Konig Electronic Dummy indoor camera: instruction

Class: Safety, Home Security

Type:

Manual for Konig Electronic Dummy indoor camera

SEC-DUMMYCAM40

MANUAL (p. 2)

ANLEITUNG (S. 3)

CCTV DUMMY CAMERA

ÜBERWACHUNGSKAMERA-ATTRAPPE

MODE D’EMPLOI (p. 5)

GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7)

CAMÉRA FACTICE CCTV

CCTV-DUMMYCAMERA

MANUALE (p. 8)

MANUAL DE USO (p. 10)

TELECAMERA CCTV FINTA

CÁMARA CCTV SIMULADA

MANUAL (p. 11)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 13.)

CÂMARA FICTÍCIA CCTV

CCTV KAMERAUTÁNZAT

KÄYTTÖOHJE (s. 14)

BRUKSANVISNING (s. 16)

CCTV-VALETURVAKAMERA

CCTV-KAMERAATTRAPP

NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17)

MANUAL DE UTILIZARE (p. 19)

ATRAPA CCTV KAMERY

CAMERĂ FALSĂ CCTV

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 20)

BRUGERVEJLEDNING (s. 22)

ΟΜΟΙΩΜΑ ΚΑΜΕΡΑΣ CCTV

CCTV DUMMY KAMERA

VEILEDNING (s. 23)

ИНСТРУКЦИЯ (стр. 25)

CCTV DUMMY-KAMERA

ЛОЖНАЯ КАМЕРА CCTV

KILAVUZ (s. 27)

CCTV SAHTE KAMERA

2013-11-19

ENGLISH

CCTV DUMMY CAMERA

Introduction:

CCTV dummy camera with (fake) auto iris lens. Professional design for the image of security. With

built-in flashing LED. Mounting bracket included.

We recommend you read this manual before installing/using this product.

Keep this manual in a safe place for future reference.

Packaging content:

CCTV dummy camera

Mounting screws and plugs

• Manual

Specifications:

• Housing: plastic

• IP protection: Indoor use

Battery: 2 x 1.5V AAA battery (not included)

Dimensions: 155 x 50 x 54 mm (without bracket)

Weight: 167 g (without batteries)

Insert the batteries to activate the flashing LED:

1. Remove the battery compartment at the

backside of the camera.

2. Insert 2x AAA 1.5V batteries into the

battery compartment and correctly

match the polarity markings (+ and -),

to activate the flashing LED.

Close the battery compartment after

inserting the batteries.

Maintenance:

Clean the housing with a dry or damp cloth.

Do not use cleaning solvents or abrasives.

2

Warranty:

No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage

caused due to incorrect use of this product.

Disclaimer:

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names

are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as

such.

Disposal:

This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not

dispose of this product with household waste.

For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste

management.

This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and

directives, valid for all member states of the European Union. It also complies with all applicable

specifications and regulations in the country of sales.

Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of

Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet and product test report.

Please contact our customer service desk for support:

via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

via e-mail: service@nedis.com

via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

DEUTSCH

ÜBERWACHUNGSKAMERA-ATTRAPPE

Einführung:

Überwachungskamera-Attrappe mit Auto-Iris-Objektiv (Attrappe). Professionelles Design, um den

Eindruck von professioneller Überwachung zu erzeugen. Mit integrierter, blinkender LED. Inklusive

Wandhalterung.

Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor der Installation/Nutzung des Produkts

durchzulesen.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.

Verpackungsinhalt:

• Überwachungskamera-Attrappe

• Befestigungsschrauben und Dübel

• Anleitung

Technische Daten:

• Gehäuse: Kunststoff

IP-Schutzart: Verwendung im Innenbereich

Akku: 2x 1,5V AAA Batterie (nicht enthalten)

Abmessungen: 155 x 50 x 54 mm (ohne Halterung)

Gewicht: 167 g (ohne Akkus)

3

Legen Sie die Akkus ein, um die blinkende LED zu aktivieren:

1. Entfernen Sie die Abdeckung des

Batteriefachs an der Rückseite der

Kamera.

2. Legen Sie 2x AAA 1,5V Batterien

gemäß den Polaritätsmarkierungen

(+ und -) in das Batteriefach ein, um die

blinkende LED zu aktivieren.

Schließen Sie das Batteriefach nach

dem Einlegen der Batterien.

Wartung:

Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen oder feuchten Tuch.

Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.

Garantie:

Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts

oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des

Produkts entstanden sind.

Haftungsausschluss:

Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und

Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit

als solche anerkannt.

Entsorgung:

Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben

werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.

Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft

verantwortlichen örtlichen Behörde.

Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften

und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen

geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs.

Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht

ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des

Produkts.

4

Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:

per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm

per E-Mail: service@nedis.com

per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

FRANÇAIS

CAMÉRA FACTICE CCTV

Introduction :

Caméra factice en circuit fermé munie d'un (faux) objectif à iris automatique. Un design professionnel

pour une sensation de sécurité. Munie d'un voyant lumineux clignotant. Support de montage inclus.

Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'installer ou d'utiliser ce produit.

Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Contenu de l'emballage :

• Caméra factice CCTV

Vis et chevilles de fixation

• Manuel

Spécifications :

Boîtier : En plastique

Indice IP de protection : Utilisation en interne

Batterie : 2 x piles de type AAA de 1,5 V (non incluses)

Dimensions : 155 x 50 x 54 mm (sans le support de fixation)

Poids : 167 g (sans les piles)

Insérez les piles pour activer le voyant lumineux clignotant :

1. Retirez le couvercle du compartiment

des piles à l'arrière de la caméra.

5

2. Insérez 2 x piles de type AAA de 1,5V

dans le compartiment des piles, en

respectant les marques de polarité

(+ et -) pour activer le voyant lumineux

clignotant.

Fermez le compartiment des piles

après avoir inséré les piles.

Entretien :

Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou légèrement humide.

N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.

Garantie :

Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du

produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.

Avertissement :

Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous

les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs

détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.

Élimination des déchets :

Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte

approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.

Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la

gestion des déchets.

Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et

en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux

spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente.

La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La

déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des

matériaux, les rapports de test du produit.

Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :

via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm

via courriel : service@nedis.com

via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

6

NEDERLANDS

CCTV-DUMMYCAMERA

Inleiding:

CCTV dummycamera met (neppe) auto-irislens. Een professioneel ontwerp om de indruk van

beveiliging te geven. Met ingebouwde, knipperende LED. Bevestigingsbeugel meegeleverd.

We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/gebruikt.

Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.

Inhoud van de verpakking:

• CCTV-dummycamera

Montageschroeven en -pluggen

• Handleiding

Specificaties:

• Behuizing: Plastic

• IP-bescherming: Gebruik binnenshuis

Batterij: 2x 1,5 V AAA battery (niet inbegrepen)

Afmetingen: 155 x 50 x 54 mm (zonder beugel)

Gewicht: 167 g (zonder batterijen)

Plaats de batterijen om de knipperende LED te activeren:

1. Open het klepje van het batterijvak op

de achterzijde van de camera.

2. Plaats 2x AAA 1,5 V batterijen in het

batterijvak, volgens de polariteittekens

(+ en -), om de knipperende LED te

activeren.

Sluit het batterijvak na het plaatsen van

de batterijen.

Onderhoud:

Reinig de behuizing met een droge of vochtige doek.

Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.

7

Garantie:

Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik

van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de

garantie.

Disclaimer:

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en

productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren

en worden hierbij als zodanig erkend.

Afvoer:

Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen

verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.

Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die

verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.

Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen

die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke

specificaties en reglementen van het land van verkoop.

Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend:

Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.

Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:

via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm

via e-mail: service@nedis.nl

telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

ITALIANO

TELECAMERA CCTV FINTA

Introduzione:

Telecamera CCTV finta con lente auto-iris (finta). Design professionale per dare l'impressione di una

reale videosorveglianza. Con LED lampeggiante integrato. Staffa di montaggio inclusa.

Vi invitiamo a leggere questo manuale prima di installare/usare questo prodotto.

Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento.

Contenuto della confezione:

Telecamera CCTV finta

Viti di montaggio e spine

• Manuale

Caratteristiche:

• Alloggiamento: Plastica

Protezione IP: Utilizzo in ambiente interno

Batterie: 2x batterie 1,5V AAA (non incluse)

Dimensioni: 155 x 50 x 54 mm (senza staffa)

Peso: 167 g (senza batte rie)

8

Inserire le batterie per attivare il LED lampeggiante:

1. Rimuovere il coperchio dello

scompartimento per le batterie sul retro

della videocamera.

2. Inserire 2x batterie AAA 1,5V nello

scompartimento apposito, rispettando i

segnali d polarità (+ e -) per attivare il

LED lampeggiante.

Chiudere il comparto delle batterie

dopo aver inserito le batterie.

Manutenzione:

Pulire l’alloggiamento esterno con un panno umido o asciutto.

Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.

Garanzia:

Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche apportate

al prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.

Disclaimer:

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i loghi,

i marchi e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti

come tali nel presente documento.

Smaltimento:

Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non

smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici.

Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la

gestione dei rifiuti.

Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con

validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle

normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.

La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non

limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali,

rapporto di prova del prodotto.

9

Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:

tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm

tramite e-mail: service@nedis.com

tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi

ESPAÑOL

CÁMARA CCTV SIMULADA

Introducción:

Cámara CCTV simulada con lente de diafragma automático (falsa). Un diseño profesional para dar la

impresión de seguridad. Incorpora un LED intermitente. Abrazadera de montaje incluida.

Le recomendamos que lea este manual antes de instalar/utilizar este producto.

Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas.

Contenidos del envase:

• Cámara CCTV simulada

Tornillos de montaje y conectores

• Manual

Especificaciones:

• Carcasa: Plástico

Protección IP: Uso doméstico

Batería: 2 pilas AAA de 1,5V (no incluidas)

Dimensiones: 155 x 50 x 54 mm (sin abrazadera)

Peso: 167 g (sin pilas)

Inserte las pilas para activar el LED que parpadea:

1. Retire la tapa del compartimento de las

pilas en la parte posterior de la cámara.

10

2. Inserte 2 pilas AAA de 1,5V en el

compartimento de las pilas y haga

coincidir las marcas de polaridad (+ y -)

para activar el LED intermitente.

Cierre el compartimento de las pilas

tras insertar las mismas.

Mantenimiento:

Limpie la carcasa con un paño seco o húmedo.

No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.

Garantía:

No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones

realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.

Exención de responsabilidad:

Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de

logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares

correspondientes, reconocidos como tal.

Eliminación:

Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida

adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica.

Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local

responsable de la eliminación de residuos.

Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas

relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las

especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.

Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre

otros: Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material,

informe sobre las pruebas realizadas al producto.

Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:

por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm

enviando un correo electrónico: service@nedis.com

o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS

PORTUGUÊS

CÂMARA FICTÍCIA CCTV

Introdução:

Câmara fictícia CCTV com objectiva com diafragma automático (falso). Design profissional para a

impressão de segurança. Com LED intermitente incorporado. Suporte para montagem incluído.

11

Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este produto.

Guarde este manual num local seguro para referência futura.

Conteúdo da embalagem:

• Câmara fictícia CCTV

Fichas e parafusos para montagem

• Manual

Especificações:

Caixa de protecção exterior: Plástico

Protecção de IP: Uso interior

Bateria: 2x pilhas AAA de 1,5 V (não incluídas)

Dimensões: 155 x 50 x 54 mm (sem suporte)

Peso: 167 g (sem pilhas)

Insira as pilhas para activar o LED intermitente:

1. Remova a tampa do compartimento

das pilhas, na parte posterior da

câmara.

2. Insira as 2x pilhas AAA de 1,5V no

respectivo compartimento e

corresponda correctamente as marcas

de polaridade (+ e -) para activar o LED

intermitente.

Feche o compartimento das pilhas

depois de inserir as mesmas.

Manutenção:

Limpe o compartimento com um pano seco ou húmido.

Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.

Garantia:

Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modificações no produto

ou de danos causados pela utilização incorrecta deste produto.

Limitação de Responsabilidade:

Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas ou

logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são

reconhecidas como tal neste documento.

12

Eliminação:

Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não

eliminar este produto juntamente com o lixo doméstico.

Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local responsável pela

gestão de resíduos.

Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas

relevantes, válidos para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em

conformidade com todas as especificações e regulamentos aplicáveis no país de venda.

Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a:

Declaração de Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e

relatório de teste do produto.

Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:

através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm

através de e-mail: service@nedis.com

através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA

MAGYAR

CCTV KAMERAUTÁNZAT

Bevezetés:

CCTV kamerautánzat (hamisított) automatikus rekeszállítós objektívvel. Profi biztonsági berendezés

látszatát kelti. Beépített villogó LED. Fali felerősítőtalpat is adunk hozzá.

Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót.

A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még szüksége lehet rá.

A csomag tartalma:

• CCTV kamerautánzat

• Rögzítőcsavarok és tiplik

• Kézikönyv

Specifikációk:

• Készülékház: Műanyag

IP védettség: Beltéri használatra

Akkumulátor: 2 db 1,5 V-os AAA elem (külön kell megvenni)

Méretek: 155 x 50 x 54 mm (felerősítőtalp nélkül)

Tömeg: 167 g (elemek nélkül)

Helyezze be az elemeket a villogó LED aktiválásához:

1. Vegye le a kamera hátoldalán található

teleptartó fedelét.

13

2. Helyezzen 2 db AAA (1,5 V-os) elemet

a teleptartóba, a feltüntetett

polaritásjelek (+ és -) szerint. A

behelyezést követően villogni kezd a

LED.

Az elemek behelyezését követően

zárja vissza a teleptartót.

Karbantartás:

Száraz vagy nedves kendővel tisztítsa a burkolatot.

Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.

Jótállás:

Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék

helytelen használata miatt bekövetkező károkért.

Jogi nyilatkozat:

A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és

márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben

tartásával említjük.

Leselejtezés:

A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket

a háztartási hulladék közé.

További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős

helyi hatósággal.

Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek

betartásával készült és került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden

előírásnak és rendelkezésnek.

Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye

nélkül a következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági

adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.

Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:

webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

e-mail: rendeles@hqnedis.hu

telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA

SUOMI

CCTV-VALETURVAKAMERA

Johdanto:

CCTV-valeturvakamera, jossa on (hämäys) auto-iirisobjektiivi. Ammattimainen muotoilu antaa

vaikutelman valvonnasta. Sisäänrakennettu välkkyvä LED. Asennuskiinnike toimitetaan laitteen

mukana.

14

Suosittelemme lukemaan tämän käyttöoppaan ennen tuotteen asentamista/käyttämistä.

Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.

Pakkauksen sisältö:

• CCTV-valeturvakamera

Asennusruuvit ja pistokkeet

• Ohjekirja

Tekniset tiedot:

• Kotelo: Muovinen

• IP-suojaus: Sisäkäyttöön

Akku: 2x 1,5 V AAA-paristo (ei mukana)

Mitat: 155 x 50 x 54 mm (ilman seinäkiinnikettä)

Paino: 167 g (ilman akkuja)

Aseta akut paikoilleen aktivoidaksesi välkkyvän LED-valon:

1. Poista paristotilan kansi kameran

takaa.

2. Aseta 2x 1,5 V AAA-paristoa

paristotilaan ja suuntaa ne

napamerkintöjen (+ ja -) mukaisesti. Ne

aktivoivat välkkyvän LED-valon.

Sulje paristotila paristojen asettamisen

jälkeen.

Huolto:

Puhdista kotelo kuivalla tai kostealla kankaalla.

Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.

Takuu:

Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen

väärinkäytön takia.

Vastuuvapauslauseke:

Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja

tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on

käsiteltävä sellaisina.

15

Hävittäminen:

Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa

hävittää kotitalousjätteen mukana.

Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.

Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka

ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa

sovellettavat vaatimukset ja määräykset.

Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin

rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen

testiraportti.

Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:

verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm

sähköpostilla: service@nedis.com

puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT

SVENSKA

CCTV-KAMERAATTRAPP

Introduktion:

CCTV-kameraattrapp med (falsk) auto-iris-objektiv. Professionell design för att ge intryck av

övervakning. Med inbyggda blinkande lysdioder. Monteringsfäste ingår.

Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/använder produkten.

Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida referens.

Förpackningens innehåll:

• CCTV-kameraattrapp

Monteringsskruvar och pluggar

• Instruktionsbok

Specifikationer:

• Hölje: Plast

• IP-skydd: Inomhusbruk

Batteri: 2x 1,5V AAA batteri (ingår inte)

Mått: 155 x 50 x 54 mm (utan hållare)

Vikt: 167 g (utan batterier)

Sätt in batterierna för att aktivera den blinkande LED-lampan:

1. Ta bort locket från batterifacket på

kamerans baksida.

16

2. Sätt in 2x AAA 1,5 V batterier i

batterifacket och matcha

polaritetsmarkeringarna korrekt

(+ och -) för att aktivera de blinkande

lysdioderna.

Stäng batterifacket när du har satt in

batterierna.

Underhåll:

Rengör skyddet med en torr eller fuktig trasa.

Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.

Garanti:

Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten, eller

för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.

Friskrivningsklausul:

Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper,

varumärken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive

ägare och är härmed erkända som sådana.

Kassering:

Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte

denna produkt bland vanligt hushållsavfall.

För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för

avfallshantering.

Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som

gäller för alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga

specifikationer och regler i försäljningslandet.

Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till:

Deklaration om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad,

produkttestrapport.

Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp:

via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

via e-post: service@nedis.com

via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA

ČESKY

ATRAPA CCTV KAMERY

Úvod:

Atrapa CCTV kamery s objektivem s automatickou clonou (atrapou). Profesionální provedení poskytuje

dokonalou iluzi zabezpečení. S vestavěnou blikající LED diodou. Montážní držák je součástí výrobku.

• Před montáží a používáním tohoto výrobku doporučujeme přečíst si návod.

Uložte si tento návod na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.

17

Obsah balení:

• Atrapa CCTV kamery

Montážní šrouby a koncovky

• Návod

Technické údaje:

• Kryt: Plast

IP ochrana: Pouze pro použití v interiéru

Baterie: 2× 1,5 V baterie AAA (nejsou součástí balení)

• Rozměry: 155 × 50 × 54 mm (bez držáku)

Hmotnost: 167 g (bez baterií)

Pro aktivaci blikající LED diody vložte baterie:

1. Sejměte víko prostoru pro baterie na

zadní straně kamery.

2. Vložte 2 ks 1,5V baterií AAA tak, aby

označení polarity (+ a -) odpovídalo

označením na bateriích. Aktivujete tak

blikání LED diody.

Po vložení baterií uzavřete prostor

víkem.

Údržba:

Kryt čistěte suchým nebo vlhkým hadříkem.

Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.

Záruka:

Za změny, úpravy nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení není nesena

zodpovědnost a není na ně poskytována záruka.

Vyloučení zodpovědnosti:

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a

obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.

18

Likvidace:

Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s

komunálním odpadem.

Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s

odpady.

Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi

platnými ve všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specifikace a

předpisy v zemi prodeje.

Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace

produktu), materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu.

V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům:

Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

E-mail: service@nedis.com

Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO

ROMÂNĂ

CAMERĂ FALSĂ CCTV

Introducere:

Cameră falsă CCTV cu obiectiv autoiris (fals). Design profesionist pentru a da impresia de securitate.

Cu LED încorporat care luminează intermitent. Consolă de montare inclusă.

• Vă recomandăm să citiţi acest manual înainte de a instala/utiliza acest produs.

• Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru referinţe viitoare.

Conţinut pachet:

• Cameră falsă CCTV

Şuruburi de montare şi dopuri

• Manual

Date tehnice:

• Carcasă: Plastic

• Protecţie IP: Utilizare în spaţii interioare

Acumulator: 2 buc. baterii AAA de 1,5 V (neincluse)

Dimensiuni: 155 x 50 x 54 mm (fără cadru)

Greutate: 167 g (fără baterii)

Introduceţi bateriile pentru a activa LED-ul cu aprindere intermitentă:

1. Scoateţi capacul compartimentului

bateriilor din spatele camerei.

19

2. Introduceţi 2 buc. baterii AAA de 1,5 V

în compartimentul bateriilor şi potriviţi

corect semnele de polaritate (+ şi -)

pentru a activa LED-ul intermitent.

Închideţi compartimentul bateriilor după

ce le-aţi introdus.

Întreţinere:

Curăţaţi carcasa cu o cârpă uscată sau umedă.

Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.

Garanţie:

Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau

modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.

Renunţarea la răspundere:

Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi

denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de

drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.

Eliminare:

Acest produs a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu

eliminaţi acest produs odată cu deşeurile menajare.

Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru

gestionarea deşeurilor.

Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante,

valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene. Acesta este, de asemenea, conform cu toate

specificaţiile şi reglementările aplicabile în toate ţările în care se vinde.

Documentaţia originală este disponibilă la cerere. Aceasta include, fără a se limita la acestea,

următoarele: Declaraţia de Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa

Materialului, raportul de testare a produsului.

Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi:

de pe site: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

prin e-mail: service@nedis.com

Prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda

ΕΛΛΗΝΙΚA

ΟΜΟΙΩΜΑ ΚΑΜΕΡΑΣ CCTV

Εισαγωγή:

Ομοίωμα κάμερας CCTV με (ψεύτικο) φακό αυτόματης ίριδας. Επαγγελματικός σχεδιασμός για να δίνει

την εντύπωση της ασφάλειας. Με ενσωματωμένη λυχνία LED που αναβοσβήνει. Συμπεριλαμβάνεται

άγκιστρο στήριξης.

20

Συνιστάται να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση/χρήση του προϊόντος.

Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.

Περιεχόμενα συσκευασίας:

Ομοιωμα καμερασ CCTV

Βίδες στερέωσης και ούπα

Εγχειρίδιο

Προδιαγραφές:

Περίβλημα: Πλαστικό

Προστασία IP: Εσωτερική χρήση

Μπαταρία: 2x μπαταρίες 1.5V AAA (δεν περιλαμβάνονται)

Διαστάσεις: 155 × 50 × 54 mm (χωρίς το στήριγμα)

Βάρος: 167 g (χωρίς τις μπαταρίες)

Εισάγετε τις μπαταρίες για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία LED που αναβοσβήνει:

1. Αφαιρέστε το καπάκι της θήκης

μπαταριών στο πίσω μέρος της

κάμερας.

2. Τοποθετήστε 2x μπαταρίες AAA 1.5V

στη θήκη μπαταριών με τη σωστή

πολικότητα (+ και -) για να

ενεργοποιήσετε τη λυχνία LED και να

αρχίσει να αναβοσβήνει.

Αφού τοποθετήσετε τις μπαταρίες,

κλείστε τη θήκη μπαταριών.

Συντήρηση:

Καθαρίζετε το περίβλημα με στεγνό ή νωπό πανί.

Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.

Εγγύηση:

Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή

βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.

Δήλωση αποποίησης ευθύνης:

Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα,

οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των

αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.

21

Απόρριψη:

Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην

απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.

Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές

διαχείρισης αποβλήτων.

Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων

κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης,

συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης.

Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τα

εξής: Δήλωση Συμμόρφωσης (κα

ι ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση

δοκιμής προϊόντος.

Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη:

Μέσω της ιστοσελίδας: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

Μέσω e-mail: service@nedis.com

Τηλεφωνικά: +31 (0)73-5993965 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ

DANSK

CCTV DUMMY KAMERA

Introduktion:

CCTV dummy kamera med (falsk) auto-iris-linse. Et professionelt design til at give indtryk af sikkerhed.

Med indbygget blinkende LED. Monteringsbeslag medfølger.

Vi anbefaler, at du læser denne vejledning, inden du installerer/benytter dette produkt.

Gem denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference.

Pakkens Indhold:

• CCTV-attrapkamera

Monteringsskruer og rawlplugs

• Vejledning

Specifikationer:

• Beholder: Plastik

IP-beskyttelse: Kun til indendørs brug

Batteri: 2x 1,5V AAA batteri (medfølger ikke)

Dimensioner: 155 x 50 x 54 mm (uden beslag)

Vægt: 167 g (uden batterier)

Indsæt batterierne for at aktivere det blinkende LED-lys:

1. Fjern dækslet fra batterirummet på

bagsiden af kameraet.

22

2. Læg 2 stk. AAA 1,5V batterier i

batterirummet i overensstemmelse

med markeringerne for polaritet (+ og -)

for at aktivere den blinkende LED.

Luk batterirummet igen, når du har

indsat batterierne.

Vedligeholdelse:

Rengør kabinettet med en tør eller let fugtig klud.

Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.

Garanti:

Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af

forkert brug af dette produkt.

Ansvarsfraskrivelse:

Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker

eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.

Bortskaffelse:

Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette

produkt sammen med husholdningsaffald.

For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for

kontrol af affald.

Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver,

der er gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder ligeledes alle gældende

specifikationer og forskrifter i de lande, hvor produktet sælges.

Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til:

Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet.

Kontakt venligst vores kundeservice for support:

via vores website: http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm

via e-mail: service@nedis.com

via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE

NORSK

CCTV DUMMY-KAMERA

Innledning:

Dummy CCTV-kamera med (falsk) auto-iris-linse. Et profesjonelt utseende som etterlater seg et trygt

inntrykk. Med innebygd blinkende LED-lys. Monteringsbrakett er inkludert.

Vi anbefaler at du leser denne manualen før du installerer/bruker dette produktet.

Oppbevar instruksene på et trygt sted for fremtidig bruk.

23

Pakkeinnhold:

• CCTV dummy-kamera

Monteringsskruer og plugger

• Instruksjonshefte

Spesifikasjoner:

• Kabinettmateriale: Plastikk

• IP-beskyttelse: Innendørs bruk

Batteri: 2x 1,5V AAA-batterier (ikke inkludert)

Mål: 155 x 50 x 54 mm (uten monteringsbrakett)

Vekt: 167 g (uten batterier)

Sett inn batteriene for å aktivere den blinkende LED-en:

1. Ta av lokket til batterirommet på

baksiden av kameraet.

2. Sett inn 2x AAA 1,5 V batterier i

batterirommet og pass på at

polaritetsmerkingen (+ og -) stemmer

overens slik at det blinkende LED-lyset

aktiveres.

Lukk batterirommet etter å ha satt på

plass batteriene.

Vedlikehold:

Rengjør kabinettet med en tørr eller fuktig klut.

Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.

Garanti:

Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller

skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.

Ansvarsfraskrivelse:

Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er

varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.

24

Avhending:

Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende dette

produktet som husholdningsavfall.

Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om

avhending.

Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver,

gyldig for alle medlemsstater i EU. Det overholder også alle gjeldende spesifikasjoner og

bestemmelser i landet det selges i.

Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til:

Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport.

Vennligst kontakt kundeservice for hjelp:

på nettsiden: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

via e-post: service@nedis.com

via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

РУССКИЙ

ЛОЖНАЯ КАМЕРА CCTV

Введение:

Ложная камера CCTV с (ложными) объективами с автоматической диафрагмой.

Профессиональный дизайн, придающий чувство безопасности. Со встроенным мигающим

индикатором. В комплекте монтажный кронштейн.

Перед установкой или использованием данного продукта внимательно ознакомьтесь с данным

руководством.

Храните это руководство в надежном месте, чтоб обратиться к нему в случае необходимости.

Комплектация:

Ложная камера CCTV

Крепежные винты и штекеры

Руководство

Спецификация:

Размещение: Пластик

Защита IP-адреса: Использовать только внутри помещения

Батарея: 2 батарейки AAA 1,5 В (не входят в комплект)

Габариты: 155 x 50 x 54 мм (без кронштейна)

Вес: 167 г (без батареек)

25

Вставьте батареи, должен заморгать LED:

1. Снимите крышку с отсека для

батареек на задней части камеры.

2. Вставьте 2 батареи AAA 1,5 В в отсек

для батарей, соблюдая указанную

полярность (+ и -), для активации

мигающего светодиода.

Закройте батарейный отсек после

установки батареек.

Техническое обслуживание:

Очистите корпус сухой или влажной салфеткой.

Не производите очистку, используя растворители или абразивы.

Гарантия:

В случае изменения и модификации устройства или в случае, повреждения устройства

вследствие его неправильного использования гарантия или обязательства не действуют.

Оговорки:

Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными знаками или

зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев и следовательно

признаются таковыми.

Утилизация:

Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем пункте

сбора отходов. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами.

Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в местный

орган власти, ответственный за утилизацию отходов.

Данное изделие было изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми

положениями и директивами, действующими для всех стран-членов Европейского Союза. Оно

также соответствует всем нормами и правилами, действующим в стране продажи.

Официальная документация предоставляется по запросу. Эта документация включает (но не

ограничивается этим): Декларация соответствия (и изделий), паспорт безопасности, отчет по

пров

ерке продукта.

26

Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов:

через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

по электронной почте: service@nedis.com

по телефону: +31 (0)73-5993965 (в рабочие часы)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MCs-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)

TÜRKÇE

CCTV SAHTE KAMERA

Giriş:

Otomatik iris (sahte) lensli CCTV sahte kamera. Güvenlik izlenimine yönelik profesyonel tasarım. Dahili

yanıp sönen LED'li. Montaj parçası dahil.

Bu ürünü kurmadan/kullanmadan önce bu kılavuzu okumanızı tavsiye ederiz.

• Bu kılavuzu, ileride başvurmak üzere, güvenli bir yerde saklayın.

Ambalaj içeriği:

• CCTV sahte kamera

• Montaj vidaları ve fişleri

• Kılavuz

Özellikler:

• Gövde: Plastik

• IP koruması: İç mekân kullanımı

Batarya: 2 adet 1,5 V AAA pil (dahil değil)

Boyutlar: 155 x 50 x 54 mm (montaj parçası olmadan)

• Ağırlık: 167 g (piller olmadan)

Yanıp sönen LED'i etkinleştirmek için pillerin takılması:

1. Kameranın arka tarafındaki pil

yuvasından kapağı çıkarın.

27

2. Yanıp sönen LED'i etkinleştirmek için

pil yuvasına 2 adet AAA 1,5 V pil

yerleştirerek kutup işaretlerini (+ ve -)

eşleştirin.

Pilleri taktıktan sonra pil yuvasını

kapatın.

Koruyucu Bakım:

Gövdeyi kuru veya nemli bir bezle silin.

Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.

Garanti:

Ürün üzerindeki değişiklikler veya modifikasyonlar ya da ürünün hatalı kullanılmasından kaynaklanan

ürün hasarlarında garanti geçersizdir veya sorumluluk Kabul edilmez.

Uyarı:

Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Tüm logolar, markalar ve ürün

adları ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bundan dolayı böyle

geçerlidir.

Elden çıkarma:

Bu ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir. Bu ürünü

evsel artıklarla birlikte atmayın.

Daha fazla bilgi için satıcınıza ya da atık yönetiminden sorumlu yerel mercilere danışın.

Bu ürün Avrupa Birliği'nin tüm üye devletleri için geçerli olan tüm ilgili yönetmelikler ve yönergelere

uygun olarak üretilmiş ve tedarik edilmiştir. Aynı zamanda satıldığı ülkedeki geçerli şartnameler ve

yönetmeliklere de uygundur.

Talep edilmesi durumunda resmi belgelendirme sağlanabilir. Bu aşağıdakileri içerir ancak bunlarla

sınırlı değildir: Uygunluk Beyanı (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu.

Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun:

web sitesi aracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

e-posta aracılığıyla: service@nedis.com

telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)

28

Annotation for Konig Electronic Dummy indoor camera in format PDF