Graco AquaMax 2335E: 1 Belangrijke veiligheidsinstrukties
1 Belangrijke veiligheidsinstrukties: Graco AquaMax 2335E

55
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Nederlands
WAARSCHUWING
Gevaar dat tot zware verwondingen of tot de dood kan leiden.
GEVAAR
Gevaar dat onmiddellijk tot zware en irreversibele verwondingen of
tot de dood leidt.
VOORZICHTIG
Gevaar dat tot lichte verwondingen of materiële schade kan leiden.
Markering van aanwijzingen
Waarschuwingen
1 Belangrijke veiligheidsinstrukties
WAARSCHUWING
•
Iedere werkwijze die een gevaar zou kunnen opleveren voor de
veiligheid is verboden.
•
De stofzuiger mag niet worden gebruikt, wanneer het elektrisch
snoer of de stekker is beschadigd. Kontroleer het snoer en de
stekker regelmatig op schade. Eventuele schade dient u te laten
herstellen door GRACO.
•
Pak het snoer of de stekker niet beet met natte of vochtige
handen.
•
Dit apparaat mag alleen gebruikt worden met schoonmaakmidde-
len die zijn aanbevolen door GRACO. Andere schoonmaakmid-
delen kunnen een negatieve invloed hebben op de veiligheid van
het apparaat.
•
Explosiegevaar – Gebruik de reiniger niet om ontvlambare vlo-
eistoffen mee te spuiten.

56
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Nederlands
VOORZICHTIG
•
Hogedrukspuiten kunnen gevaarlijk zijn. Richt de waterspuit nooit
op personen, huisdieren, onder stroom staande apparatuur of het
apparaat zelf.
•
Probeer nooit kleding of schoeisel op u zelf of andere personen
te reinigen.
•
De gebruiker en iedereen in de onmiddellijke nabijheid van de
reinigingsplaats moeten zichzelf beschermen tegen rondvlieg-
ende deeltjes die tijdens het gebruik kunnen losraken. Draag
tijdens het gebruik een veiligheidsbril.
•
Dek het apparaat tijdens het gebruik niet af.
•
Gebruik het apparaat nooit in een omgeving met ontploffi ngs-
gevaar. Neem bij twijfel contact op met de plaatselijke autoritei-
ten.
•
Het is niet toegestaan asbesthoudende oppervlakken onder hoge
druk te reinigen.
•
Het is niet toegestaan asbesthoudende oppervlakken onder hoge
druk te reinigen.
•
Gebruik alleen de brandstof die gespecificeerd is. Het gebruik
van incorrecte brandstof kan leiden tot ernstige gevaren.
•
Tijdens het bedrijf van de machine treden aan de spuitinrichting
terugslagkrachten op.
•
Indien de spuitlans schuin staat, treedt er bovendien een
draaimoment op. Houdt u daarom de spuitinrichting met beide
handen vast.
•
Controleer of van het te reinigen object gevaarlijke stoffen zoals
b.v. asbest en olie kunnen losraken en het milieu kunnen ver-
vuilen.
•
Gevoelige delen van rubber, stof en dergelijke niet met de punt-
straal reinigen. Bij het reinigen op voldoende afstand tussen de
hogedruksproeier en het oppervlak letten om een beschadiging
van het te reinigen oppervlak te vermijden.
•
Neem de machine nooit zonder water in gebruik. Zelfs een kort-
stondig gebrek aan water kan tot ernstige beschadigingen van de
pompmanchetten leiden.
•
Elke werkwijze die gevaarlijk kan zijn voor de veiligheid dient te
worden nagelaten.
•
Laat de spuitkop niet open staan door deze vast te binden.
Оглавление
- Contents
- 1 Important safety instructions
- 2 Introduction
- 3 Before starting the cleaner
- 4 Control / Operation
- 5 Applications and methods
- 6 After using the cleaner
- 7 Troubleshooting
- 8 Further information
- Inhalt
- 1 Wichtige Sicherheitshinweise
- 2 Beschreibung
- 3 Vor der Inbetriebnahme
- 4 Bedienung / Betrieb
- 5 Anwendungsgebiete und Arbeitsmeth- oden
- 6 Nach der Arbeit
- 7 Behebung von Störungen
- 8 Sonstiges
- Sommaire
- 1 Consignes de sécurité importantes
- 2 Description
- 3 Avant la mise en service
- 4 Commande / Service
- 5 Domaines d‘utilisation et méthodes de travail
- 6 Après le travail
- 7 Suppression de dérangements
- 8 Divers
- Inhoudsopgave
- 1 Belangrijke veiligheidsinstrukties
- 2 Beschrijving
- 3 Vóór de inbedrijfstelling
- 4 Bediening / Bedrijf
- 5 Toepassingsgebieden en arbeidsmeth- oden
- 6 Na de arbeid
- 7 Eliminatie van storingen
- 8 Varia
- Indice
- 1 Avvertenze importanti per la sicurezza
- 2 Descrizione
- 3 Prima della messa in funzione
- 4 Comandi/Funzionamento
- 5 Settori di impiego e metodi di lavoro
- 6 Dopo il lavoro
- 7 Eliminazione di disfunzioni
- 8 Altre indicazioni
- Innhold
- 1 Viktige sikkerhetsinstrukser
- 2 Beskrivelse
- 3 Før idriftsettelse
- 4 Betjening / drift
- 5 Bruksområder og arbeidsmetoder
- 6 Etter arbeidet
- 7 Utbedring av feil
- 8 Annet
- Innehåll
- 1 Viktiga säkerhetsanvisningar
- 2 Beskrivning
- 3 Before starting the cleaner
- 4 Manövrering/drift
- 5 Användningsområden och arbetsmetoder
- 6 Efter arbetet
- 7 Avhjälpande av störningar
- 8 Övrigt
- Indhold
- 1 Vigtige sikkerhedshenvisninger
- 2 Beskrivelse
- 3 Før idriftsættelse
- 4 Betjening / drift
- 5 Anvendelsesområder og arbejdsmetoder
- 6 Efter arbejdet
- 7 Afhjælpning af fejl
- 8 Andet
- Sisällys
- 1 Tärkeitä turvallisuusohjeitas
- 2 Laitteen kuvaus
- 3 Ennen käyttöönottoa
- 4 Käyttö / ohjaus
- 5 Käyttöalueet ja työskentelytavat
- 6 Työn jälkeen
- 7 Häiriöiden poisto
- 8 Muuta
- Contenido
- 1 Avisos de seguridad importantes
- 2 Descripción
- 3 Antes de la puesta en servicio
- 4 Manejo / Servicio
- 5 Usos programados y métodos de tra- bajo
- 6 Después del trabajo
- 7 Subsanación de fallos
- 8 Otros
- Conteúdo
- 1 Avisos de segurança importantes
- 2 Descrição
- 3 Antes da colocação em funcionamento
- 4 Comando / Funcionamento
- 5 Áreas de emprego e métodos de trabalho
- 6 Depois do trabalho pronto
- 7 Eliminar falhas
- 8 Outros
- Περιεχόμενα
- 1 Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας
- 2 Περιγραφή
- 3 Πριν από τη θέση σε λειτουργία
- 4 Χειρισμός / λειτουργία
- 5 Τομείς εφαρμογής και μέθοδοι εργασίας
- 6 Μετά την εργασία
- 7 Αρση βλαβών
- 8 ∆ιάφορα
- Ýçindekiler
- 1 Önemli güvenlik bilgileri
- 2 Tarifi
- 3 Devreye almadan önce
- 4 Kullanýmý / Çalýþtýrýlmasý
- 5 Kullaným alanlarý ve çalýþma metotlarý
- 6 İş bittikten sonra
- 7 Ar ı zalar ı n giderilmesi
- 8 Diðer hususlar
- Obsah
- 1 D ů ležitá bezpe č nostní upozorn ě ní
- 2 Popis
- 3 P ř ed uvedením do provozu
- 4 Obsluha / Provoz
- 5 Oblasti aplikace a metody práce
- 6 Po skon č ení práce
- 7 Odstra ň ování poruch
- 8 Ostatní
- Spis tre ś ci
- 1 Wa ż ne wskazówki bezpiecze ń stwa
- 2 Opis
- 3 Przed pierwszym uruchomieniem
- 4 Obs ł uga / u ż ytkowanie
- 5 Dziedziny zastosowania i metody pracy
- 6 Po zako ń czeniu pracy
- 7 Usuwanie usterek
- 8 Informacje dodatkowe
- Tartalom
- 1 Fontos biztonsági útmutatások
- 2 Leírás
- 3 Az üzembevétel el ő tt
- 4 Kezelés / Üzemeltetés
- 5 Felhasználási területek és munkamódszerek
- 6 A munka után
- 7 Zavarok kiküszöbölése
- 8 Egyebek
- Cuprins
- 1 Instruc ţ iuni de securitate importante
- 2 Descriere
- 3 Înainte de prima utilizare
- 4 Comand ă / func ţ ionare
- 5 Domenii ş i metode de utilizare
- 6 Dup ă utilizare
- 7 Depanare
- 8 Informa ţ ii suplimentare
- Содержание
- 1 Ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè
- 2 Описание
- 3 Подготовка к работе
- 4 Èñïîëüçîâàíèå ìîéêè
- 5 Ìåòîäû ïðèìåíåíèÿ
- 6 Устранение неполадок
- 7 Äîïîëíèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿ
- Sisukord
- 1 Olulised ohutusjuhised
- 2 Kirjeldus
- 3 Enne pesuri käivitamist
- 4 Juhtimine/käitamine
- 5 Rakendusalad ja -meetodid
- 6 Pärast pesuri kasutamist
- 7 Tõrkeotsing
- 8 Lisateave
- Satura r ā d ī t ā js
- 1 Droš ī bas tehnika
- 2 Apraksts
- 3 Pirms t ī r ī t ā ja iesl ē gšanas
- 4 Darb ī bas vad ī šana/lietošana
- 5 Izmantošanas veidi un metodes
- 6 P ē c t ī r ī t ā ja lietošanas
- 7 Trauc ē jummekl ē šana
- 8 Papildinform ā cija
- Turinys
- 1 Svarb ū s saugumo nurodymai
- 2 Aprašymas
- 3 Prieš paleidžiant plovimo į rengin į
- 4 Valdymas / darbas
- 5 Paskirtis ir naudojimo b ū dai
- 6 Po valymo į renginio naudojimo
- 7 Gedim ų lokalizavimas ir šalinimas
- 8 Papildoma informacija
- 目次
- 1 安全にお使いいただくために
- 2 概要
- 3 本製品をお使いいただく前に
- 4 制御/操作
- 5 用途と方法
- 6 お使いいただいた後に
- 7 トラブルシューティング
- 8 その他の情報