Graco AquaMax 2335E: 8 Muuta

8 Muuta: Graco AquaMax 2335E

background image

152

1)

 Lisävaruste/ mallista riippuvainen

Käännös alkuperäisestä Ohjeet

Suomi

Kuljetus

Turvallista kuljetusta varten ajoneuvoissa ja niiden lavoilla suositte-

lemme kiinnittämään laitteen tukevasti hihnoilla niin että se ei pääse 

liukumaan eikä kaatumaan.

Kuljetus makuuasennossa:

• 

Laitetta ei saa kallistaa tai asettaa sil

• 

le kyljelle jolla liitännät ovat.

• 

Ota imuletku pois pesuainesäiliöstä ja sulje säiliö toimitukseen sis-

ältyvällä kannella.

• 

Ennen laitteen käynnistämistä: varmista, että öljy on valunut öljynk-

eräysastiasta takaisin pumppukoteloon. Tarkasta öljyn pinnanko-

rkeus, lisää öljyä tarvittaessa.

Jos laitetta ja sen lisävarusteita kuljetetaan 0°C:n tai sen alapuolella 

olevissa lämpötiloissa, suosittelemme jäätymisenestoaineen käyttöä 

luvussa 6 kuvatulla tavalla.

Huolto ja korjaaminen

Takuu

Irrota aina virtapistoke pistorasiasta ennen painepesurin huoltamista.

Myönnämme takuun yleisten myynti- ja toimitusehtojemme mukaisesti.

Oikeudet teknisten uudistusten mukanaantuomiin muutoksiin idätetään.

Koneen toimittaminen 

kierrätykseen

Tee käytöstä poistettu laite välittömästi toimintakyvyttömäksi.

1.  Vedä verkkopistoke pistorasiasta.

2.  Katkaise laitteen sähköjohto.

3.  Sähkölaitteita ei saa hävittää talousjätteiden joukossa.

Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan 

direktiivin 2002/96/EY mukaan on käytetyt sähkö- ja elektroni-

ikkalaitteet kerättävä erikseen ja hyödynnettävä ympäristöys-

tävällisellä tavalla.

8 Muuta

background image

153

1)

 Lisävaruste/ mallista riippuvainen

Käännös alkuperäisestä Ohjeet

Suomi

EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

EC-DECLARATION OF CONFORMITY 

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING, DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE, EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG, DICHIARAZIONE DI 

CONFORMITÀ CE, EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING, 

ǼȀ

-

ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ

, DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE – CE, 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE, EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS, EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE, 

ES PROHLÁŠENÍ O SHOD

ċ

, EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON, EC MEGFElEL

ė

SÉGI NYILATKOZAT, EK ATBILST

Ʈ

BAS DEKLAR

Ɩ

CIJA, ES 

ATITIKTIES DEKLARACIJA, DEKLARACJA ZGODNO

ĝ

CI UE, DIKJARAZZJONI-KE TA’ KONFORMITA`, IZJAVA ES O SKLADNOSTI, ES - 

VYHLÁSENIE O ZHODE, 

ȿɈ

-

ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔȼɆȿɋɌɂɆɈɋɌ

, DEIMHNIÚ COMHRÉIREACHTA CE, CE-DECLARA

ğ

IE DE CONFORMITATE 

ISO 9001 Registered 

AquaMax 2330E, 2335E 

Model

Modèle, Modell, Modello, 

ȂȠȞIJȑȜȠ

,

Modelo, Malli, Mudel, Modelis, Mudell,  

Ɇɨɞɟɥ

, Samhail

287428, 287429 

Part

Bestelnr., Type, Teil, Codice, Del, 

ȂȑȡȠȢ

, Peça, 

Referencia, Osa, Sou

þ

ást,  Részegység, Da

ƺ

a,  Dalis, 

Cz

ĊĞü

, Taqsima, 

ý

as

Ģ

,

ɑɚɫɬ

, Páirt, Parte

Complies With The EC Directives: 

Voldoet aan de EG-richtlijnen, Conforme aux directives CE, Entspricht den EG-Richtlinien, Conforme alle direttive CE, Overholder EF-direktiverne, 

ȈȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ IJȘȢ ǼȀ

, Em 

conformidade com as Directivas CE, Cumple las directivas de la CE, Täyttää EY-direktiivien vaatimukset, Uppfyller EG-direktiven, Shoda se sm

Č

rnicemi ES, Vastab EÜ direktiividele,  

Kielégíti az EK irányelvek követelményeit, Atbilst EK direkt

Ư

v

Ɨ

m, Atitinka šias ES direktyvas, Zgodno

Ğü

 z Dyrektywami UE, Konformi mad-Direttivi tal-KE, V skladu z direktivami ES, Je v 

súlade so smernicami ES, 

ɋɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ ɫ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɢ ɧɚ ȿɈ

, Tá ag teacht le Treoracha an CE, Respect

ă

 directivele CE 

2006/42/EC Machine Directive 

2006/95/EC Low Voltage Directive 

2004/108/EC EMC Directive 

Standards Used: 

Gebruikte maatstaven,  Normes respectées , Verwendete Normen, Norme applicate, Anvendte standarder , 

ȆȡȩIJȣʌĮ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțĮȞ

, Normas utilizadas, Normas aplicadas, 

Sovellettavat standardit, Tillämpade standarder, Použité normy, Rakendatud standardid, Alkalmazott szabványok, Izmantotie standarti, Taikyti standartai, U

Ī

yte normy, Standards U

Ī

ati, 

Uporabljeni standardi, Použité normy, 

ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ

, Caighdeáin arna n-úsáid , Standarde utilizate

  EN 12100, EN 60335-2-79, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, DIN EN 60335-2-79 

Notified Body for Directive 

Aangemelde instantie voor richtlijn , Organisme notifié pour la directive , Benannte Stelle für diese Richtlinie, Ente certificatore della direttiva, Bemyndiget organ for direktiv , 

ǻȚĮțȠȚȞȦȝȑȞȠ

ȩȡȖĮȞȠ ȅįȘȖȓĮȢ

, Organismo notificado relativamente à directiva, Organismo notificado de la directiva, Direktiivin mukaisesti ilmoitettu tarkastuslaitos, Anmält organ för direktivet, Ú

Ĝ

edn

Č

oznámený orgán pro sm

Č

rnici, Teavitatud asutus (direktiivi järgi), Az irányelvvel kapcsolatban értesített testület, Pilnvarot

Ɨ

 iest

Ɨ

de saska

ƼƗ

 ar direkt

Ư

vu, Apie direktyv

ą

 Informuota institucija, 

Cia

ł

o powiadomione dla Dyrektywy, Korp av

Ī

at bid-Direttiva, Priglašeni organ za direktivo, Notifikovaný orgán pre smernicu, 

ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɡɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ

, Comhlacht ar tugadh fógra 

dó , Organism notificat în conformitate cu directiva  

  

Approved By: 

Goedgekeurd door, Approuvé par, Genehmigt von, Approvato da, Godkendt af , 

DzȖțȡȚıȘ Įʌȩ

, Aprovado por, Aprobado por, Hyväksynyt, Intygas av, Schválil, Kinnitanud, Jóváhagyta, 

Apstiprin

Ɨ

ts, Patvirtino, Zatwierdzone przez, Approvat minn, Odobril, Schválené, 

Ɉɞɨɛɪɟɧɨ ɨɬ

, Faofa ag, Aprobat de 

Hans van Cranenbroek 

Manufacturing, Engineering and Warehousing Manager

10 JANUARY 2011

Manufactured By: Authorized 

Representative:

GRACO INC. 

88 - 11

th 

Avenue N.E. 

GRACO N.V. 

Slakweidestraat 31 

Minneapolis, MN   55413 

USA 

3630 Maasmechelen 

BELGIUM 

199382

A

background image

154

1)

 Lisävaruste/ mallista riippuvainen

Käännös alkuperäisestä Ohjeet

Suomi

Tekniset tiedot

AquaMax 2330E

AquaMax 2335E

V/Ph/Hz

230/1/50

400/3/50

A

16

10

kW

3.3

4.2

I

A

15

7.6

IP X5

IP X5

p

bar/MPa

160/16

160/16

p

max

bar/MPa

200/20

200/20

Q

IEC

     

l/h

560

700

Q

max

     

l/h

620

760

Cleaning Impact

kg/Force

3.0

3.6

0350

0475

t

max

°C

50

50

p

bar / MPa

10/1

10/1

mm

450 x 380 x 1040

450 x 380 x 1040

kg

40.4

40.4

       

EN 60704-1

dB(A)

74.6

75

        

 L

WA 

dB(A)

87.9

90

Vibration ISO 5349

m/s²

< 2.5

< 2.5

Recoil forces

N

28

35

l

0.225

0.225

Agip Rotra 80W-90

background image

155

1)

 Lisävaruste/ mallista riippuvainen

Käännös alkuperäisestä Ohjeet

Suomi

Gracon normaali takuu

Graco takaa, että kaikki tässä käyttöoppaassa mainitut Gracon valmistamat ja sen nimellä varustetut laitteet 

ovat materiaalin ja työn osalta virheettömiä sinä päivänä, jolloin ne on myyty alkuperäisen ostajan käyttöön. 

Lukuun ottamatta Gracon myöntämiä erityisiä, jatkettuja tai rajoitettuja takuita Graco korjaa tai vaihtaa vial-

liseksi toteamansa laitteen osan yhden vuoden ajan myyntipäiväyksestä. Tämä takuu on voimassa vain sil-

loin, kun laitteen asennuksessa, käytössä ja kunnossapidossa noudatetaan Gracon kirjallisia suosituksia.

Tämä takuu ei koske yleistä kulumista tai sellaista vikaa, vauriota tai kulumista, joka johtuu virheellisestä 

asennuksesta, väärästä käytöstä, hankauksesta, korroosiosta, riittämättömästä tai sopimattomasta kun-

nossapidosta, laiminlyönnistä, onnettomuudesta, laitteen muuttamisesta tai osien vaihtamisesta muihin 

kuin Gracon osiin, eikä Graco ole näistä vastuussa. Graco ei myöskään ole vastuussa viasta, vauriosta tai 

kulumisesta, joka johtuu Gracon laitteiden ja muiden kuin Gracon toimittamien rakenteiden, lisävarusteiden 

tai materiaalien välisestä yhteensopimattomuudesta, tai muiden kuin Gracon toimittamien rakenteiden, lisä-

varusteiden tai materiaalien sopimattomasta suunnittelusta, valmistuksesta, asennuksesta, käytöstä tai kun-

nossapidosta.

Tämän takuun ehtona on vialliseksi väitetyn laitteen palauttaminen asiakkaan kustannuksella valtuutetulle 

Graco-jälleenmyyjälle väitetyn vian varmistamista varten. Jos väitetty vika todetaan, Graco korjaa tai vaihtaa 

veloituksetta vialliset osat. Laite palautetaan alkuperäiselle ostajalle ilman kuljetuskustannuksia. Jos laitteen 

tarkistuksessa ei löydetä materiaali- tai työvirhettä, korjaus tehdään kohtuullista maksua vastaan, johon voi 

sisältyä kustannukset osista, työstä ja kuljetuksesta.

TÄMÄ TAKUU ON YKSINOMAINEN JA KORVAA KAIKKI MUUT ILMAISTUT TAI OLETETUT TAKUUT, MU-

KAAN LUKIEN MUUN MUASSA TAKUU MARKKINOITAVUUDESTA TAI SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN 

TARKOITUKSEEN.

Gracon ainoa velvoite ja ostajan ainoa korvaus takuukysymyksissä on yllä esitetyn mukainen. Ostaja suos-

tuu siihen, että mitään muuta korvausta (mukaan lukien mm. satunnaiset tai välilliset vahingonkorvaukset 

menetetyistä voitoista, menetetystä myynnistä, henkilö- tai omaisuusvahingoista tai muista satunnaisista tai 

välillisistä menetyksistä) ei ole saatavissa. Takuuvaade on nostettava kahden (2) vuoden kuluessa myyn-

tipäiväyksestä. 

GRACO EI MYÖNNÄ MITÄÄN TAKUUTA JA TORJUU KAIKKI OLETETUT TAKUUT MARKKINOITAVUUD-

ESTA JA SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN SELLAISTEN LISÄVARUSTEIDEN, LAITTEIDEN, 

MATERIAALIEN TAI OSIEN YHTEYDESSÄ, JOTKA GRACO ON MYYNYT MUTTEI VALMISTANUT. Näitä 

Gracon myymiä, mutta ei valmistamia nimikkeitä (kuten sähkömoottorit, kytkimet, letku jne.) koskee niiden 

valmistajan mahdollinen takuu. Graco tarjoaa ostajalle kohtuullista tukea näiden takuiden rikkomisen vuoksi 

tehdyissä vaateissa.

Missään tapauksessa Graco ei ole vastuussa epäsuorista, satunnaisista, erityisistä tai välillisistä vahin-

gonkorvauksista, jotka aiheutuvat Gracon laitetoimituksista tai niihin myytyjen tuotteiden tai muiden tavar-

oiden hankkimisesta, toimivuudesta tai käytöstä, olipa kyseessä sopimusrikkomus, takuunalainen virhe, Gra-

con laiminlyönti tai jokin muu syy.

Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

Käännös alkuperäisestä Ohjeet. This manual contains Finnish. MM 3A1490

Graco Headquarters:

 Minneapolis

International Offices:

 Belgium, China, Japan, Korea

GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441

www.graco.com

Оглавление