Graco AquaMax 2335E: 1 Ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè
1 Ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè: Graco AquaMax 2335E

293
1)
Специальные
принадлежности
для
различных
вариантов
модели
Перевод
оригинального
руководства
по
эксплуатации
Pycc
кий
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность
,
которая
может
повлечь
за
собой
тяжелое
травмирование
или
смерть
.
ОПАСНОСТЬ
Опасность
,
которая
непосредственно
повлечет
за
собой
тяжелое
и
необратимое
травмирование
или
смерть
.
ОСТОРОЖНО
Опасность
,
которая
может
повлечь
за
собой
легкое
травмирование
или
материальный
ущерб
.
Маркировка
указаний
Предупреждение
1 Ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Запрещается
любая
эксплуатация
,
не
отвечающая
технике
безопасности
.
•
Не
вносите
какие
-
либо
изменения
в
защитные
устройства
механического
,
электрического
или
термального
действия
.
•
Прибор
не
должен
эксплуатироваться
детьми
или
людьми
с
ограниченными
физическими
,
сенсорными
или
умственными
способностями
,
либо
людьми
с
отсутствием
опыта
и
знаний
,
кроме
случаев
,
когда
они
были
проинструктированы
или
эксплуатируют
прибор
присмотром
.
•
данная
машина
должна
использоваться
исключительно
с
чистящими
химическими
средствами
,
поставляемыми
или
рекомендованными
GRACO.
Использование
других
чистящих
химических
средств
может
негативно
повлиять
на
надежность
машины
.
•
Опасность
взрыва
–
запрещается
использовать
моечную
машину
для
распыления
при
применении
легковоспламеняющихся
жидкостей
!

294
1)
Специальные
принадлежности
для
различных
вариантов
модели
Перевод
оригинального
руководства
по
эксплуатации
Pycc
кий
ОСТОРОЖНО
•
Сопла
высокого
давления
могут
представлять
опасность
.
Никогда
не
направляйте
водяную
струю
на
людей
,
животных
,
работающее
электрооборудование
или
саму
машину
•
Никогда
не
пытайтесь
чистить
одежду
или
обувь
на
себе
или
на
других
людях
.
•
Оператор
и
все
люди
в
епосредственной
близости
от
места
чистки
должны
соблюдать
меры
предосторожности
,
чтобы
защитить
себя
от
ударов
частиц
,
смываемых
машиной
во
время
работы
.
Во
время
эксплуатации
используйте
защитные
очки
.
•
Не
закрывайте
установку
во
время
эксплуатации
и
не
используйте
ее
в
помещении
без
достаточной
вентиляции
!
•
Никогда
не
используйте
машину
в
условиях
,
в
которых
существует
опасность
взрыва
.
При
возникновении
каких
-
либо
сомнений
свяжитесь
с
местными
органами
технадзора
.
•
Не
разрешается
выполнять
чистку
под
высоким
давлением
асбестосодержащих
поверхностей
.
•
Данную
моечную
машину
высокого
давления
нельзя
использовать
при
температуре
ниже
0°C.
•
Используйте
только
приведенные
пригодные
виды
топлива
.
Несоответствующее
топливо
может
вызвать
серьезные
повреждения
.
• Âî âðåìÿ ðàáîòû íà ðàñïûëèòåëüíîå óñòðîéñòâî äåéñòâóåò ñèëà
òäà÷è, à òàêæå ìîìåíò , åñëè
ðàñïûëèòåëü äåðæèòñÿ ïîä
óãëîì. Íå íàïðàâëÿéòå ñòðóþ íà ñåáÿ
èëè äðóãèõ ëþäåé
äëÿ ìûòüÿ îäåæäû èëè îáóâè.
•
Не
рекомендуется
чистить
изделия
,
изготовленные
из
тонкой
резины
и
ткани
или
подобных
материалов
тонкой
струей
высокого
давления
.
При
чистке
соблюдайте
достаточное
расстояние
между
соплом
и
поверхностью
во
избежание
повреждений
поверхности
,
подлежащей
чистке
.
• Íåäîïóñòèìî òÿíóòü çà øëàíã âûñîêîãî äàâëåíèÿ äëÿ
ïåðåâîçêè àïïàðàòà. Ìàêñèìàëüíå äîïóñòèìûå ðàáî÷èå
òåìïåðàòóðà è äàâëåíèå íàíåñåíû íà øëàíãå.
• Íèêîãäà íå âêëþ÷àéòå àïïàðàò áåç âîäû. Äàæå
êðàòêîâðåìåííîå îòñóòñòâèå âîäû ïðèâîäèò ê ñåðüåçíîìó
ïîâðåæäåíèþóïëîòíèòåëåé ïîìïû.
•
Не
закрепляйте
выключатель
на
ручке
в
открытом
положении
.
Оглавление
- Contents
- 1 Important safety instructions
- 2 Introduction
- 3 Before starting the cleaner
- 4 Control / Operation
- 5 Applications and methods
- 6 After using the cleaner
- 7 Troubleshooting
- 8 Further information
- Inhalt
- 1 Wichtige Sicherheitshinweise
- 2 Beschreibung
- 3 Vor der Inbetriebnahme
- 4 Bedienung / Betrieb
- 5 Anwendungsgebiete und Arbeitsmeth- oden
- 6 Nach der Arbeit
- 7 Behebung von Störungen
- 8 Sonstiges
- Sommaire
- 1 Consignes de sécurité importantes
- 2 Description
- 3 Avant la mise en service
- 4 Commande / Service
- 5 Domaines d‘utilisation et méthodes de travail
- 6 Après le travail
- 7 Suppression de dérangements
- 8 Divers
- Inhoudsopgave
- 1 Belangrijke veiligheidsinstrukties
- 2 Beschrijving
- 3 Vóór de inbedrijfstelling
- 4 Bediening / Bedrijf
- 5 Toepassingsgebieden en arbeidsmeth- oden
- 6 Na de arbeid
- 7 Eliminatie van storingen
- 8 Varia
- Indice
- 1 Avvertenze importanti per la sicurezza
- 2 Descrizione
- 3 Prima della messa in funzione
- 4 Comandi/Funzionamento
- 5 Settori di impiego e metodi di lavoro
- 6 Dopo il lavoro
- 7 Eliminazione di disfunzioni
- 8 Altre indicazioni
- Innhold
- 1 Viktige sikkerhetsinstrukser
- 2 Beskrivelse
- 3 Før idriftsettelse
- 4 Betjening / drift
- 5 Bruksområder og arbeidsmetoder
- 6 Etter arbeidet
- 7 Utbedring av feil
- 8 Annet
- Innehåll
- 1 Viktiga säkerhetsanvisningar
- 2 Beskrivning
- 3 Before starting the cleaner
- 4 Manövrering/drift
- 5 Användningsområden och arbetsmetoder
- 6 Efter arbetet
- 7 Avhjälpande av störningar
- 8 Övrigt
- Indhold
- 1 Vigtige sikkerhedshenvisninger
- 2 Beskrivelse
- 3 Før idriftsættelse
- 4 Betjening / drift
- 5 Anvendelsesområder og arbejdsmetoder
- 6 Efter arbejdet
- 7 Afhjælpning af fejl
- 8 Andet
- Sisällys
- 1 Tärkeitä turvallisuusohjeitas
- 2 Laitteen kuvaus
- 3 Ennen käyttöönottoa
- 4 Käyttö / ohjaus
- 5 Käyttöalueet ja työskentelytavat
- 6 Työn jälkeen
- 7 Häiriöiden poisto
- 8 Muuta
- Contenido
- 1 Avisos de seguridad importantes
- 2 Descripción
- 3 Antes de la puesta en servicio
- 4 Manejo / Servicio
- 5 Usos programados y métodos de tra- bajo
- 6 Después del trabajo
- 7 Subsanación de fallos
- 8 Otros
- Conteúdo
- 1 Avisos de segurança importantes
- 2 Descrição
- 3 Antes da colocação em funcionamento
- 4 Comando / Funcionamento
- 5 Áreas de emprego e métodos de trabalho
- 6 Depois do trabalho pronto
- 7 Eliminar falhas
- 8 Outros
- Περιεχόμενα
- 1 Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας
- 2 Περιγραφή
- 3 Πριν από τη θέση σε λειτουργία
- 4 Χειρισμός / λειτουργία
- 5 Τομείς εφαρμογής και μέθοδοι εργασίας
- 6 Μετά την εργασία
- 7 Αρση βλαβών
- 8 ∆ιάφορα
- Ýçindekiler
- 1 Önemli güvenlik bilgileri
- 2 Tarifi
- 3 Devreye almadan önce
- 4 Kullanýmý / Çalýþtýrýlmasý
- 5 Kullaným alanlarý ve çalýþma metotlarý
- 6 İş bittikten sonra
- 7 Ar ı zalar ı n giderilmesi
- 8 Diðer hususlar
- Obsah
- 1 D ů ležitá bezpe č nostní upozorn ě ní
- 2 Popis
- 3 P ř ed uvedením do provozu
- 4 Obsluha / Provoz
- 5 Oblasti aplikace a metody práce
- 6 Po skon č ení práce
- 7 Odstra ň ování poruch
- 8 Ostatní
- Spis tre ś ci
- 1 Wa ż ne wskazówki bezpiecze ń stwa
- 2 Opis
- 3 Przed pierwszym uruchomieniem
- 4 Obs ł uga / u ż ytkowanie
- 5 Dziedziny zastosowania i metody pracy
- 6 Po zako ń czeniu pracy
- 7 Usuwanie usterek
- 8 Informacje dodatkowe
- Tartalom
- 1 Fontos biztonsági útmutatások
- 2 Leírás
- 3 Az üzembevétel el ő tt
- 4 Kezelés / Üzemeltetés
- 5 Felhasználási területek és munkamódszerek
- 6 A munka után
- 7 Zavarok kiküszöbölése
- 8 Egyebek
- Cuprins
- 1 Instruc ţ iuni de securitate importante
- 2 Descriere
- 3 Înainte de prima utilizare
- 4 Comand ă / func ţ ionare
- 5 Domenii ş i metode de utilizare
- 6 Dup ă utilizare
- 7 Depanare
- 8 Informa ţ ii suplimentare
- Содержание
- 1 Ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè
- 2 Описание
- 3 Подготовка к работе
- 4 Èñïîëüçîâàíèå ìîéêè
- 5 Ìåòîäû ïðèìåíåíèÿ
- 6 Устранение неполадок
- 7 Äîïîëíèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿ
- Sisukord
- 1 Olulised ohutusjuhised
- 2 Kirjeldus
- 3 Enne pesuri käivitamist
- 4 Juhtimine/käitamine
- 5 Rakendusalad ja -meetodid
- 6 Pärast pesuri kasutamist
- 7 Tõrkeotsing
- 8 Lisateave
- Satura r ā d ī t ā js
- 1 Droš ī bas tehnika
- 2 Apraksts
- 3 Pirms t ī r ī t ā ja iesl ē gšanas
- 4 Darb ī bas vad ī šana/lietošana
- 5 Izmantošanas veidi un metodes
- 6 P ē c t ī r ī t ā ja lietošanas
- 7 Trauc ē jummekl ē šana
- 8 Papildinform ā cija
- Turinys
- 1 Svarb ū s saugumo nurodymai
- 2 Aprašymas
- 3 Prieš paleidžiant plovimo į rengin į
- 4 Valdymas / darbas
- 5 Paskirtis ir naudojimo b ū dai
- 6 Po valymo į renginio naudojimo
- 7 Gedim ų lokalizavimas ir šalinimas
- 8 Papildoma informacija
- 目次
- 1 安全にお使いいただくために
- 2 概要
- 3 本製品をお使いいただく前に
- 4 制御/操作
- 5 用途と方法
- 6 お使いいただいた後に
- 7 トラブルシューティング
- 8 その他の情報