Konig Electronic 433 mhz wireless station with hygro-thermometer: MAGYAR
MAGYAR: Konig Electronic 433 mhz wireless station with hygro-thermometer

MAGYAR
1. Fő funkciói:
1. Az időjárás 4 állapotának előrejelzése: napos, részben napos, felhős, esős
2. A nap kijelzése hét nyelven: angolul, németül, franciául, olaszul, spanyolul,
hollandul, dánul
3. Beltéri hőmérséklet mérési tartománya: 0 °C–50 °C, mintavételi ciklus:
12másodperc
4. Beltéri páratartalom mérési tartománya: 20%–95%
5. Kültéri hőmérséklet/páratartalom rádiófrekvenciás érzékelése: 3csatornáig
6. A belső/külső hőmérséklet/páratartalom trendjének jelzése
7. Komfortindex kijelzése
8. Ébresztő/Szundi funkció
9. Holdfázisok
2. Bekapcsolás és alaphelyzetbe állítás
1. Bekapcsolásnál és alaphelyzetbe állításnál az LCD kijelző 3 másodpercre mindent
kijelez
normál módba lép a „hangjelzés” után
megméri a hőmérsékletet és a
páratartalmat.
2. A naptár alapértelmezett beállítása: 2007. január 01. 0:00 óra.
3. Az ébresztő alapértelmezett beállítása: 0:00 óra.
4. Az időjárást jelző ikon alapértelmezett beállítása: részben napos.
5. A hőmérsékleti skála alapértelmezett beállítása Celsius fok °C. Az időkijelzés
alapértelmezett beállítása 24órás.
3. A GOMBOK kezelése
3.1 A gombok funkciói
Funkciógombok: Set, Alarm, CH, Up, Snooze, Channel, Max/Min
Funkció
Set Alarm Up Down SNOOZE Channel
Használat
Kattintás ---- Ébresztő be/ki 12/24órás
°C/°F
Belépés
Átkapcsolás
időkijelzés
átkapcsoló
szundi
a CH1, 2, 3
választókapcsolója
módba
között
Lenyomva
Belépés
Belépés
---- ---- ---- Aktuális
Normál mód
tartás
órabeállító
ébresztőbeállító
regisztrált
módba
módba
adat törlése
Kattintás A beállítás
---- Egy lépés előre Egy lépés
---- ----
megerősítése
hátra
Lenyomva
---- ---- 8 lépés/
8 lépés/
---- ----
Idők
tartás
másodperc előre
másodperc
hátra
30

MAGYAR
Funkció
Set Alarm Up Down SNOOZE Channel
Használat
Kattintás ---- Beállítás
Egy lépés előre Egy lépés
---- ----
megerősítése
hátra
Lenyomva
---- ---- 8 lépés/
8 lépés/
---- ----
Ébresztő
beállítása
tartás
másodperc előre
másodperc
hátra
3.2 Normál módok
1. A „Set” gombot 2másodpercig lenyomva tartva léphet az időbeállító módba.
2. Az „Alarm” gombbal kapcsolhatja be és ki az ébresztést.
3. Az „Alarm” gombot 2másodpercig lenyomva tartva léphet az ébresztőbeállító
módba.
4. Az „Up” gombbal válthat át 12 és 24órás időkijelzés közt.
5. A „Down” gombbal a C és F szerinti megjelenítés közt válthat át.
6. Amint az ÉBRESZTŐ megszólal, a „Snooze” gombra kattintva a készülék az
ébresztés 5percenkénti megismétlésére áll be.
7. A „Channel” gombbal kapcsolhat RF csatornára, CH1
CH2
CH3.
8. A „Channel” gomb 2másodperces lenyomva tartásával az aktuális csatorna
minden adatát törölheti.
3.3 Az idő beállítása
1. A „Set” gombot 2másodpercig lenyomva tartva léphet az időbeállító módba.
2. Az időbeállítás sorrendje a következő: Year (Év)
Month (Hónap)
Date (Nap)
Language (Nyelv)
Hour (Óra)
Minute (Perc)
Time zone (Időzóna)
Exit
(Kilépés).
3. Beállítás közben 1Hz-es villogás lesz látható.
4. A „Set” gombbal erősítse meg a beállítást, majd lépjen a következő beállításhoz.
5. Az „Up” gomb egyszeri megnyomására egy lépéssel haladhat előre. Ha
2másodpercig lenyomva tartja, a beállítás másodpercenként 8lépéssel halad
előre.
6. A „Down” gomb egyszeri lenyomásával egy lépést haladhat hátra. Ha
2másodpercig lenyomva tartja, a beállítás másodpercenként 8lépéssel halad
hátra.
7. Ennek megfelelően változnak a holdfázisok.
8. Ha semmilyen gombot nem nyom le 8másodpercen keresztül, a rendszer
automatikusan kilép.
3.4 Ébresztő beállítása
1. Az „Alarm” gombot 2másodpercig lenyomva tartva léphet az ébresztésbeállító
módba.
31

MAGYAR
2. Az ébresztésbeállítás sorrendje a következő: Hour (Óra)
Minute (Perc)
exit
(Kilépés).
3. Beállítás közben 1Hz-es villogás lesz látható.
4. Az „Alarm” gombbal erősítse meg a beállítást, majd lépjen a következő
beállításhoz.
5. Az „Up” gomb egyszeri lenyomásával egy lépést haladhat előre. Ha
2másodpercig lenyomva tartja, a beállítás másodpercenként 8lépéssel halad
előre.
6. A „Down” gomb egyszeri lenyomásával egy lépést haladhat hátra. Ha
2másodpercig lenyomva tartja, a beállítás másodpercenként 8lépéssel halad
hátra.
7. Ha semmilyen gombot nem nyom le 8másodpercen keresztül, a rendszer
automatikusan kilép.
4. Funkció és hatás
4.1 RF vételi funkció
1. Az elem behelyezése és a hőmérséklet/páratartalom megmérése után
3másodpercre automatikusan RF vételi módba lép.
2. Normál kijelzési módban tartsa 2másodpercig lenyomva a „Channel” gombot a
csatorna-információ törléséhez.
3. Ha 35percig nem kap eektív jelet az aktuális csatornához kapott azonosító
kóddal, azon a csatornán a hőmérséklet kijelzése ez lesz: „----”.
4. A hőmérsékletet ismét ki fogja jelezni, amint újból venni tudja a megfelelő jelet.
4.2 Az ébresztés funkció
1. A HANGJELZÉS 2másodpercig szól az alábbiak szerint:
a 0–10 mp: egy „hangjelzés” másodpercenként
b 10–20 mp: két „hangjelzés” másodpercenként
c 20–30 mp: egy „hangjelzés” másodpercenként
d 30 mp után: folyamatos „hangjelzés”
2. Amikor a hangjelzés megszólal, a „Snooze” gombra egyszer kattintva a készülék
5percenkénti ismétlésre áll, bármely más gomb lenyomására pedig kilép.
4.3 Hőmérséklet és páratartalom mérő funkció
1. A beltéri hőmérséklet kijelzési tartománya: 0°C–+50°C (32°F–+122°F)
2. A belső hőmérséklethez javasolt működési tartomány: 0°C–+40°C (32°F–+104°F)
3. A kültéri hőmérséklet kijelzési tartománya: -20°C–+60°C (-4°F–+140°F)
4. A külső hőmérséklethez javasolt működési tartomány: -5°C–+45°C (23°F–
+113°F)
5. A hőmérsékletkijelző skála osztása: 0,1°C
6. A beltéri és kültéri páratartalom mérési tartomanya: 20%–95%
7. A páratartalom kijelzése: 1%-onként
32

MAGYAR
8. Mintavételi ciklus: 12másodperc.
9. Ahőmérsékleti és légnedvességi mintavételt a készülék az ébresztési
hangjelzésnél várakoztatja
10. RF jeltovábbítási frekvencia: 433,92MHz
4.4 Időjárás előrejelzési funkció
Az időjárás 4 állapotának ikonja: napos
részben napos
felhős
esős
Biztonsági óvintézkedések:
FIGYELMEZTETÉS
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a
NE NYISSA FEL
márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
berendezésekről.
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa.
Ne használjon oldószert vagy súrolószereket.
Jótállás:
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállást. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata
miatti károkért.
ÁLTALÁNOS:
A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és védjegy
a megfelelő tulajdonos védjegye vagy bejegyzett védjegye, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket
tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült
és került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket
tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: rendeles@hqnedis.hu
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA
33