Konig Electronic Audio receiver with Bluetooth wireless technology: POLSKI
POLSKI: Konig Electronic Audio receiver with Bluetooth wireless technology

POLSKI
Widok produktu
3,5mm wtyk – wtyk
Zasilanie poprzez zasilacz (opcjonalnie)
Audio R/L
Wzmacniacz audio
Zasilanie przez port USB urządzenia
Połączenie analogowe
1. Podłącz złącze przewodu audio 3,5mm (przewód zawarty w zestawie) do
gniazda słuchawkowego urządzenia CSBTRCVR100.
2. Podłącz drugie złącze przewodu audio do wejścia systemu audio lub do
wzmacniacza. (należy odnieść się do instrukcji obsługi urządzenia).
3. Podłącz przewód USB do urządzenia CSBTRCVR100 oraz do portu USB
systemu audio, aby umożliwić zasilanie urządzenia CSBTRCVR100. Istnieje
również możliwość użycia zasilacza sieciowego USB (opcjonalnie).
4. Wskaźnik LED miga, informując, że sprzęt jest teraz zasilany i gotowy do
sparowania z Twoim urządzeniem/-ami.
Parowanie CSBTRCVR100
Aby sparować smartphona lub tablet z urządzeniem z włączoną funkcją
Bluetooth®, należy odnieść się do instrukcji obsługi urządzenia.
Jednostka CSBTRCVR100 jest zdolna do przechowywania w pamięci do 8
urządzeń, a więc kod PIN wystarczy wprowadzić jedynie raz.
Ponowne podłączanie urządzenia
Jeśli użytkownik wyjdzie poza zasięg działania lub wyłączy funkcję Bluetooth®
w urządzeniu, może w łatwy sposób połączyć się ponownie, otwierając
menedżer Bluetooth® i dotykając opcję „music receiver”.
71

POLSKI
Połączenie nawiązywane jest automatycznie, gdy jednostka CSBTRCVR100 jest
zasilana.
Jeśli chcesz zamienić podłączone urządzenie na inne, postępuj według
poniższych kroków:
1. Zakończ bieżące połączenie Bluetooth®.
2. Jednostka CSBTRCVR100 jest teraz gotowa, aby połączyć ją z kolejnym
urządzeniem.
3. Postępuj według instrukcji „Parowanie CSBTRCVR100”, aby nawiązać
połączenie z nowym urządzeniem.
Wskaźnik LED
Wskaźnik Znacznik Opis
Miga co 5 sekund Parowanie Wyszukiwanie urządzenia w
trybie parowania/ oczekiwanie na
połączenie
Świeci ciągle Połączony CSBTRCVR100 i urządzenie są
połączone
Rozwiązywanie problemów
Jeśli nie słyszysz żadnego dźwięku dochodzącego z głośników, upewnij się:
- że urządzenie CSBTRCVR100 jest zasilane;
- że przewód audio jest prawidłowo podłączony do urządzenia CSBTRCVR100;
- że prawidłowo ustawiono głośność;
- że urządzenia znajdują się w odległości maksymalnie 10metrów od
nadajnika audio;
- że funkcja Bluetooth® jest włączona w urządzeniu;
- że w urządzeniu odtwarzana jest muzyka.
72

POLSKI
Konserwacja:
Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.
Gwarancja:
Wszelkie zmiany i/lub modykacje produktu spowodują utratę gwarancji. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za
szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem produktu.
Zrzeczenie się odpowiedzialności:
Wszystkie projekty i specykacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie loga oraz nazwy
marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są za
takie uznawane.
Utylizacja:
• Produkt ten jest przeznaczony do osobnej zbiórki w odpowiednim punkcie. Nie wyrzucać tego produktu
razem z odpadami komunalnymi.
• W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalną instytucją
odpowiedzialną za gospodarowanie odpadami.
Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich
państwach członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specykacjami i
przepisami krajów, w których jest sprzedawany.
Ocjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji
zgodności (i tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu.
Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy:
na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/
wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com
telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA
73