Hotpoint-Ariston Top loading ECOT7F 129 (EU): Установка
Установка: Hotpoint-Ariston Top loading ECOT7F 129 (EU)

62
CIS
на место проверьте по уровню горизонтальность
верхней крышки корпуса, отклонение горизонтали
должно быть не более 2°.
Правильное выравнивание оборудования поможет
избежать шума, вибраций и смещений во время
работы машины.
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
ковром, убедитесь, что ее основание возвышается
над ковром. В противном случае вентиляция будет
затруднена или вовсе невозможна.
Установка машины на место и перемещение
Ваша стиральная маши
-
на может быть оснаще
-
на специальными уби
-
рающимися колесами
для облегчения ее пе
-
ремещения. Чтобы опу
-
стить колеса и передви
-
нуть оборудование, про
-
сто потяните за рычаг,
расположенный сле
-
ва под основанием ма
-
шины. После установки
оборудования в требуе
-
мое положение верните рычаг в исходное поло.
Подключение к водопроводной и
электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Прикрутите шланг подачи
к крану холодной воды с
резьбовым отверстием 3/4
gas (см. схему).
Перед подсоединением
откройте водопроводный
кран до тех пор, пока из
него не потечет чистая
вода.
2. Подсоедините
заливной шланг к
стиральной машине,
навинтив его на
водоприемник,
расположенный в задней
верхней части справа
(
см. рис.).
3.Убедитесь, что шланг
не перекручен и не
пережат.
!
Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технических характеристик.
!
Если длина водопроводного шланга окажется
недостаточной, обратитесь в Авторизованный
Сервисный центр.
Установка
!
Сохраните данное руководство. Оно должно быть в
комплекте со стиральной машиной в случае продажи,
передачи оборудования или при переезде на новую
квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог
ознакомиться с правилами его функционирования и
обслуживания.
!
Внимательно прочитайте руководство: в нем
содержатся важные сведения по установке и
безопасной эксплуатации стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте
стиральную машину.
2. Убедитесь, что
оборудование не было
повреждено во время
транспортировки.
При обнаружении
повреждений –
не подключайте
машину – свяжитесь
с поставщиком
немедленно.
3. Удалите четыре
транспортировочных
винта и резиновые
пробки с прокладками,
расположенные в задней части стиральной машины
(см. рис.)
.
4. Закройте отверстия прилагающимися
пластиковыми заглушками.
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся
при последующей транспортировке стиральной
машины.
б
олты
, резиновые шайбы и большую металличе
-
скую поперечную планку. Закройте образовавшиеся
отверс тия пластмассовыми заглушками.
!
Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную
машину на ровном
и прочном полу, так
чтобы она не касалась
стен, мебели и прочих
предметов.
2. После установки
машины на место
отрегулируйте ее
устойчивое положение
путем вращения
передних ножек
(см. рис.)
. Для этого сначала
ослабьте контргайку, после завершения регулировки
контргайку затяните
.
После установки машины

CIS
63
65 - 100 cm
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец
сливного шланга на край
раковины, ванны, или
поместите в специальный
вывод канализации.
Шланг не должен
переги баться. Верхняя
точка сливного шланга
должна находиться на
высоте 65-100 см от
пола. Расположение
сливного шланга должно
обеспечивать разрыв
струи при сливе (конец
шланга не должен быть
опущен в воду).
В случае крепления
на край ванной или
раковины, шланг
вешается с помощью
направляющей (входит
в комплект поставки),
которая крепится к крану
(
рис.
).
!
Не рекомендуется применение удлинителей для
сливного шланга, при необходимости допускается его
наращивание шлангом такого же диаметра и длиной
не более 150 см.
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть
заземлено!
1.
Машина подключается к электрической сети при помо
-
щи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (ро
-
зетка не поставляется с машиной). Фазный провод дол
-
жен быть подключен через автомат защиты сети, рассчи
-
танный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и
имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2.
При наличии вблизи от предполагаемого места уста
-
новки машины розетки с заземляющим контактом, име
-
ющей трехпроводную подводку кабеля с медными жила
-
ми сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми
жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка элек
-
тросети не производится. При отсутствии указанной ро
-
зетки и проводки следует провести их монтаж.
3.
Прокладка заземления отдельным проводом не до
-
пускается.
4.
Для доработки электрической сети рекомендуется
применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79.
Допускается применение других марок кабеля, обеспе
-
чивающих пожаро- и электробезопасность при эксплу
-
атации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
розетка и проводка соответствуют требованиям, из
-
ложенным в данном разделе инструкции;
напряжение и частота тока сети соответствуют дан
-
ным машины;
розетка и вилка одного типа;
розетка заземлена в соответствии с нормами безо
-
пасности, описанными в данном разделе инструкции
(допускается организация заземления рабочим нулем,
при условии, что защитная линия не имеет разрыва и
подключена напрямую в обвод каких-либо приборов
(например, электрического счетчика).
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить
на новую, соответствующую розетке, или заменить пи
-
тающий кабель. За мена кабеля должна производиться
только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных и
более розеток и удлинителей (они создают опасность
возгорания). Если Вы считаете их использование необ
-
ходимым, применяйте один единственный удлинитель,
удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требова-
ний безопасности бытовых приборов большой мощно-
сти, изложенных в данной инструкции, является по-
тенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за ущерб
здоровью и собственности, если он вызван несоблю-
дением указанных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации
необходимо произвести один цикл стирки со стиральным
порошком, но без белья, по программе
2
.
Оглавление
- Installation
- Description of the washing machine and starting a wash cycle
- Wash cycles
- Personalisation
- Detergents and laundry
- Precautions and tips
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Service
- Mode d’emploi
- Installation
- Description du lave-linge et démarrage d’un programme
- Programmes
- Personnalisations
- Produits lessiviels et linge
- Précautions et conseils
- Entretien et soin
- Anomalies et remèdes
- Assistance
- Manual de instrucciones
- Instalación
- Descripción de la lavadora y comienzo de un programa
- Programas
- Personalizaciones
- Detergentes y ropa
- Precauciones y consejos
- Mantenimiento y cuidados
- Anomalías y soluciones
- Asistencia
- Istruzioni per l’uso
- Installazione
- Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma
- Programmi
- Personalizzazioni
- Detersivi e biancheria
- Precauzioni e consigli
- Manutenzione e cura
- Anomalie e rimedi
- Assistenza
- Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
- ÅãêáôÜóôáóç
- ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò
- ÐñïãñÜììáôá
- Åîáôïìéêåýóåéò
- ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá
- ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò
- ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá
- Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò
- ÕðïóôÞñéîç
- Руководство по эксплуатации
- Установка
- Описание стиральной машины и порядка запуска программы
- Программы
- Персонализированные настройки
- Моющие средства и типы белья
- Предосторожности и рекомендации
- Техническое обслуживание и уход
- Поиск неисправностей и методы их устранения
- Сервисное обслуживание