• CCTV-valeturvakamera
• Asennusruuvit ja pistokkeet
• Ohjekirja
Tekniset tiedot:
• Kotelo: Muovinen
• IP-suojaus: Sisäkäyttöön
• Akku: 2x 1,5 V AAA-paristo (ei mukana)
• Mitat: 155 x 50 x 54 mm (ilman seinäkiinnikettä)
• Paino: 167 g (ilman akkuja)
Aseta akut paikoilleen aktivoidaksesi välkkyvän LED-valon:
1. Poista paristotilan kansi kameran
takaa.
2. Aseta 2x 1,5 V AAA-paristoa
paristotilaan ja suuntaa ne
napamerkintöjen (+ ja -) mukaisesti. Ne
aktivoivat välkkyvän LED-valon.
Sulje paristotila paristojen asettamisen
jälkeen.
Huolto:
Puhdista kotelo kuivalla tai kostealla kankaalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Vastuuvapauslauseke:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja
tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on
käsiteltävä sellaisina.
15

Hävittäminen:
• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka
ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa
sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin
rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen
testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla: service@nedis.com
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT
SVENSKA
CCTV-KAMERAATTRAPP
Introduktion:
CCTV-kameraattrapp med (falsk) auto-iris-objektiv. Professionell design för att ge intryck av
övervakning. Med inbyggda blinkande lysdioder. Monteringsfäste ingår.
• Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/använder produkten.
• Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida referens.
Förpackningens innehåll:
• CCTV-kameraattrapp
• Monteringsskruvar och pluggar
• Instruktionsbok
Specifikationer:
• Hölje: Plast
• IP-skydd: Inomhusbruk
• Batteri: 2x 1,5V AAA batteri (ingår inte)
• Mått: 155 x 50 x 54 mm (utan hållare)
• Vikt: 167 g (utan batterier)
Sätt in batterierna för att aktivera den blinkande LED-lampan:
1. Ta bort locket från batterifacket på
kamerans baksida.
16

2. Sätt in 2x AAA 1,5 V batterier i
batterifacket och matcha
polaritetsmarkeringarna korrekt
(+ och -) för att aktivera de blinkande
lysdioderna.
Stäng batterifacket när du har satt in
batterierna.
Underhåll:
Rengör skyddet med en torr eller fuktig trasa.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten, eller
för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Friskrivningsklausul:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper,
varumärken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive
ägare och är härmed erkända som sådana.
Kassering:
• Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte
denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för
avfallshantering.
Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som
gäller för alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga
specifikationer och regler i försäljningslandet.
Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till:
Deklaration om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad,
produkttestrapport.
Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp:
via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
ČESKY
ATRAPA CCTV KAMERY
Úvod:
Atrapa CCTV kamery s objektivem s automatickou clonou (atrapou). Profesionální provedení poskytuje
dokonalou iluzi zabezpečení. S vestavěnou blikající LED diodou. Montážní držák je součástí výrobku.
• Před montáží a používáním tohoto výrobku doporučujeme přečíst si návod.
• Uložte si tento návod na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.
17

Obsah balení:
• Atrapa CCTV kamery
• Montážní šrouby a koncovky
• Návod
Technické údaje:
• Kryt: Plast
• IP ochrana: Pouze pro použití v interiéru
• Baterie: 2× 1,5 V baterie AAA (nejsou součástí balení)
• Rozměry: 155 × 50 × 54 mm (bez držáku)
• Hmotnost: 167 g (bez baterií)
Pro aktivaci blikající LED diody vložte baterie:
1. Sejměte víko prostoru pro baterie na
zadní straně kamery.
2. Vložte 2 ks 1,5V baterií AAA tak, aby
označení polarity (+ a -) odpovídalo
označením na bateriích. Aktivujete tak
blikání LED diody.
Po vložení baterií uzavřete prostor
víkem.
Údržba:
Kryt čistěte suchým nebo vlhkým hadříkem.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Záruka:
Za změny, úpravy nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení není nesena
zodpovědnost a není na ně poskytována záruka.
Vyloučení zodpovědnosti:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a
obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
18

Likvidace:
• Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s
komunálním odpadem.
• Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s
odpady.
Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi
platnými ve všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specifikace a
předpisy v zemi prodeje.
Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace
produktu), materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu.
V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům:
Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
ROMÂNĂ
CAMERĂ FALSĂ CCTV
Introducere:
Cameră falsă CCTV cu obiectiv autoiris (fals). Design profesionist pentru a da impresia de securitate.
Cu LED încorporat care luminează intermitent. Consolă de montare inclusă.
• Vă recomandăm să citiţi acest manual înainte de a instala/utiliza acest produs.
• Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru referinţe viitoare.
Conţinut pachet:
• Cameră falsă CCTV
• Şuruburi de montare şi dopuri
• Manual
Date tehnice:
• Carcasă: Plastic
• Protecţie IP: Utilizare în spaţii interioare
• Acumulator: 2 buc. baterii AAA de 1,5 V (neincluse)
• Dimensiuni: 155 x 50 x 54 mm (fără cadru)
• Greutate: 167 g (fără baterii)
Introduceţi bateriile pentru a activa LED-ul cu aprindere intermitentă:
1. Scoateţi capacul compartimentului
bateriilor din spatele camerei.
19

2. Introduceţi 2 buc. baterii AAA de 1,5 V
în compartimentul bateriilor şi potriviţi
corect semnele de polaritate (+ şi -)
pentru a activa LED-ul intermitent.
Închideţi compartimentul bateriilor după
ce le-aţi introdus.
Întreţinere:
Curăţaţi carcasa cu o cârpă uscată sau umedă.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau
modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Renunţarea la răspundere:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi
denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de
drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Eliminare:
• Acest produs a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu
eliminaţi acest produs odată cu deşeurile menajare.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru
gestionarea deşeurilor.
Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante,
valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene. Acesta este, de asemenea, conform cu toate
specificaţiile şi reglementările aplicabile în toate ţările în care se vinde.
Documentaţia originală este disponibilă la cerere. Aceasta include, fără a se limita la acestea,
următoarele: Declaraţia de Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa
Materialului, raportul de testare a produsului.
Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi:
de pe site: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
prin e-mail: service@nedis.com
Prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
ΕΛΛΗΝΙΚA
ΟΜΟΙΩΜΑ ΚΑΜΕΡΑΣ CCTV
Εισαγωγή:
Ομοίωμα κάμερας CCTV με (ψεύτικο) φακό αυτόματης ίριδας. Επαγγελματικός σχεδιασμός για να δίνει
την εντύπωση της ασφάλειας. Με ενσωματωμένη λυχνία LED που αναβοσβήνει. Συμπεριλαμβάνεται
άγκιστρο στήριξης.
20

• Συνιστάται να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση/χρήση του προϊόντος.
• Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
Περιεχόμενα συσκευασίας:
• Ομοιωμα καμερασ CCTV
• Βίδες στερέωσης και ούπα
• Εγχειρίδιο
Προδιαγραφές:
• Περίβλημα: Πλαστικό
• Προστασία IP: Εσωτερική χρήση
• Μπαταρία: 2x μπαταρίες 1.5V AAA (δεν περιλαμβάνονται)
• Διαστάσεις: 155 × 50 × 54 mm (χωρίς το στήριγμα)
• Βάρος: 167 g (χωρίς τις μπαταρίες)
Εισάγετε τις μπαταρίες για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία LED που αναβοσβήνει:
1. Αφαιρέστε το καπάκι της θήκης
μπαταριών στο πίσω μέρος της
κάμερας.
2. Τοποθετήστε 2x μπαταρίες AAA 1.5V
στη θήκη μπαταριών με τη σωστή
πολικότητα (+ και -) για να
ενεργοποιήσετε τη λυχνία LED και να
αρχίσει να αναβοσβήνει.
Αφού τοποθετήσετε τις μπαταρίες,
κλείστε τη θήκη μπαταριών.
Συντήρηση:
Καθαρίζετε το περίβλημα με στεγνό ή νωπό πανί.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή
βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα,
οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των
αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
21

Απόρριψη:
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην
απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
• Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές
διαχείρισης αποβλήτων.
Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων
κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης,
συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης.
Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τα
εξής: Δήλωση Συμμόρφωσης (κα
ι ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση
δοκιμής προϊόντος.
Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη:
Μέσω της ιστοσελίδας: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
Μέσω e-mail: service@nedis.com
Τηλεφωνικά: +31 (0)73-5993965 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ
DANSK
CCTV DUMMY KAMERA
Introduktion:
CCTV dummy kamera med (falsk) auto-iris-linse. Et professionelt design til at give indtryk af sikkerhed.
Med indbygget blinkende LED. Monteringsbeslag medfølger.
• Vi anbefaler, at du læser denne vejledning, inden du installerer/benytter dette produkt.
• Gem denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference.
Pakkens Indhold:
• CCTV-attrapkamera
• Monteringsskruer og rawlplugs
• Vejledning
Specifikationer:
• Beholder: Plastik
• IP-beskyttelse: Kun til indendørs brug
• Batteri: 2x 1,5V AAA batteri (medfølger ikke)
• Dimensioner: 155 x 50 x 54 mm (uden beslag)
• Vægt: 167 g (uden batterier)
Indsæt batterierne for at aktivere det blinkende LED-lys:
1. Fjern dækslet fra batterirummet på
bagsiden af kameraet.
22

2. Læg 2 stk. AAA 1,5V batterier i
batterirummet i overensstemmelse
med markeringerne for polaritet (+ og -)
for at aktivere den blinkende LED.
Luk batterirummet igen, når du har
indsat batterierne.
Vedligeholdelse:
Rengør kabinettet med en tør eller let fugtig klud.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af
forkert brug af dette produkt.
Ansvarsfraskrivelse:
Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker
eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.
Bortskaffelse:
• Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette
produkt sammen med husholdningsaffald.
• For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for
kontrol af affald.
Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver,
der er gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder ligeledes alle gældende
specifikationer og forskrifter i de lande, hvor produktet sælges.
Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til:
Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet.
Kontakt venligst vores kundeservice for support:
via vores website: http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm
via e-mail: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE
NORSK
CCTV DUMMY-KAMERA
Innledning:
Dummy CCTV-kamera med (falsk) auto-iris-linse. Et profesjonelt utseende som etterlater seg et trygt
inntrykk. Med innebygd blinkende LED-lys. Monteringsbrakett er inkludert.
• Vi anbefaler at du leser denne manualen før du installerer/bruker dette produktet.
• Oppbevar instruksene på et trygt sted for fremtidig bruk.
23

Pakkeinnhold:
• CCTV dummy-kamera
• Monteringsskruer og plugger
• Instruksjonshefte
Spesifikasjoner:
• Kabinettmateriale: Plastikk
• IP-beskyttelse: Innendørs bruk
• Batteri: 2x 1,5V AAA-batterier (ikke inkludert)
• Mål: 155 x 50 x 54 mm (uten monteringsbrakett)
• Vekt: 167 g (uten batterier)
Sett inn batteriene for å aktivere den blinkende LED-en:
1. Ta av lokket til batterirommet på
baksiden av kameraet.
2. Sett inn 2x AAA 1,5 V batterier i
batterirommet og pass på at
polaritetsmerkingen (+ og -) stemmer
overens slik at det blinkende LED-lyset
aktiveres.
Lukk batterirommet etter å ha satt på
plass batteriene.
Vedlikehold:
Rengjør kabinettet med en tørr eller fuktig klut.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller
skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Ansvarsfraskrivelse:
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er
varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
24

Avhending:
• Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende dette
produktet som husholdningsavfall.
• Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om
avhending.
Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver,
gyldig for alle medlemsstater i EU. Det overholder også alle gjeldende spesifikasjoner og
bestemmelser i landet det selges i.
Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til:
Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport.
Vennligst kontakt kundeservice for hjelp:
på nettsiden: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
РУССКИЙ
ЛОЖНАЯ КАМЕРА CCTV
Введение:
Ложная камера CCTV с (ложными) объективами с автоматической диафрагмой.
Профессиональный дизайн, придающий чувство безопасности. Со встроенным мигающим
индикатором. В комплекте монтажный кронштейн.
• Перед установкой или использованием данного продукта внимательно ознакомьтесь с данным
руководством.
• Храните это руководство в надежном месте, чтоб обратиться к нему в случае необходимости.
Комплектация:
• Ложная камера CCTV
• Крепежные винты и штекеры
• Руководство
Спецификация:
• Размещение: Пластик
• Защита IP-адреса: Использовать только внутри помещения
• Батарея: 2 батарейки AAA 1,5 В (не входят в комплект)
• Габариты: 155 x 50 x 54 мм (без кронштейна)
• Вес: 167 г (без батареек)
25

Вставьте батареи, должен заморгать LED:
1. Снимите крышку с отсека для
батареек на задней части камеры.
2. Вставьте 2 батареи AAA 1,5 В в отсек
для батарей, соблюдая указанную
полярность (+ и -), для активации
мигающего светодиода.
Закройте батарейный отсек после
установки батареек.
Техническое обслуживание:
Очистите корпус сухой или влажной салфеткой.
Не производите очистку, используя растворители или абразивы.
Гарантия:
В случае изменения и модификации устройства или в случае, повреждения устройства
вследствие его неправильного использования гарантия или обязательства не действуют.
Оговорки:
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными знаками или
зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев и следовательно
признаются таковыми.
Утилизация:
• Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем пункте
сбора отходов. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами.
• Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в местный
орган власти, ответственный за утилизацию отходов.
Данное изделие было изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми
положениями и директивами, действующими для всех стран-членов Европейского Союза. Оно
также соответствует всем нормами и правилами, действующим в стране продажи.
Официальная документация предоставляется по запросу. Эта документация включает (но не
ограничивается этим): Декларация соответствия (и изделий), паспорт безопасности, отчет по
пров
ерке продукта.
26

Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов:
через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
по электронной почте: service@nedis.com
по телефону: +31 (0)73-5993965 (в рабочие часы)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)
TÜRKÇE
CCTV SAHTE KAMERA
Giriş:
Otomatik iris (sahte) lensli CCTV sahte kamera. Güvenlik izlenimine yönelik profesyonel tasarım. Dahili
yanıp sönen LED'li. Montaj parçası dahil.
• Bu ürünü kurmadan/kullanmadan önce bu kılavuzu okumanızı tavsiye ederiz.
• Bu kılavuzu, ileride başvurmak üzere, güvenli bir yerde saklayın.
Ambalaj içeriği:
• CCTV sahte kamera
• Montaj vidaları ve fişleri
• Kılavuz
Özellikler:
• Gövde: Plastik
• IP koruması: İç mekân kullanımı
• Batarya: 2 adet 1,5 V AAA pil (dahil değil)
• Boyutlar: 155 x 50 x 54 mm (montaj parçası olmadan)
• Ağırlık: 167 g (piller olmadan)
Yanıp sönen LED'i etkinleştirmek için pillerin takılması:
1. Kameranın arka tarafındaki pil
yuvasından kapağı çıkarın.
27

2. Yanıp sönen LED'i etkinleştirmek için
pil yuvasına 2 adet AAA 1,5 V pil
yerleştirerek kutup işaretlerini (+ ve -)
eşleştirin.
Pilleri taktıktan sonra pil yuvasını
kapatın.
Koruyucu Bakım:
Gövdeyi kuru veya nemli bir bezle silin.
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Garanti:
Ürün üzerindeki değişiklikler veya modifikasyonlar ya da ürünün hatalı kullanılmasından kaynaklanan
ürün hasarlarında garanti geçersizdir veya sorumluluk Kabul edilmez.
Uyarı:
Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Tüm logolar, markalar ve ürün
adları ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bundan dolayı böyle
geçerlidir.
Elden çıkarma:
• Bu ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir. Bu ürünü
evsel artıklarla birlikte atmayın.
• Daha fazla bilgi için satıcınıza ya da atık yönetiminden sorumlu yerel mercilere danışın.
Bu ürün Avrupa Birliği'nin tüm üye devletleri için geçerli olan tüm ilgili yönetmelikler ve yönergelere
uygun olarak üretilmiş ve tedarik edilmiştir. Aynı zamanda satıldığı ülkedeki geçerli şartnameler ve
yönetmeliklere de uygundur.
Talep edilmesi durumunda resmi belgelendirme sağlanabilir. Bu aşağıdakileri içerir ancak bunlarla
sınırlı değildir: Uygunluk Beyanı (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu.
Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun:
web sitesi aracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-posta aracılığıyla: service@nedis.com
telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
28