Konig Electronic 433 mhz wireless station with hygro-thermometer: PORTUGUÊS
PORTUGUÊS: Konig Electronic 433 mhz wireless station with hygro-thermometer

PORTUGUÊS
1. Função Principal:
1. Previsão meteorológica para 4 estados: soalheiro, meio soalheiro, nublado,
chuvoso
2. Sete línguas para apresentar o dia: Inglês, Alemão, Francês, Italiano, Espanhol,
Holandês e Dinamarquês
3. Gama de temperatura interior: 0 °C~50 °C, ciclo de amostragem: 12segundos
4. Gama de humidade interior: 20%~95%
5. Temperatura/humidade exteriores com RF: até 3 canais
6. Indicação de tendência de temperatura/humidade interior/exterior
7. Indicação do índice de conforto
8. A função de alarme/pausa
9. Fase da lua
2. Ligação e reinicialização
1. Ao ligar ou reinicializar, o LCD exibe durante 3segundos
início do estado
normal após o “bip”
vericar temperatura e humidade.
2. O calendário assume por defeito 0:00 1 Janeiro 2007.
3. O alarme assume por defeito 0:00.
4. O ícone meteorológico assume por defeito meio soalheiro.
5. A escala de temperatura assume por defeito graus Celsius °C. O sistema de
relógio assume por defeito 24h.
3. Instruções para utilização das TECLAS
3.1 Função da tecla
Teclas funcionais: Set, Alarm, CH, Up, Snooze, Channel, Max/Min
Função
Set Alarm Up Down SNOOZE Channel
Funcionamento
Clicar ---- Alarme
Comutação
Comutação
Entrar em
Comutação
ligado/
possível
possível °C/°F
modo de
possível entre
desligado
12h/24h
pausa
CH1, 2, 3
Pressionar e
Aceder à
Aceder à
---- ---- ---- Limpar
manter
denição
denição
registos
modo padrão
do relógio
do alarme
actuais
Clicar Conrmar
---- Um passo em
Um passo
---- ----
as
frente
atrás
denições
Pressionar e
---- ---- 8 passos/
8 passos/
---- ----
Tempos
manter
segundo em
segundo
frente
atrás
26

PORTUGUÊS
Função
Set Alarm Up Down SNOOZE Channel
Funcionamento
Clicar ---- Conrmar
Um passo em
Um passo
---- ----
o item de
frente
atrás
denição
Pressionar e
---- ---- 8 passos/
8 passos/
---- ----
manter
segundo em
segundo
Denir alarme
frente
atrás
3.2 Estados normais
1. Pressionar e manter “Set” durante 2segundos para aceder à denição do relógio.
2. Clicar “Alarm” para ligar/desligar o alarme.
3. Pressionar e manter “Alarm” durante 2segundos para aceder à denição do
alarme.
4. Clicar “Up” para comutar entre 12h/24h.
5. Pressionar “Down” para comutar entre °C/°F.
6. Quando o ALARME tocar, clicar “snooze” para entrar no estado de pausa a cada
5minutos.
7. Pressionar “Channel” para comutar o canal RF, CH1
CH2
CH3.
8. Pressionar e manter a tecla “Channel” durante 2segundos para limpar todos os
dados do “Canal” atual.
3.3 Denição do relógio
1. Pressionar e manter a tecla “Set” durante 2segundos para aceder à denição do
relógio.
2. A sequência de denição do relógio: Year (Ano)
Month (mês)
Date (dia)
Language(língua)
Hour (hora)
Minute (minuto)
Time zone (fuso horário)
Exit(sair).
3. Haverá um piscar de 1Hz durante a denição.
4. Pressionar “Set” para conrmar a denição, e aceder ao próximo estado de
denição.
5. Pressionar “Up” uma vez, a denição avançará um passo; manter a tecla durante
2segundos, avançará rapidamente 8passos/segundo.
6. Pressionar “Down” uma vez, a denição recuará um passo; manter durante
2segundos, recuará rapidamente 8passos/segundo.
7. A fase da lua é alterada em conformidade.
8. O sistema sairá automaticamente se nenhuma tecla for utilizada durante
8segundos.
3.4 Denir alarme
1. Pressionar e manter a tecla “Alarm” durante 2segundos para aceder à denição
do alarme.
27

PORTUGUÊS
2. A sequência de denição do alarme: Hour (Hora)
Minute (minuto)
exit (sair).
3. Haverá um piscar de 1Hz durante a denição.
4. Pressionar “Alarm” para conrmar a denição, e aceder ao próximo estado de
denição.
5. Pressionar “Up” uma vez, a denição avançará um passo; manter a tecla durante
2segundos, avançará rapidamente 8passos/segundo.
6. Pressionar “Down” uma vez, a denição recuará um passo; manter durante
2segundos, recuará rapidamente 8passos/segundo.
7. O sistema sairá automaticamente se nenhuma tecla for utilizada durante
8segundos.
4. Função e Efeito
4.1 A função de recepção de RF
1. Após instalação da bateria e vericação da temperatura/humidade, entrará
automaticamente no estado de recepção de RF durante 3minutos.
2. No modo normal de visualização, pressionar e manter a tecla “Channel” durante
2segundos para limpar a informação do canal.
3. Se não houver recepção ecaz de sinal, com o mesmo código de ID, no canal
actual, durante 35 minutos, a temperatura desse CH mostrará “----”.
4. A visualização da temperatura será reposta quando for novamente recebido o
sinal correcto.
4.2 A função de alarme
1. O AVISO DE ALARME tocará durante 2 segundos como abaixo:
a 0–10 seg.: um “bip” por segundo
b 10–20 seg.: dois “bips” por segundo
c 20–30 seg.: quatro “bips” por segundo
d Após 30 seg.: “bip” contínuo
2. Quando o alarme terminar, clicar na tecla “Snooze” uma vez para entrar em
estados de pausa de 5minutos, clicar em qualquer outra tecla para sair.
4.3 A função de temperatura e humidade
1. A gama de visualização de temperatura interior: 0°C~+50°C (32°F~+122°F)
2. A gama de temperatura interior proposta para funcionamento: 0°C~+40°C
(32°F~+104°F)
3. A gama de visualização de temperatura exterior: -20°C~+60°C (-4°F~+140°F)
4. A gama de temperatura exterior proposta para funcionamento: -5°C~+45°C
(23°F~+113°F)
5. A resolução de temperatura: 0,1°C
6. A gama de humidade interior & exterior: 20%~95%
7. A resolução de humidade: 1%HR
8. Período de amostragem: 12segundos.
28

PORTUGUÊS
9. A amostragem de temperatura e do higrómetro manter-se-á enquanto o alarme
toca
10. A frequência de transmissão RF: 433,92MHz
4.4 A função de previsão meteorológica
Ícones meteorológicos para 4 estados: soalheiro
meio soalheiro
nublado
chuvoso
Precauções de segurança:
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto
deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado.
Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um
problema.
Não expor o produto à água ou humidade.
Manutenção:
Limpar apenas com um pano seco.
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer
dano causado pelo uso incorrecto deste produto.
Geral:
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas e nomes dos produtos são
marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
Atenção:
Este produto encontra-se marcado com este símbolo. Signica que os produtos eléctricos e electrónicos
usados não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Existe um sistema de recolha separado para
estes produtos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos
para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e
regulamentos aplicáveis no país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de
Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através de e-mail: service@nedis.com
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
29