Graco AquaMax 2335E: 3 Devreye almadan önce
3 Devreye almadan önce: Graco AquaMax 2335E

212
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
Yüksek bas
ı
nç hortumunun
ba
ğ
lanmas
ı
Kurulmasý
Hortum makaras
ı
olmayan cihaz-
lar.
Hortum makaras
ı
olan cihazlar.
3 Devreye almadan önce

213
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
Montaj k
ı
lavuzu
c c
BA valfi
(a)
Di
ş
i ba
ğ
lant
ı
parças
ı
BA
valfi
(b)Erkek
ba
ğ
lant
ı
parças
ı
Bak
ı
m
1. Bir erkek ba
ğ
lant
ı
parças
ı
n
ı
su muslu
ğ
una tak
ı
n.
2. BA valfi üzerindeki (a) parças
ı
n
ı
, su muslu
ğ
una ba
ğ
lay
ı
n.
3. Bir
di
ş
i ba
ğ
lant
ı
parças
ı
n
ı
su giri
ş
hortumuna tak
ı
n.
4. BA valfi üzerindeki (b) parças
ı
n
ı
, su giri
ş
i hortumuna ba
ğ
lay
ı
n.
5. Su
giri
ş
hortumunu, yüksek bas
ı
nçl
ı
y
ı
kama makinesine ba
ğ
lay
ı
n.
6. Suyu
aç
ı
n ve makineyi ba
ş
lat
ı
n.
En az y
ı
lda bir kere a
ş
a
ğ
ı
daki i
ş
levleri kontrol edin:
1. Çal
ı
ş
madan sonra yüksek bas
ı
nçl
ı
temizleyiciyi kapat
ı
n.
2. Su
muslu
ğ
u valfini kapat
ı
n.
3. Püskürtme
tabancas
ı
n
ı
n teti
ğ
ini çekerek su besleme hortumundaki
bas
ı
nc
ı
bo
ş
alt
ı
n.
4. Geri tepme önleyiciyi sökün. Kullan
ı
labilir suyun ayr
ı
ld
ı
ğ
ı
ndan emin
olmak için bo
ş
altma aç
ı
kl
ı
ğ
ı
ndan (c) su gelmelidir (maks. 100ml).
5. Su gelmezse, BA valfini temizlemeyi deneyin ya da GRACO temsil-
cinizle görü
ş
ün.
D
İ
KKAT
•
Geri tepme önleyici, dikey ya da yatay olarak tak
ı
labilir ve
bo
ş
altma aç
ı
kl
ı
ğ
ı
(c) a
ş
a
ğ
ı
dönük olarak tak
ı
lmal
ı
d
ı
r.
• Bo
ş
altma aç
ı
kl
ı
ğ
ı
ndan akan suyun (c) serbest biçimde akabilmesi
gerekmektedir.
• Giri
ş
suyu içinde akar durumda kum taneleri bulunmas
ı
riski
varsa (örne
ğ
in kuyunuzdan gelen), su muslu
ğ
u ile geri tepme
önleyicisi aras
ı
na ek bir filtre tak
ı
lmal
ı
d
ı
r.
•
Geri tepme önleyici ve yüksek bas
ı
nçl
ı
y
ı
kama makinesi
aras
ı
ndaki hortum (en az 3/4 inç çapta), olas
ı
bas
ı
nç yükselme-
lerini emebilmesi için en az qw metre olmal
ı
d
ı
r.
•
BA valfinden su akmaya ba
ş
lar ba
ş
lamaz, bu su art
ı
k içilebilir
olarak kabul edilmez.
•
Geri tepme önleyiciyi donmaya kar
ş
ı
koruyun.
•
Geri tepme önleyiciyi, temiz ve pisliklerden uzak tutun.
Bu yüksek bas
ı
nçl
ı
y
ı
kama makinesinin/temizleyicinin, yaln
ı
zca
EN 1717’ye uygun BA tipi bir geri tepme önleyici tak
ı
ld
ı
ğ
ı
nda
içme suyu
ş
ebekesine ba
ğ
lanmas
ı
na izin verilmektedir.
BA valfi, bu sipari
ş
numaralar
ı
yla sipari
ş
edilebilir:
• GARDENA
ba
ğ
lant
ı
parçalar
ı
yla birlikte BA valfi: 106411177
• NITO
ba
ğ
lant
ı
parçalar
ı
yla birlikte BA valfi: 106411178
• GEKA
ba
ğ
lant
ı
parçalar
ı
yla birlikte BA valfi: 106411179
• Ba
ğ
lant
ı
parças
ı
olmadan BA valfi: 106411184
Ba
ğ
lant
ı
parçalar
ı
, bu sipari
ş
numaralar
ı
yla sipari
ş
edilebilir:
•
3/4” GARDENA (a): 32541
•
3/4” GARDENA (b): 1608629
•
3/4” NITO (a): 1602945
•
3/4” NITO (b): 1600659
•
1/2” NITO (b): 1604669
•
3/4” GEKA (a): 1718
•
3/4” GEKA (b): 1311

214
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
Su hortumunun ba
ğ
lanmas
ı
1. Su hortumunun içinden, kum
ve ba
ş
ka pislik parçac
ı
klar
ı
n
ı
n
cihaza girememesi için,
cihaza ba
ğ
lamadan önce
k
ı
saca su geçiriniz.
2. Çabuk
kavramal
ı
su hor-
tumunu su ba
ğ
lant
ı
yerine
ba
ğ
lay
ı
n
ı
z.
3. Su
muslu
ğ
unu aç
ı
n
ı
z.
Elektrik ba
ğ
lant
ı
s
ı
Farkl
ı
gerilimlere ayarlanabilen cihazlarda, elektrik fi
ş
ini prize takmadan
önce mutlaka cihazda do
ğ
ru
ş
ebeke geriliminin ayarlanm
ı
ş
olmas
ı
na
dikkat ediniz. Aksi halde cihaz
ı
n elektrikli yap
ı
parçalar
ı
hasar görebilir.
D
İ
KKAT
•
Su kalitesinin kötü olmas
ı
nda (alüvyonlu kum vs.) su giri
ş
ine bir
ince su filtresi monte ediniz.
• Cihaza
ba
ğ
lamak için nominal çap
ı
3/4” (19 mm) olan dokuma ile
sa
ğ
lamla
ş
t
ı
r
ı
lm
ı
ş
bir su hortumu kullan
ı
n
ı
z.
D
İ
KKAT
•
Makineyi mutlaka toprak ba
ğ
lant
ı
s
ı
olan bir tesisata ba
ğ
lay
ı
n.
• Elektrik
tesisat
ı
uygun ehliyete sahip bir elektrikçi taraf
ı
ndan
yap
ı
lmal
ı
d
ı
r.
•
IEC- 60364-1’e göre bu makineye ba
ğ
lanan elektrik kayna
ğ
ı
nda
bir art
ı
k ak
ı
m cihaz
ı
n
ı
n (GFCI) bulunmas
ı
önemle tavsiye edilir.
•
Elektrik þebekesi baðlantý hattýna zarar vermeyiniz (örneðin her
hangi bir taþýtla üzerinden geçerek, çekerek, sýkýþtýrarak).
•
Elektrik þebekesi baðlantý kablosunu prizden çýkarýrken sadece
fiþi tutarak çekiniz (kablodan tutup çekmeyiniz).
D
İ
KKAT
•
Kablo makarasý kullanýldýðýnda: Aþýrý ýsýnma ve yangýn
tehlikesinden dolayý baðlantý kablosunu daima tamamýyla
çýkartýnýz.
• Kablo
ba
ğ
lant
ı
lar
ı
kuru halde ve zeminden yukar
ı
bir seviyede
tutulmal
ı
d
ı
r.
Uzatma kablolar
ı
Uzatma kablosu olarak sadece üretici taraf
ı
ndan belirtilmi
ş
veya daha
kaliteli modelleri kullan
ı
n
ı
z.
Bir uzatma kablosunun kullanýlmasý halinde, kablonun asgari kesitine
dikkat edilmelidir:
Kablo uzunluðum
Kesit
< 16 A
< 25 A
20’ye kadar
1.5 mm
2
2.5 mm
2
20 - 50 arasý
2.5 mm
2
4.0 mm
2
Оглавление
- Contents
- 1 Important safety instructions
- 2 Introduction
- 3 Before starting the cleaner
- 4 Control / Operation
- 5 Applications and methods
- 6 After using the cleaner
- 7 Troubleshooting
- 8 Further information
- Inhalt
- 1 Wichtige Sicherheitshinweise
- 2 Beschreibung
- 3 Vor der Inbetriebnahme
- 4 Bedienung / Betrieb
- 5 Anwendungsgebiete und Arbeitsmeth- oden
- 6 Nach der Arbeit
- 7 Behebung von Störungen
- 8 Sonstiges
- Sommaire
- 1 Consignes de sécurité importantes
- 2 Description
- 3 Avant la mise en service
- 4 Commande / Service
- 5 Domaines d‘utilisation et méthodes de travail
- 6 Après le travail
- 7 Suppression de dérangements
- 8 Divers
- Inhoudsopgave
- 1 Belangrijke veiligheidsinstrukties
- 2 Beschrijving
- 3 Vóór de inbedrijfstelling
- 4 Bediening / Bedrijf
- 5 Toepassingsgebieden en arbeidsmeth- oden
- 6 Na de arbeid
- 7 Eliminatie van storingen
- 8 Varia
- Indice
- 1 Avvertenze importanti per la sicurezza
- 2 Descrizione
- 3 Prima della messa in funzione
- 4 Comandi/Funzionamento
- 5 Settori di impiego e metodi di lavoro
- 6 Dopo il lavoro
- 7 Eliminazione di disfunzioni
- 8 Altre indicazioni
- Innhold
- 1 Viktige sikkerhetsinstrukser
- 2 Beskrivelse
- 3 Før idriftsettelse
- 4 Betjening / drift
- 5 Bruksområder og arbeidsmetoder
- 6 Etter arbeidet
- 7 Utbedring av feil
- 8 Annet
- Innehåll
- 1 Viktiga säkerhetsanvisningar
- 2 Beskrivning
- 3 Before starting the cleaner
- 4 Manövrering/drift
- 5 Användningsområden och arbetsmetoder
- 6 Efter arbetet
- 7 Avhjälpande av störningar
- 8 Övrigt
- Indhold
- 1 Vigtige sikkerhedshenvisninger
- 2 Beskrivelse
- 3 Før idriftsættelse
- 4 Betjening / drift
- 5 Anvendelsesområder og arbejdsmetoder
- 6 Efter arbejdet
- 7 Afhjælpning af fejl
- 8 Andet
- Sisällys
- 1 Tärkeitä turvallisuusohjeitas
- 2 Laitteen kuvaus
- 3 Ennen käyttöönottoa
- 4 Käyttö / ohjaus
- 5 Käyttöalueet ja työskentelytavat
- 6 Työn jälkeen
- 7 Häiriöiden poisto
- 8 Muuta
- Contenido
- 1 Avisos de seguridad importantes
- 2 Descripción
- 3 Antes de la puesta en servicio
- 4 Manejo / Servicio
- 5 Usos programados y métodos de tra- bajo
- 6 Después del trabajo
- 7 Subsanación de fallos
- 8 Otros
- Conteúdo
- 1 Avisos de segurança importantes
- 2 Descrição
- 3 Antes da colocação em funcionamento
- 4 Comando / Funcionamento
- 5 Áreas de emprego e métodos de trabalho
- 6 Depois do trabalho pronto
- 7 Eliminar falhas
- 8 Outros
- Περιεχόμενα
- 1 Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας
- 2 Περιγραφή
- 3 Πριν από τη θέση σε λειτουργία
- 4 Χειρισμός / λειτουργία
- 5 Τομείς εφαρμογής και μέθοδοι εργασίας
- 6 Μετά την εργασία
- 7 Αρση βλαβών
- 8 ∆ιάφορα
- Ýçindekiler
- 1 Önemli güvenlik bilgileri
- 2 Tarifi
- 3 Devreye almadan önce
- 4 Kullanýmý / Çalýþtýrýlmasý
- 5 Kullaným alanlarý ve çalýþma metotlarý
- 6 İş bittikten sonra
- 7 Ar ı zalar ı n giderilmesi
- 8 Diðer hususlar
- Obsah
- 1 D ů ležitá bezpe č nostní upozorn ě ní
- 2 Popis
- 3 P ř ed uvedením do provozu
- 4 Obsluha / Provoz
- 5 Oblasti aplikace a metody práce
- 6 Po skon č ení práce
- 7 Odstra ň ování poruch
- 8 Ostatní
- Spis tre ś ci
- 1 Wa ż ne wskazówki bezpiecze ń stwa
- 2 Opis
- 3 Przed pierwszym uruchomieniem
- 4 Obs ł uga / u ż ytkowanie
- 5 Dziedziny zastosowania i metody pracy
- 6 Po zako ń czeniu pracy
- 7 Usuwanie usterek
- 8 Informacje dodatkowe
- Tartalom
- 1 Fontos biztonsági útmutatások
- 2 Leírás
- 3 Az üzembevétel el ő tt
- 4 Kezelés / Üzemeltetés
- 5 Felhasználási területek és munkamódszerek
- 6 A munka után
- 7 Zavarok kiküszöbölése
- 8 Egyebek
- Cuprins
- 1 Instruc ţ iuni de securitate importante
- 2 Descriere
- 3 Înainte de prima utilizare
- 4 Comand ă / func ţ ionare
- 5 Domenii ş i metode de utilizare
- 6 Dup ă utilizare
- 7 Depanare
- 8 Informa ţ ii suplimentare
- Содержание
- 1 Ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè
- 2 Описание
- 3 Подготовка к работе
- 4 Èñïîëüçîâàíèå ìîéêè
- 5 Ìåòîäû ïðèìåíåíèÿ
- 6 Устранение неполадок
- 7 Äîïîëíèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿ
- Sisukord
- 1 Olulised ohutusjuhised
- 2 Kirjeldus
- 3 Enne pesuri käivitamist
- 4 Juhtimine/käitamine
- 5 Rakendusalad ja -meetodid
- 6 Pärast pesuri kasutamist
- 7 Tõrkeotsing
- 8 Lisateave
- Satura r ā d ī t ā js
- 1 Droš ī bas tehnika
- 2 Apraksts
- 3 Pirms t ī r ī t ā ja iesl ē gšanas
- 4 Darb ī bas vad ī šana/lietošana
- 5 Izmantošanas veidi un metodes
- 6 P ē c t ī r ī t ā ja lietošanas
- 7 Trauc ē jummekl ē šana
- 8 Papildinform ā cija
- Turinys
- 1 Svarb ū s saugumo nurodymai
- 2 Aprašymas
- 3 Prieš paleidžiant plovimo į rengin į
- 4 Valdymas / darbas
- 5 Paskirtis ir naudojimo b ū dai
- 6 Po valymo į renginio naudojimo
- 7 Gedim ų lokalizavimas ir šalinimas
- 8 Papildoma informacija
- 目次
- 1 安全にお使いいただくために
- 2 概要
- 3 本製品をお使いいただく前に
- 4 制御/操作
- 5 用途と方法
- 6 お使いいただいた後に
- 7 トラブルシューティング
- 8 その他の情報