Festool KAL: L
L: Festool KAL

NL KAL
een elektrische schok of licha-
In uitgeschakelde toestand geeft de
melijk letsel.
oplaadstatusindicatie
[1-1]
de ge-
–
Laad de werklamp niet op
bruikstoestand van de interne accu
met externe netlaadadap-
aan tijdens het opladen:
ters.
Anders bestaat er brand-
Oplaadstatusindicatie groen -
en explosiegevaar.
knipperen
–
Dit apparaat is niet bestemd
Interne accu wordt met maximale
voor gebruik door personen
stroom geladen.
(inclusief kinderen) met be-
Oplaadstatusindicatie groen -
perkte fysieke, sensorische of
permanent licht
geestelijke capaciteiten of die
Interne accu is voor 80% geladen en
gebrek aan ervaring en/of
wordt met gereduceerde stroom vol-
kennis hebben, tenzij zij on-
ledig opgeladen.
der toezicht staan van een
Oplaadstatusindicatie rood -
persoon die verantwoordelijk
knipperen
is voor hun veiligheid of van
Algemene foutindicatie, bijv. geen
hem of haar aanwijzingen
volledig contact, kortsluiting, accu
hebben gekregen over het ge-
defect.
bruik van het apparaat.
Kinde-
ren dienen onder toezicht te
Oplaadstatusindicatie rood - per-
staan, om te voorkomen dat zij
manent licht
met het apparaat spelen.
Accutemperatuur ligt buiten de toe-
– Stel het accupack niet bloot aan
gestane grenswaarden.
hitte, zoals voortdurend zonlicht
6.2 In-/uitschakelen [1-2]
of vuur. Er bestaat explosiege-
De in-/uitschakelaar
[1-2]
heeft drie
vaar.
standen:
– Blus brandende Li-ion-accu-
– 1x indrukken -> LED-werking in-
packs nooit met water maar
schakelen met max. lichtsterkte
maak gebruik van zand of een
(stand 1: 100%)
brandblusdeken.
– 2x indrukken -> lichtsterkte ver-
minderen (stand 2: 30%)
6 Inwerkingstelling
– 3x indrukken -> uitschakelen
6.1 Interne accupack opladen
L
Vóór het eerste gebruik:
het
6.3 Plaatsingsmogelijkheden
accupack ca. 3 h laden!
Bevestigingsbeugel [1-3]
X
Steek de netlaadadapter of
Met de opschuifbare bevestigings-
laadadapter voor in de auto in
beugel kan de werklamp aan een
de aansluitbus
[1-4]
.
stijger of iets dergelijks worden op-
gehangen.
32

KAL NL
L
De bevestigingsbeugel moet
7 Onderhoud en verzorging
worden verwijderd voor gebruik
Klantenservice en repa-
met een externe Festool-accu-
ratie
alleen door producent
pack
[2A]
.
of servicewerkplaatsen:
Plaatsingshoek
Dichtstbijzijnde adressen op:
De werklamp kan in drie verschillen-
www.festool.com/Service
de hoeken worden geplaatst
[3]
.
EKAT
4
Alleen originele Festool-re-
Statief
3
5
2
1
serveonderdelen gebruiken!
In de statiefschroefdraad-bus
[2-1]
Bestelnr. op:
kan een standaard fotostatief-
www.festool.com/Service
schroefdraad UNC 1/4"-20 worden
– Reinig het kunststof ruitje van
vastgeschroefd.
de werklamp uitsluitend met een
6.4 Temperatuurbewaking
droge, zachte doek om bescha-
Bij het onder-/overschrijden van het
digingen te voorkomen. Gebruik
toegestane gebruikstemperatuurbe-
geen oplosmiddelen.
reik gaat de werklamp over in een
– Houd de aansluitcontacten op de
noodstroommodus met verminderde
werklamp en de accupack
lichtsterkte en schakelt na 30 secon-
schoon.
den uit.
– Een beschadigde interne accu
6.5 Gebruik met een externe
moet worden vervangen door een
Festool-accupack [2A] +
erkende servicedienstwerkplaats.
[2B]
8 Accessoires
De werklamp kan worden gebruikt
De bestelnummers voor accessoires
met elke Festool-accupack uit de se-
en gereedschap vindt u in uw Fes-
rie BPC en BPS. Met de accupack ver-
tool-catalogus of op het internet op
bonden heeft de werklamp uitslui-
www.festool.com.
tend toegang tot de accucapaciteit
van de externe Festool-accupack.
9 Speciale gevaaromschrij-
L
De Festool-accupack kan uit-
ving voor het milieu
sluitend met de bijbehorende
Alvorens het apparaat weg te
Festool-lader worden opgela-
gooien
den.
Verwijder de interne
accu uit het apparaat
!
Schroef daartoe de behui-
zing uit elkaar en verwij-
der de accu. Breng de
accu naar een recycle-
punt.
33

NL KAL
Geef het apparaat niet
Alleen EU:
Conform de Europese
met het huisvuil mee!
richtlijn 91/157/EEG moeten defecte
Voer de apparaten, ac-
of verbruikte accupacks/batterijen
cessoires en verpakkin-
worden gerecycled.
gen op milieuvriendelijke
Informatie voor REACh:
wijze af! Neem de geldende nationa-
www.festool.com/reach
le voorschriften in acht.
10 Transport
Alleen EU:
Volgens de Europese
De in het Li-ion-accupack aanwezige
richtlijn 2002/96/EG dienen oude
lithiumequivalentiehoeveelheid ligt
elektrische apparaten gescheiden te
onder de geldende grenswaarden en
worden ingezameld en op milieu-
is getest volgens UN-handboek ST/
vriendelijke wijze te worden afge-
SG/AC.10/11/Rev.3 deel III, para-
voerd.
graaf 38.3. Daarom zijn op het Li-
Lever
verbruikte of defecte accu-
ion-accupack, als los onderdeel of
packs
in bij de vakhandel, de Fes-
geplaatst in een apparaat, geen na-
tool-klantenservice of door de over-
tionale of internationale voorschrif-
heid voorgeschreven afvalverwij-
ten voor gevaarlijke goederen van
deringsinrichtingen. (Neem de in uw
toepassing. De voorschriften voor
land geldende voorschriften in acht.)
gevaarlijke goederen kunnen echter
De accu's dienen bij teruggave ontla-
bij het vervoer van meerdere accu-
den te zijn. De accupacks worden
packs relevant zijn. In dat geval kan
dan op een verantwoorde wijze gere-
het noodzakelijk zijn om bijzondere
cycled.
voorwaarden in acht te nemen.
34

KAL S
Originalbruksanvisning
>0.25s
Titta inte in i ljusstrålen!
De angivna bilderna finns i början av
bruksanvisningen.
1Symboler
Tillhör inte till kommu-
nalavfall.
Varning för allmän risk!
2 Avsedd användning
Varning för elstötar
Den kompakta arbetslampan är en-
ligt föreskrift avsedd för belysning av
torra utrymmen inomhus.
Läs bruksanvisningen/
Vid felaktig användning lig-
anvisningarna!
ger ansvaret på använda-
ren.
Varning för skadlig ljus-
strålning.
3Tekniska data
Kompakt arbetslampa KAL
Märkspänning / kapacitet internt batteri (Li-jon) 7,2 V = / 2,2 Ah
Märkspänning med externt batteri från Festool (BPC/
10,8 - 18 V =
BPS)
Spänningsområde ladduttag
- +
10,8 - 30 V =
Ljuskälla 6x 3W Power LED
Brinntid (internt batteri)
Ljus max: steg 1 (100%)
90 min
Ljus min: steg 2 (30%) 240 min
Laddningstid internt batteri 80% / 100% 100 / 180 min
Tillåtet drifttemperaturområde -5 °C till +55 °C
Tillåten batteritemperatur för laddning 0 °C till +45 °C
Vikt (utan externt batteri) 0,7 kg
4Maskindelar
[1-3]
Påskjutbar fästbygel
[1-1]
Laddningsindikering
[1-4]
Anslutning för laddnings-
[1-2]
Till-/frånkopplare med 3 steg
adapter
35

S KAL
ler djur.
Den optiska strålningen
[1-5]
Nätladdningsadapter*
kan skada ögonen.
[1-6]
Billaddningsadapter
–
Använd inte arbetslampan vid
körning på allmän väg.
Det är
[1-7]
Landsspecifik laddnings-
inte tillåtet att använda lampan i
adapter*
vägtrafik.
[2-1]
Stativgängbussning UNC 1/
–
Använd endast batterier från
4"-20
Festool som är avsedda för ar-
* Ingår ej leveransen för alla varian-
betslampan.
Andra batterier kan
ter.
leda till skador och brandfara.
5 Säkerhetsanvisningar
–
Maskinen får bara repareras
med orginalreservdelar av ut-
Varning! Läs och följ alla
bildad fackpersonal.
Det säker-
säkerhetsanvisningar och in-
ställer att maskinens säkerhet
struktioner.
Om man inte följer var-
bibehålls.
ningsmeddelanden och anvisningar
kan det leda till elstötar, brand och/
–
Använd endast originaldelar
eller svåra personskador.
från Festool för reparation och
Spara alla säkerhetsanvisningar
underhåll.
Om man inte använ-
och bruksanvisningar för framti-
der tillbehör eller reservdelar från
da bruk.
Festool, kan det leda till elektriska
–
Hantera arbetslampan var-
stötar eller personskador.
samt.
Arbetslampan kan alstra
–
Ladda inte arbetslampan med
värme, vilket leder till ökad
nätadaptrar av andra fabrikat.
brand- och explosionsfara.
Vid annan användning föreligger
–
Arbeta inte med arbetslampan
brand- och explosionsfara.
i miljöer med explosionsrisk.
–
Denna apparat är inte avsedd
–
Täck inte över arbetslampan
att användas av personer (in-
när den används.
Lampan
klusive barn) med begränsad
värms upp under användning och
fysisk, sensorisk eller mental
kan orsaka brännskador om den-
förmåga eller bristande erfa-
na värme lagras.
renhet och/eller kunskap om
apparaternas funktion. I
–
Varning för skadlig
dessa fall måste en person
ljusstrålning. Se inte
med ansvar för deras säkerhet
in i ljusstrålen en
övervaka arbetet eller infor-
längre tid. Rikta inte
mera dem om hur apparaten
ljusstrålen mot människor el-
ska användas.
Håll barn under
36

KAL S
uppsikt, så att de inte kan leka
Laddningsindikering röd - kon-
med apparaten.
stant sken
– Skydda batterierna från värme,
Batteritemperaturen ligger utanför
även t ex konstant sol och eld.
de tillåtna gränsvärdena.
Explosionsrisk föreligger.
6.2 Till-/frånkoppling [1-2]
– Släck aldrig brinnande Li-jon-
Till-/frånkopplaren
[1-2]
har tre
batterier med vatten, utan an-
steg:
vänd sand eller brandsläckare.
– 1 tryckning -> Kopplar till LED-
drift med max ljusstyrka (Steg 1:
6Driftstart
100%)
6.1 Ladda interna batterier
– 2 tryckningar -> Minskar ljusstyr-
L
Före första idrifttagning:
kan (steg 2: 30%)
Ladda batteripaket ca 3 timmar!
– 3 tryckningar -> Stänger av lam-
X
Sätt i nät- eller billaddnings-
pan
adaptern i uttaget
[1-4]
.
6.3 Upphängningsmöjligheter
I frånkopplat tillstånd visar ladd-
ningsindikeringen
[1-1]
laddnings-
Fästbygel [1-3]
statusen för det interna batteriet un-
Den påskjutbara fästbygeln gör det
der laddningen:
möjligt att hänga upp arbetslampan i
en ställning eller liknande.
Laddningsindikering grön - blin-
L
Fästbygeln måste tas bort för
kande
drift med ett externt batteri från
Det interna batteriet laddas med
Festool
[2A]
.
maximal ström.
Inställningsvinkel
Laddningsindikering grön - kon-
Arbetslampan kan ställas upp i tre
stant sken
olika vinklar
[3]
.
Det interna batteriet är laddat till 80
% och laddas helt och hållet med re-
Stativ
ducerad ström.
På stativets gängbussning
[2-1]
kan
en vanlig fotostativgängbussning
Laddningsindikering röd - blin-
UNC 1/4"-20 skruvas på.
kande
Allmän felindikering, t ex ej fullstän-
6.4 Temperaturövervakning
dig kontakt, kortslutning, defekt bat-
Om det tillåtna drifttemperaturområ-
teri osv.
det över- resp underskrids, övergår
arbetslampan till nödströmläge med
minskad ljusstyrka och stängs av ef-
ter 30 sekunder.
37

S KAL
6.5 Användning med extern
9 Miljö
batteri från Festool [2A] +
Före avfallshantering
[2B]
Avlägsna det interna
Arbetslampan kan drivas med alla
batteriet från lampan
!
Festool-batterier i serie BPC och BPS.
Skruva isär lamphusets
När batteriet är anslutet använder ar-
delar och ta ut batteriet.
betslampan endast batterikapacite-
Lämna batteriet till vår
ten hos det externa Festool-batteriet.
återvinning.
L
Festool-batterier kan endast
Släng inte maskinen i
laddas med motsvarande batte-
hushållssoporna!
Se till
riladdare från Festool.
att verktyg, tillbehör och
förpackningar lämnas till
7 Underhåll och skötsel
miljövänlig återvinning.
Service och reparation
Följ gällande nationella föreskrifter.
ska endast utföras av tillver-
Endast EU:
Enligt EU-direktiv 2002/
karen eller serviceverkstä-
96/EG måste förbrukade elverktyg
der. Se följande adress:
källsorteras och återvinnas på ett
www.festool.com
miljövänligt sätt.
EKAT
4
Återlämna
uttjänta eller defekta
Använd bara Festools origi-
3
5
2
batterier
via fackhandeln, Festools
1
nalreservdelar!Art.nr ned-
service eller föreskrivna lokala åter-
an:
vinningsanläggningar. (följ de natio-
www.festool.com
nella föreskrifterna). Batterierna
– För att undvika skador får man
måste vara urladdade vid återläm-
endast använda en torr, mjuk
nandet. På så vis återvinns batterier-
trasa vid rengöring av arbets-
na i god ordning.
lampans plastskiva. Använd inte
Gäller endast EU-länder:
Enligt
lösningsmedel.
EU-direktiv 91/157/EWG måste de-
– Håll arbetslampans och batteriets
fekta eller uttjänta batterier återvin-
anslutningskontakter rena.
nas.
– Ett skadat internt batteri ska by-
Information om REACh:
tas ut av en auktoriserad service-
www.festool.com/reach
verkstad.
10 Transport
8 Tillbehör
Den litiumekvivalenta mängden lig-
Artikelnummer för tillbehör och verk-
ger under de tillämpliga gränsvärde-
tyg finns i Festools katalog eller på
na och är testad enligt FN-handbo-
Internet, "www.festool.se".
ken ST/SG/AC.10/11/rev.3 del III,
underavsnitt 38.3. Därför gäller de
38

KAL S
nationella och internationella före-
vanta om mer än ett batteri ska
skrifterna för farligt gods inte Li-jon-
transporteras. I så fall kan det vara
batteriet, vare sig som enskild kom-
nödvändigt att vidta speciella åtgär-
ponent eller som del av en apparat
der.
Föreskrifterna kan dock vara rele-
39

FIN KAL
Alkuperäiset käyttöohjeet
>0.25s
Älä katso valonsätee-
Mainitut kuvat ovat käyttöoppaan
seen!
alussa.
1 Tunnukset
Ei kuulu kunnallisjättei-
siin.
Varoitus yleisestä vaa-
rasta
2 Määräystenmukainen
Sähköiskuvaara
käyttö
Kompakti työvalaisin on tarkoitettu
kuivien tilojen valaisuun sisätiloissa.
Lue ohjeet/huomautuk-
Koneen käyttäjä vastaa
set!
määräystenvastaisesta
käytöstä aiheutuneista va-
hingoista.
Varoitus haitallisen valo-
säteilyn vaarasta.
3 Tekniset tiedot
Kompakti työvalaisin KAL
Sisäisen akun nimellisjännite / kapasiteetti (LiIon) 7,2 V = / 2,2 Ah
Ulkoisen Festool-akun nimellisjännite (BPC/BPS) 10,8 - 18 V =
Latauskoskettimen jän-
- +
10,8 - 30 V =
nitealue
Polttimo 6x 3W Power LED
Valaisuaika (sisäinen
Maks. valo: pykälä 1 (100%) 90 min
akku)
Min. valo: pykälä 2 (30%) 240 min
Sisäisen akun latausaika 80% / 100% 100 / 180 min
Sallittu käyttölämpötila-alue -5 °C ... +55 °C
Sallittu akkulämpötila lataukseen 0 °C ... +45 °C
Paino (ilman ulkoista akkua) 0,7 kg
40

KAL FIN
4 Laitteen osat
siitä syntyvä kuumuus ei pääse
haihtumaan.
[1-1]
Lataustilan näyttö
–
Varoitus haitalli-
[1-2]
3-portainen virtakytkin
sen valosäteilyn
vaarasta. Älä katso
[1-3]
Avattava kiinnityssanka
pitkäaikaisesti va-
[1-4]
Liitäntäkosketin latausadap-
lonsäteeseen. Älä kohdista
terille
valonsädettä ihmisiin tai
[1-5]
Verkkolatausadapteri*
eläimiin.
Optinen säteily voi
vaurioittaa silmiä.
[1-6]
Autolatausadapteri
–
Älä käytä työvalaisinta tielii-
[1-7]
Maakohtainen latausadap-
kenteessä.
Työvalaisinta ei ole
teri*
hyväksytty tieliikenteen valaise-
miseen.
[2-1]
Jalustakierrereikä UNC 1/4"-
20
–
Käytä työvalaisimessa vain
sille tarkoitettuja Festool-
* Ei kuulu kaikissa versioissa toimi-
akkuja.
Muiden akkujen käyttä-
tuslaajuuteen
minen voi aiheuttaa loukkaantu-
5Turvaohjeet
mis- ja palovammavaaran.
Varoitus! Lue kaikki turva-
–
Laite tulee korjauttaa vain
ja käyttöohjeet.
Varoitusten ja oh-
koulutetulla ammattihenki-
jeiden noudattamisen laiminlyönti
löllä, jonka tulee käyttää
voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
vain alkuperäisiä varaosia.
ja/tai vakavia vammoja.
Siten varmistetaan, että kone
Säilytä kaikki turvaohjeet ja
pysyy turvallisena.
käyttöohjeet myöhempää tarvet-
–
Käytä korjaukseen ja huol-
ta varten.
toon ainoastaan alkuperäisiä
–
Käsittele työvalaisinta varo-
Festool-osia.
Tarkoitukseen
vaisuutta noudattaen.
Työva-
soveltumattomien tarvikkeiden
laisin voi aiheuttaa kuumuutta,
tai varaosien käyttö voi johtaa
joka lisää palo- ja räjähdysvaa-
sähköiskuihin tai vaikeisiin louk-
raa.
kaantumisiin.
–
Älä käytä työvalaisinta rä-
–
Älä lataa työvalaisinta mui-
jähdysvaarallisissa tiloissa.
den valmistajien verkko-
–
Älä peitä työvalaisinta sen
adaptereilla.
Muuten syntyy
käytön aikana.
Työvalaisin
palo- ja räjähdysvaara.
kuumenee käytön yhteydessä ja
–
Tätä laitetta ei ole tarkoitet-
voi aiheuttaa palovaurioita, jos
tu sellaisten henkilöiden
41

FIN KAL
(mukaan lukien lapset) käy-
Vihreä lataustilan näyttö - jat-
tettäväksi, jotka ovat fyysi-
kuva valo
siltä, aistimellisilta tai
Sisäinen akku on varattu 80 % ver-
henkisiltä kyvyiltään rajoit-
ran ja sitä ladataan alennetulla vir-
teisia tai joilta puuttuu käyt-
ralla edelleen, kunnes se aivan täyn-
töön tarvittava kokemus ja/
nä.
tai tietämys, paitsi jos käyt-
Punainen lataustilan näyttö -
töä on valvomassa turvalli-
vilkunta
suudesta vastaava henkilö
Yleinen vikailmoitus, esim. epätäy-
tai häneltä on saatu opastus
dellinen kosketus, oikosulku, akku
laitteen käyttöön.
Lapsia tulee
vioittunut.
valvoa, että he eivät pääse leik-
Punainen lataustilan näyttö -
kimään laitteen kanssa.
jatkuva valo
– Suojaa akku kuumuudelta,
Akun lämpötila on sallittujen raja-ar-
esim. jatkuvalta auringonpais-
vojen ulkopuolella.
teelta ja tulelta. Räjähdysvaara.
6.2 Päälle-/poiskytkentä [1-
– Älä missään tapauksessa sam-
2]
muta tuleen syttyneitä LiIon-ak-
Virtakytkimessä
[1-2]
on kolme
kuja vedellä, vaan käytä hiekkaa
porrasta:
tai sammutuspeitettä.
– 1 painallus -> LED-käytön pääl-
6 Käyttöönotto
lekytkentä maksimivalonvoi-
6.1 Sisäisen akun lataaminen
makkuudella (pykälä 1: 100%)
L
Ennen ensimmäistä käyttö-
– 2 painallusta -> valonvoimak-
kertaa:
lataa akkua noin 3 h
kuuden vähennys (porras 2:
ajan!
30%)
X
Kytke verkko- tai autolatau-
– 3 painallusta -> poiskytkentä
sadapteri liitäntäkoskettimeen
6.3 Asennusmahdollisuudet
[1-4]
.
Kiinnityssanka [1-3]
Poiskytketyssä tilassa lataustilan
Avattava kiinnityssanka mahdollistaa
näyttö
[1-1]
ilmoittaa lataustoimen-
työvalaisimen ripustamisen esim. te-
piteen aikana sisäisen akun käyttöti-
lineisiin.
lan:
L
Kiinnityssanka täytyy ottaa
Vihreä lataustilan näyttö - vil-
pois, jos valaisinta käytetään
kunta
ulkoisella Festool-akulla
[2A]
.
Sisäistä akkua ladataan maksimivir-
Asennuskulma
ralla.
Työvalaisin voidaan asentaa kolmeen
eri kulmaan
[3]
.
42

KAL FIN
Jalusta
nalla, jotta se ei vaurioidu. Älä
Jalustakierrereikään
[2-1]
voidaan
käytä liuottimia.
ruuvata vakiokierteinen kameraja-
– Pidä työvalaisimen ja akun lii-
lusta UNC 1/4"-20.
täntäkoskettimet puhtaina.
6.4 Lämpötilavalvonta
– Vaurioitunut sisäinen akku tulee
Jos sallittu käyttölämpötila-alue ali-
vaihdattaa valtuutetussa huolto-
tetaan/ylitetään, työvalaisin menee
korjaamossa.
alemman valaistusvoimakkuuden
8Tarvikkeet
antavaan hätävirtatilaan ja kytkey-
Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnu-
tyy 30 sekunnin kuluttua pois päältä.
merot voit katsoa Festoolin käyttö-/
6.5 Käyttäminen ulkoisella
tuoteoppaasta tai Internet-osoit-
Festool-akulla [2A] + [2B]
teesta www.festool.com.
Työvalaisinta voidaan käyttää kaikilla
9Ympäristö
mallisarjan BPC ja BPS Festool-akuil-
Ennen käytöstä poistetun lait-
la. Ollessaan akkuun kytkettynä työ-
teen hävittämistä
valaisin käyttää vain ulkoisen Fes-
Irrota sisäinen akku
tool-akun akkukapasiteettia.
laitteesta
! Ruuvaa sitä
L
Festool-akku voidaan ladata
varten rungon puoliskot
vain vastaavalla Festool-lataus-
erilleen ja ota akku pois.
laitteella.
Toimita akku kierrätyspis-
7Huolto ja hoito
teeseen.
Huolto ja korjaus
vain val-
Älä heitä käytöstä
mistajan tehtaalla tai huol-
poistettua konetta ta-
tokorjaamoissa: katso sinua
lousjätteiden jouk-
lähinnä oleva osoite kohdasta:
koon!
Toimita koneet,
www.festool.com/Service
tarvikkeet ja pakkaukset
EKAT
4
ympäristöä säästävään kierrätyspis-
Käytä vain alkuperäisiä Fes-
5
2
3
teeseen. Noudata voimassaolevia
1
tool-varaosia! Tilausnumero
kansallisia määräyksiä.
kohdassa:
Vain EU:
EU-direktiivin 2002/96/EY
www.festool.com/Service
mukaan käytöstä poistetut sähköko-
– Puhdista työvalaisimen muovila-
neet ovat lajiteltavaa jätettä, joka on
si vain kuivalla ja pehmeällä lii-
ohjattava asianmukaisesti ympäris-
töä säästävään kierrätykseen.
Palauta
käytöstä poistetut tai vi-
alliset akut
ammattiliikkeeseen,
Festool-asiakaspalveluun tai kunnal-
liseen kierrätyspisteeseen. (noudata
43

FIN KAL
omassa maassasi voimassaolevia
10 Kuljetus
LiIon-akun sisältämä litiumekviva-
määräyksiä). Akkujen täytyy olla pa-
lenttimäärä on asiaankuuluvia raja-
lautuksen yhteydessä tyhjiksi pur-
arvoja alhaisempi ja on testattu UN-
kautuneita. Siten akut ohjataan asi-
käsikirjan ST/SG/AC.10/11/ver.3 osa
anmukaisesti kierrätykseen.
III, alakohta 38.3, mukaan. Siksi
Koskee vain EU-maita:
EU-direk-
maakohtaiset ja kansainväliset vaa-
tiivin 91/157/ETY mukaan vialliset
rallisia aineita koskevat määräykset
tai käytöstä poistetut akut/paristot
eivät koske erillistä tai laitteeseen
täytyy toimittaa kierrätykseen.
kiinnitettyä LiIon-akkua. Vaarallisia
REACh:iin liittyvät tiedot:
aineita koskevia määräyksiä täytyy
www.festool.com/reach
kuitenkin mahdollisesti soveltaa sii-
hen, mikäli kuljetus sisältää useam-
pia akkuja. Tällaisessa tapauksessa
voi olla tarpeen noudattaa erityis-
vaatimuksia.
44

KAL DK
Original brugsanvisning
>0.25s
Se ikke direkte ind i lys-
De angivne illustrationer findes i til-
strålen!
lægget til brugsanvisningen.
1Symboler
Bortskaffes ikke sammen
med kommunalt affald.
Advarsel om generel fare
2 Bestemmelsesmæssig
Advarsel om elektrisk
brug
stød
Den kompakte arbejdslampe er ved
tilsigtet brug beregnet til belysning af
Læs vejledning/anvisnin-
tørre områder i indendørs rum.
ger!
Ved ikke-bestemmelses-
mæssig anvendelse hæfter
brugeren.
Advarsel mod skadelig
lysstråling Se ikke ind i
lysstrålen i længere tid.
3 Tekniske data
Kompakt arbejdslampe KAL
Nominel spænding / internt akku-batteris kapacitet (Li-ion)
7,2 V = / 2,2 Ah
Nominel spænding med eksternt Festool-batteri (BPS/
10,8 - 18 V =
BPC)
Spændingsområde for
- +
10,8 - 30 V =
ladestik
Lysmidler 6x 3 W Power LED
Lysvarighed (internt akku-
Lys maks.: Trin 1 (100 %) 90 min
batteri)
Lys min.: Trin 2 (30 %) 240 min
Opladningstid for internt akku-batteri 80% / 100% 100 / 180 min
Tilladt driftstemperaturområde
-5 °C til +55 °C
Tilladt akku-batteritemperatur til opladning 0 °C til +45 °C
Vægt (uden eksternt batteri) 0,7 kg
45

DK KAL
4 Maskinelementer
kan medføre forbrændinger, hvis
varmen ikke kan komme væk.
[1-1]
Ladeindikator
–
Advarsel mod ska-
[1-2]
Tænd-/sluk-knap med 3 trin
delig lysstråling Se
ikke ind i lysstrålen
[1-3]
Klapbar ophængsbøjle
i længere tid. Ret
[1-4]
Tilslutningsstik til oplader
ikke lysstrålen mod andre
[1-5]
Netoplader*
personer eller dyr.
Den opti-
ske stråling kan beskadige øjne-
[1-6]
Biloplader
ne.
[1-7]
Landespecifik oplader*
–
Brug ikke arbejdslampen i
offentlig trafik.
Arbejdslampen
[2-1]
Stativgevind-bøsning UNC
er ikke godkendt til belysning i
1/4"-20
offentlig trafik.
* ikke ved alle leverede varianter
–
Brug kun de dertil beregnede
5 Sikkerhedsanvisninger
Festool-batterier sammen
Advarsel! Læs alle sikker-
med arbejdslampen.
Brug af
hedsanvisninger og øvrige anvis-
andre batterier kan medføre
ninger.
Overholdes anvisningerne ik-
personskader og brandfare.
ke, er der risiko for elektrisk stød,
–
Få enheden repareret af kva-
brand og/eller alvorlige kvæstelser.
lificerede fagfolk og kun med
Opbevar alle sikkerhedsanvisnin-
originale reservedele.
Det
ger og vejledninger til senere
sikrer, at maskinsikkerheden er i
brug.
orden.
–
Håndter arbejdslampen for-
–
Anvend kun originale Fe-
sigtigt.
Arbejdslampen kan ge-
stool-dele i forbindelse med
nerere varme, der medfører
reparation og vedligeholdel-
øget brand- og eksplosionsfare.
se.
Anvendelse af uegnet tilbe-
–
Arbejd ikke med arbejdslam-
hør og reservedele kan medføre
pen i eksplosionsfarlige om-
elektrisk stød eller personska-
givelser.
der.
–
Tildæk ikke arbejdslampen,
–
Oplad ikke arbejdslampen
mens den er i brug.
Arbejds-
med andre producenters net-
lampen opvarmes under brug og
opladere.
Der er ellers fare for
brand og eksplosion.
–
Denne enhed er ikke beregnet
til at blive anvendt af personer
(inklusive børn) med nedsat
46

KAL DK
fysisk, sensorisk eller psykisk
Grøn ladeindikator - lyser perma-
funktionsevne og/eller af per-
nent
soner med manglende erfa-
Det interne akku-batteri er 80 % op-
ring og/eller viden,
ladet og oplades herefter helt med
medmindre disse personer er
reduceret strøm.
under opsyn af en person, som
Rød ladeindikator - blinker
er ansvarlig for deres sikker-
Generel fejlmelding, f.eks. manglen-
hed, eller de har fået instrukti-
de kontakt, kortslutning, defekt
oner fra denne person om,
akku-batteri.
hvordan enheden skal anven-
Rød ladeindikator - lyser perma-
des.
Børn skal være under opsyn
nent
for at sikre, at de ikke leger med
Batteriets temperatur ligger uden for
enheden.
det tilladte temperaturområde.
– Beskyt batteriet mod varme,
6.2 Tænd/sluk [1-2]
f.eks. også mod permanent sol-
Tænd/sluk-knappen
[1-2]
har tre
lys og ild. Der er fare for eksplo-
trin:
sion.
– Tryk 1x -> tænd LED-drift med
– Sluk aldrig brændende Li-ion-
maks. lysstyrke (trin 1: 100 %)
batterier med vand, men brug i
– Tryk 2x -> reducer lysstyrken
stedet for sand eller et brand-
(trin 2: 30 %)
tæppe.
– Tryk 3x -> sluk
6Ibrugtagning
6.3 Opstillingsmuligheder
6.1 Opladning af internt batte-
Ophængsbøjle [1-3]
ri
Den klapbare ophængsbøjle gør det
L
Før første ibrugtagning
skal
muligt at ophænge arbejdslampen på
batteriet oplades i ca. 3 timer!
et stillads eller lignende.
X
Slut net- eller bilopladeren til
L
Ophængsbøjlen skal afmonteres
tilslutningsstikket
[1-4]
.
ved drift med et eksternt Fe-
I slukket tilstand viser ladeindikato-
stool-batteri
[2A]
.
ren
[1-1]
det interne akku-batteris
driftstilstand under opladningen:
Opstillingsvinkel
Arbejdslampen kan opstilles i tre for-
Grøn ladeindikator - blinker
skellige vinkler
[3]
.
Det interne akku-batteri oplades med
maksimal strøm.
Stativ
Der kan skrues et standard-fotosta-
tivgevind UNC 1/4"-20 på stativge-
vind-bøsningen
[2-1]
.
47

DK KAL
6.4 Temperaturovervågning
8 Tilbehør
Bestillingsnumrene for tilbehør og
Ved under-/overskridelse af det til-
værktøj kan du finde i dit Festool-ka-
ladte driftstemperaturområde skifter
talog eller på internettet under
arbejdslampen til nødstrømstilstand
„www.festool.com“.
med reduceret lysstyrke og slukkes
efter 30 sekunder.
9 Miljø
6.5 Drift med eksternt Festool-
Før bortskaffelse
batteri [2A] + [2B]
Fjern det interne akku-
Arbejdslampen kan bruges sammen
batteri fra enheden
!
med ethvert Festool-batteri i serie
Dette gør du ved at skrue
BPC og BPS. Når arbejdslampen er
husets dele fra hinanden
tilsluttet batteriet, bruger den kun
og tage akku-batteriet ud.
det eksterne Festool-batteris batteri-
Aflever akku-batteriet på en gen-
kapacitet.
brugsplads.
L
Festool-batteriet kan kun opla-
Apparatet må ikke
des med den passende Festool-
bortskaffes med al-
oplader.
mindeligt hushold-
7Vedligeholdelse og pleje
ningsaffald!
Apparater,
tilbehør og emballage
Kundeservice og repara-
skal bortskaffes miljømæssigt kor-
tioner
må kun udføres af
rekt på en kommunal genbrugsstati-
producenten eller service-
on. Gældende nationale forskrifter
værksteder: Nærmeste
skal overholdes.
adresse finder De på:
Kun EU:
I henhold til Rådets direktiv
www.festool.com/Service
2002/96/EF skal brugt el-værktøj
EKAT
4
Brug kun originale Festool-
indsamles særskilt og sendes til mil-
2
3
5
1
reservedele! Best.-nr. finder
jøvenlig genvinding.
De på:
Aflever
brugte eller defekte batte-
www.festool.com/Service
rier
til forhandleren, Festool kunde-
– Rengør kun arbejdslampens
service eller den offentlige indsam-
plastglas med en tør, blød klud
lingsordning. (overhold de forskrif-
for at undgå beskadigelser. Brug
ter, som gælder i dit land).
ikke opløsningsmidler.
Batterierne skal være afladet ved re-
– Sørg for, at tilslutningskontakter-
turnering. Batterierne tilføres såle-
ne på arbejdslampen og på batte-
des en korrekt genbrugsproces.
riet er rene.
– Et beskadiget internt akku-batteri
skal udskiftes af et autoriseret
kundeserviceværksted.
48

KAL DK
Kun EU:
I henhold til det europæi-
underafsnit 38.3. Derfor er Li-ion-
ske direktiv 91/157/EØF skal defekte
batteriet ikke underlagt de nationale
eller brugte batterier og akkumulato-
og internationale regler om farligt
rer genbruges.
gods, hverken som enkeltdel eller
Informationer om REACh:
som del af en maskine. Reglerne om
www.festool.com/reach
farligt gods kan dog være relevante
ved transport af flere batterier. Det
10 Transport
kan i sådanne tilfælde være nødven-
Lithiumindholdet i Li-ion-batteriet
digt at overholde særlige betingelser.
ligger under de gældende grænse-
værdier og er testet iht. UN-manua-
len ST/SG/AC. 10/11/rev. 3, del III,
49

N KAL
Originalbruksanvisning
>0.25s
Se ikke inn i lysstrålen!
De oppgitte illustrasjonene finnes
fremst i bruksanvisningen.
Ikke kommunalt avfall.
1Symboler
Advarsel mot generell
fare
2 Riktig bruk
Advarsel om elektrisk
Den kompakte arbeidslampen er be-
støt
regnet på opplysing av tørre områder
innendørs.
Anvisning/les merkna-
Ved ikke-forskriftsmessig
der!
bruk bærer brukeren an-
svaret.
Advarsel om skadelig
lysstråling.
3 Tekniske data
Kompakt arbeidslampe KAL
Nominell spenning / kapasitet internt batteri (li-ion) 7,2 V = / 2,2 Ah
Nominell spenning med eksternt Festool-batteri (BPC/
10,8 - 18 V =
BPS)
Spenningsområde for
- +
10,8 - 30 V =
ladekontakt
Lyskilde 6 x 3 W power LED
Lysvarighet (internt
Maks. lysnivå: trinn 1 (100 %)
90 min
batteri)
Min. lysnivå: trinn 2 (30 %) 240 min
Ladetid internt batteri 80% / 100% 100 / 180 min
Tillatt driftstemperaturområde –5 °C til +55 °C
Tillatt batteritemperatur for lading 0 °C til +45 °C
Vekt (uten eksternt batteri) 0,7 kg
4 Apparatets deler
[1-3]
Festebøyle som kan settes på
[1-1]
Ladenivåvisning
[1-4]
Tilkoblingskontakt for ladea-
[1-2]
På/av-bryter med 3 trinn
dapter
50

KAL N
strålingen kan være skadelig for
[1-5]
Ladeadapter for strømnett*
øynene.
[1-6]
Ladeadapter for bil
–
Ikke bruk arbeidslampen i tra-
[1-7]
Landsspesifikk ladeadapter*
fikken.
Arbeidslampen er ikke til-
[2-1]
Stativgjenge-bøssing UNC
latt for bruk i veitrafikk.
1/4"-20
–
Bruk bare arbeidslampen med
* inngår ikke i leveransen på alle va-
Festool-batteriet som er be-
rianter
regnet for dette formålet.
Bruk
5 Sikkerhetsregler
av andre batterier kan føre til ska-
der og brannfare.
Advarsel! Les alle sikker-
–
Apparatet skal bare repareres
hetsregler og anvisninger.
Hvis
av kvalifiserte fagpersoner
advarslene og anvisningene ikke
som bruker originale reserve-
overholdes, kan det føre til elektrisk
deler.
Da kan du være trygg på at
støt, brann og/eller alvorlige person-
apparatets sikkerhet oppretthol-
skader.
des.
Oppbevar alle sikkerhetsmerkna-
–
Bruk bare originale Festool-
der og anvisninger for fremtidig
deler til reparasjon og vedli-
bruk.
kehold.
Bruk av tilbehør eller de-
–
Vær forsiktig når du bruker ar-
ler som ikke er egnet, kan føre til
beidslampen.
Arbeidslampen
elektrisk støt eller skader.
kan generere varme som fører til
økt risiko for brann og eksplosjon.
–
Ikke lad opp arbeidslampen
med andre typer ladeadaptere
–
Ikke bruk arbeidslampen i ek-
for strømnett.
Det kan føre til
splosjonsfarlige omgivelser.
brann og eksplosjon.
–
Ikke dekk til arbeidslampen
–
Dette apparatet må ikke brukes
når den er i bruk.
Arbeidslam-
av personer (herunder barn)
pen blir varm under bruk. Denne
med begrensede fysiske,
varmen kan "hope seg opp" og
sensoriske eller mentale fer-
forårsake forbrenninger.
digheter eller personer som
–
Advarsel om skade-
ikke har tilstrekkelig erfaring/
lig lysstråling. Ikke
kunnskaper, med mindre de er
se inn i lysstrålen
under oppsyn av en person som
over lengre tid. Ikke
er ansvarlig for sikkerheten
rett lysstrålen mot andre per-
deres, eller har fått informa-
soner eller dyr.
Den optiske
sjon om hvordan de skal bruke
apparatet av denne personen.
51

N KAL
Barn må holdes under oppsyn slik
– 1 trykk -> Innkobling av LED-drift
at de ikke leker med apparatet.
med maks. lysstyrke (trinn 1:
– Beskytt batteriet mot varme, in-
100 %)
kludert ild og langvarig opphold
– 2 trykk -> Reduksjon av lysstyr-
i sollys. Eksplosjonsfare!
ken (trinn 2: 30 %)
– Ikke slukk brennende li-ion-bat-
– 3 trykk -> Utkobling
terier med vann, men bruk sand
6.3 Oppstillingsmuligheter
eller et brannslukningsapparat.
Festebøyle [1-3]
6 Igangsetting
Festebøylen som kan settes på, gjør
6.1 Lade internt batteri
det mulig å henge arbeidslampen på
L
Før første gangs bruk:
Lad
et stillas eller lignende.
batteriet i ca. tre timer!
L
Festebøylen må tas av når lam-
X
Koble ladeadapteren for strøm-
pen brukes sammen med et ek-
nett eller bil til kontakten
[1-
sternt Festool-batteri
[2A]
.
4]
.
Oppstillingsvinkel
I avslått tilstand viser ladenivåvisnin-
Arbeidslampen kan settes i tre for-
gen
[1-1]
driftstilstanden til det in-
skjellige vinkler
[3]
.
terne batteriet under ladingen:
Stativ
Ladenivåvisning grønn – blinker
En standard fotostativgjenge (UNC 1/
Det interne batteriet lades med mak-
4"-20) kan skrus på stativgjenge-
simal strøm.
bøssingen
[2-1]
.
Ladenivåvisning grønn – lyser
6.4 Temperaturovervåkning
kontinuerlig
Dersom tillatt temperaturområde for
Det interne batteriet er 80 % oppla-
drift overskrides eller underskrides,
det og lades ferdig med redusert
går arbeidslampen over i nødstrøm-
strøm.
modus med redusert lysstyrke og slår
seg av etter 30 sekunder.
Ladenivåvisning rød – blinker
Generell feilvisning, f.eks. ikke full-
6.5 Drift med eksternt Festool-
stendig kontakt, kortslutning, defekt
batteri [2A] + [2B]
batteri.
Arbeidslampen kan drives med alle
Festool-batterier i BPC- og BPS-seri-
Ladenivåvisning rød – lyser kon-
en. Når arbeidslampen er forbundet
tinuerlig
med batteriet, bruker den bare av
Batteritemperaturen er utenfor tillatt
batterikapasiteten til det eksterne
grenseverdi.
Festool-batteriet.
6.2 Slå på og av [1-2]
L
Festool-batteriet kan bare lades
På/av-bryteren
[1-2]
har tre trinn:
med den tilsvarende Festool-la-
deren.
52

KAL N
7 Vedlikehold og pleie
Apparatet skal ikke
kastes i restavfallet!
Kundeservice og repara-
Apparater, tilbehør og
sjoner
skal kun utføres av
emballasje skal sorteres
produsenten eller service-
til gjenvinning. Ta hensyn
verksteder: Du finner nærmeste
til gjeldende nasjonale forskrifter.
adresse under:
Kun EU:
I henhold til rådsdirektiv
www.festool.com/Service
2002/96/EF skal brukt elektroverk-
EKAT
4
Bruk kun originale Festool-
tøy samles inn og sorteres for miljø-
3
5
2
1
reservedeler! Best.nr. finner
vennlig gjenvinning.
du under:
Lever
oppbrukte eller defekte
www.festool.com/Service
batterier
til faghandelen, Festool-
– Kunststoffglasset til arbeidslam-
kundeservice eller offentlige plasser
pen skal bare rengjøres med en
for kassering av slikt avfall. Følg sik-
tørr, myk klut, slik at det ikke blir
kerhetsforskriftene som gjelder for
skadet. Ikke bruk løsemidler.
ditt land. Batteriene må være helt
– Sørg for at tilkoblingskontaktene
utladet ved retur. Batteriene vil der-
på arbeidslampen og batteriet
med resirkuleres.
holdes rene.
Kun EU: I henhold til EU-direktiv
91/157/EØF må defekte eller opp-
– Et skadet internt batteri skal byt-
brukte batterier kildesorteres.
tes av et autorisert kundeservice-
Informasjon om REACh:
verksted.
www.festool.com/reach
8 Tilbehør
Bestillingsnumrene til tilbehør og
10 Transport
Litiumekvivalentmengden i li-ion-
verktøy finner du i Festool-katalogen
batteriet ligger under angjeldende
eller på Internett under
grenseverdier og er kontrollert iht.
"www.festool.com".
FN-håndboken ST/SG/AC.10/11/
9 Miljø
Rev.3 del III, avsnitt 38.3. Derfor er
Før kassering
li-ion-batteriet ikke underlagt nasjo-
Ta det interne batteriet
nale og internasjonale forskrifter om
ut av apparatet
. Det
farlig gods, verken som enkeltdel el-
gjør du ved å skru fra hve-
ler satt inn i apparatet. Forskriftene
randre kabinettdelene og
om farlig gods kan imidlertid være
ta ut batteriet. Lever bat-
relevant til transport av flere batte-
teriet til vårt retursystem.
rier. Det kan i slike tilfeller være nød-
vendig å overholde spesielle bestem-
melser.
53

P KAL
Manual de instruções original
>0.25s
Não olhe para o feixe de
As figuras indicadas encontram-se
luz!
no início do manual de instruções.
1Símbolos
Não pertence ao resíduo
Perigo geral
comunal.
Advertência de choque
2 Utilização conforme as
disposições
eléctrico
De acordo com as disposições, a luz de
trabalho compacta está prevista para
Ler indicações/notas!
iluminar zonas secas em interiores.
Em caso de utilização incor-
recta, a responsabilidade é
Aviso de feixes de luz
do utilizador.
prejudiciais.
3 Dados técnicos
Luz de trabalho compacta KAL
Voltagem nominal / Capacidade do acumulador
7,2 V = / 2,2 Ah
interno (LiIon)
Voltagem nominal com acumulador Festool externo
10,8 - 18 V =
(BPS/ BPC)
Faixa de tensão da tomada de car-
- +
10,8 - 30 V =
regamento
Meio luminoso 6x 3W Power LED
Duração da iluminação (acumulador
Luz máx.: posi-
90 min.
interno)
ção 1 (100%)
Luz mín.: posi-
240 min.
ção 2 (30%)
Tempo de carregamento do acumulador interno 80%
100 / 180 min.
/ 100%
Faixa admissível da temperatura de funcionamento -5 °C a +55 °C
Temperatura admissível do acumulador para carregar 0 °C a +45 °C
54

KAL P
Luz de trabalho compacta KAL
Peso (sem acumulador externo) 0,7 kg
4 Componentes da ferra-
a um maior perigo de incêndio e
menta
de explosão.
–
Não trabalhe com a luz de
[1-1]
Indicação do estado da
trabalho em ambientes com
carga
risco de explosão.
[1-2]
Interruptor de activação/
–
Não deve cobrir a luz de tra-
desactivação com 3 posições
balho enquanto estiver em
[1-3]
Aro de fixação aplicável
funcionamento.
Durante o
funcionamento, a luz de trabalho
[1-4]
Tomada de ligação para o
aquece e pode causar incêndios,
adaptador de carga
caso acumule este calor.
[1-5]
Adaptador de carga de rede*
–
Aviso de feixes de
[1-6]
Adaptador de carga para
luz prejudiciais.
automóveis
Não olhe prolonga-
damente para o fei-
[1-7]
Adaptador de carga especí-
xe de luz. Não deve virar o
fico do país*
feixe de luz para outras pes-
[2-1]
Casquilho roscado de tripé
soas ou animais.
A radiação
UNC 1/4"-20
óptica pode danificar os olhos.
* não em todas as variantes no âm-
–
Não deve utilizar a luz de tra-
bito de fornecimento
balho no tráfego rodoviário.
A luz de trabalho não está ho-
5 Indicações de segurança
mologada para a iluminação no
Advertência! Leia todas as
tráfego rodoviário.
indicações de segurança e instru-
–
Utilize apenas os acumulado-
ções.
A não observação das indica-
res Festool previstos para o
ções de segurança e instruções pode
efeito com a luz de trabalho.
dar origem a um choque eléctrico, um
A utilização de outros acumula-
incêndio e/ou a ferimentos graves.
dores pode dar origem a lesões
Guarde todas as indicações de
e perigo de incêndio.
segurança e instruções para futu-
–
Mande reparar a sua ferra-
ra referência.
menta unicamente por pes-
–
Manuseie a luz de trabalho
soal técnico qualificado e
com cuidado.
A luz de trabalho
apenas com peças sobresse-
pode gerar calor que dá origem
lentes originais.
Assegura-se,
55