Festool CXS: – Controllare periodicamente il cavo e la spina e accertarsi che non presentino dan- neggiamenti. All'occorrenza, incaricare della riparazione un centro di assistenzaclienti autorizzato. – Scollegare la spina del caricabatterie dalla presa di rete quando esso non è utiliz- zato.

– Controllare periodicamente il cavo e la spina e accertarsi che non presentino dan- neggiamenti. All'occorrenza, incaricare della riparazione un centro di assistenzaclienti autorizzato. – Scollegare la spina del caricabatterie dalla presa di rete quando esso non è utiliz- zato.: Festool CXS

background image

26

CXS 

I

– Controllare periodicamente il cavo e la spina e accertarsi che non presentino dan- neggiamenti. All'occorrenza, incaricare della riparazione un centro di assistenza clienti autorizzato. – Scollegare la spina del caricabatterie dalla presa di rete quando esso non è utiliz- zato.

1.3

Emissioni

Valori tipici misurati in base alla norma EN 60745:

Valore dell'emissione di vibrazioni a

h

 (somma vet-

toriale di tre direzioni) e incertezza K rilevati secon-

do la norma EN 60745:

I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumorosità) 

– hanno valore di confronto tra le macchine,

– permettono una valutazione provvisoria del cari-

co di rumore e di vibrazioni durante l'uso,

– rappresentano l'attrezzo elettrico nelle sue ap-

plicazioni principali.

Valori maggiori sono plausibili con altre applicazio-

ni, con altri utensili e in caso di scarsa manutenzio-

ne. Osservare i tempi di pausa e di funzionamento a

vuoto della macchina!

2

Simboli

3

Dati tecnici

* Dati sul numero di giri con batteria completamen-

te carica. 

4

Elementi dell'utensile

Livello pressione sonora

L

PA

 = 65 dB(A)

Livello di potenza sonora

L

WA

 = 76 dB(A)

Tolleranza

K = 3 dB

Indossare le protezioni acustiche!

Foratura nel metallo

a

h

=3,0 m/s

2

K = 1,5 m/s

2

Viti

a

h

=4,0 m/s

2

K = 1,5 m/s

2

Avvertenza di pericolo generico

Avvertenza sulla scossa elettrica

Leggere le istruzioni/avvertenze!

Indossare le protezioni acustiche!

Indossare i guanti protettivi!

Indossare gli occhiali protettivi!

Non fa parte dei rifiuti comunali.

Trapano avvitatore a batteria 

CXS

Tensione motore

10,8 V

Numero di giri a vuoto 

*

1ª velocità 0 - 400 min

-1

2ª velocità 0 - 1200 min

-1

Momento torcente max.

avvitamento tenero/duro 

10/ 16 Nm

Momento torcente regolabile

0,2 - 2,4 Nm

Campo di serraggio mandrino por-

tapunte

1 - 8 mm

Diametro di foratura max.

Legno/ metallo

12/ 8 mm

Attacco utensile nel mandrino por-

tautensile

1/4 ’’

Peso senza batterie con Centrotec

0,7 kg

Caricabatterie 

MXC

Tensione di rete (in ingresso)

220 - 240 V~

Frequenza di rete

50/60 Hz

Tensione di carica (in uscita)

10,8 V=

Carica rapida

tip. 2,8 A

Tempi di carica per

ioni del litio 1,5 Ah, 80 %/ 100 %

ca. 23/ 35 min

Campo di temperatura 

ammesso

 da -10 °C a

+ 40 °C

Controllo della temperatura

con resistenza

NTC

Classe di protezione

/II

Batteria 

BP-XS

Tensione

10,8 V

Capacità

1,5 Ah

Numero di celle

3

Peso

0,2 kg

[1-1]

Rotella di regolazione del momento tor-

cente

background image

CXS

27

I

Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle

istruzioni per l'uso.

5

Utilizzo conforme

compatibile con trapani avvitatori a batteria

– praticare fori nel metallo, nel legno, nella plasti-

ca e in materiali analoghi,

– avvitare e svitare viti.

Caricabatterie MXC idoneo per

– caricare le batterie elencate.

– Solo per uso interno.

L'operatore risponde dei danni provocati da

un uso dell'attrezzo non consono al proprio

scopo, anche nei casi di esercizio industriale

continuato.

6

Messa in funzione

6.1

Sostituzione delle batterie [2]

Al momento della fornitura, la batteria è pronta

per l'uso e può essere ricaricata in ogni mo-

mento.

Il lato della clip per cintura è intercambiabile 

[2-

1]

 con la batteria rimossa.

6.2

Carica delle batterie[3]

Il LED 

[3-1]

 del caricabatterie indica il suo stato di

funzionamento.

7

Impostazioni

7.1

Cambiamento del senso di rotazione [1-

5]

• Interruttore a sinistra = rotazione oraria

• Interruttore a destra = rotazione antioraria

7.2

Cambio velocità [1-4]

• Interruttore velocità in avanti (è visibile la cifra 1)

= 1ª velocità

• Interruttore velocità indietro (è visibile la cifra 2)

= 2ª velocità

7.3

Regolazione del momento torcente [1-1]

La marcatura 

[1-3]

 indica il valore impostato.

Foratura

La marcatura indica il simbolo del trapano 

[1-2]

 =

momento torcente massimo.

Viti

Momento torcente in base alla regolazione:

Posizione 1 = momento torcente basso

Posizione 12 = momento torcente alto

8

Attacco utensile, adattatori

I numeri d'ordine per accessori e utensili si trovano

nel catalogo Festool o su Internet alla pagina

"www.festool.com“.

[1-2]

Simbolo foratura

[1-3]

Marcatura momento torcente/posizione di 

foratura

[1-4]

Interruttore velocità

[1-5]

Interruttore destra/sinistra

[1-6]

Interruttore di accensione/spegnimento

[1-7]

Clip per cintura

[1-8]

Tasto per rimuovere le batterie

[1-9]

Portainserti

[1-10]

Spia LED

[3]

Fissaggio a muro

LED giallo - continuo

Il caricabatterie è pronto per 

l'uso.

LED verde - intermittente veloce

La batteria viene caricata con la 

corrente massima.

LED verde - intermittente lento

La batteria ha raggiunto un livello 

di carica dell'80% e viene caricata 

con corrente ridotta.

LED verde - continuo

La batteria è carica.

LED rosso - intermittente

Errore generico, ad es. falsi con-

tatti, cortocircuito, avaria del 

pacco batterie ecc.

LED rosso - continuo

Temperatura delle batterie fuori 

limite (0 °C - 45 °C).

AVVERTENZA

Pericolo di lesioni

Effettuare le regolazioni solo con l'attrezzo

spento e disinserito!

AVVERTENZA

Pericolo di lesioni, scossa elettrica

Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla

macchina togliete sempre le batterie dall'uten-

sile! 

background image

28

CXS 

I

8.1

Mandrino CENTROTEC [4]

Sostituzione rapida degli utensili con gambo CEN-

TROTEC 

Serrare gli utensili CENTROTEC solo in man-

drini CENTROTEC.

Durante le operazioni di sostituzione indos-

sare guanti protettivi!

8.2

Mandrino portapunte BF-FX 8 [5]

Per il serraggio di punte da trapano e inserti bit con

un diametro massimo di 8 mm.

Serrare l'utensile al centro del mandrino

portapunte.

8.3

Supporto angolare XS-AS [6]

(Accessorio) Per trapanare e avvitare ad angolo ret-

to rispetto all'asse longitudinale dell'attrezzo.

Il supporto angolare si può regolare su 16 diver-

se posizioni angolari.

8.4

Attacco utensile nel mandrino portau-

tensile [7]

Gli inserti bit possono essere inseriti direttamente

nella sede esagonale del mandrino.

9

Lavorazione con la macchina

9.1

Accensione/spegnimento [1-6]

Premere = ON, rilasciare = OFF

Premendo sull'interruttore ON/OFF si può re-

golare in modo continuo il numero di giri.

Il LED si accende 

[1-10]

 quando l'interruttore ON/

OFF viene premuto 

[1-6]

.

9.2

Deposito bit [1-9]

Magnetico, per accogliere bit e portabit.

9.3

Segnali di allarme [8]

La macchina si disinserisce, la spia lampeggia due

volte:

La batteria è scarica.

Sostituire la batteria.

La macchina si disinserisce, la spia non lampeg-

gia:

Surriscaldamento o sovraccarico della macchina.

Usare la macchina ad un carico ridotto.

Lasciar raffreddare la macchina.

10

Manutenzione e cura

Servizio e riparazione

 solo da parte

del costruttore o delle officine di servi-

zio autorizzate. Le officine più vicine

sono riportate di seguito:

www.festool.com/Service

Utilizzare solo ricambi originali Festo-

ol! Cod. prodotto reperibile al sito:

www.festool.com/Service

Prestare attenzione alle seguenti avvertenze:

– Le aperture di aerazione dell'attrezzo devono re-

stare libere e pulite affinché sia garantito il ne-

cessario raffreddamento.

– Tenere sempre puliti i contatti dell'attrezzo elet-

trico, del caricabatterie e del pacco batterie.

Note sulla batteria

– Immagazzinaggio solo in ambienti asciutti e fre-

schi, con temperature comprese tra 5 °C e 25 °C.

– Proteggere il pacco batteria dall'umidità, dall'ac-

qua e dal calore.

– Non lasciare i pacchi batteria vuoti innestati al

caricabatterie per più di un mese se il caricabat-

terie non è allacciato alla rete di alimentazione

elettrica. Rischio di scaricamento totale!

– Se i pacchi batteria sono immagazzinati per lun-

go tempo senza venir utilizzati, essi devono esse-

re carichi al 40 % (ca. 15 min di carica).

– Per evitare cortocircuiti le batterie devono essere

conservate nell'imballaggio originale.

11

Ambiente

Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti

domestici!

 Smaltire gli apparecchi, gli

accessori e gli imballaggi introducen-

doli nel ciclo di recupero a tutela

dell'ambiente. Attenersi alle disposi-

zioni di legge nazionali in materia.

Solo UE:

 nel rispetto della direttiva europea 2002/

96/CE, gli apparecchi elettrici devono essere rac-

colti separatamente e introdotti nell'apposito ciclo

di smaltimento e recupero a tutela dell'ambiente. 

Smaltire 

le batterie esauste o difettose

 presso ri-

venditori specializzati, assistenza clienti Festool o

presso i punti di smaltimento locali prescritti. (os-

servate le norme in vigore nel vostro Paese). Alla

restituzione gli accumulatori devono essere scari-

chi. Le batterie in questo modo verranno riciclate in

modo adeguato. 

Solo UE: 

la Direttiva europea 91/157/CEE prevede

che le batterie o gli accumulatori difettosi o esausti

siano riciclati.

Informazioni su REACh: 

www.festool.com/reach

EKAT

1

2

3

5

4

background image

CXS

29

I

12

Trasporto

La quantità equivalente di litio nella batteria al litio

è inferiore al valore soglia ed è controllato dal Ma-

nuale UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Parte III, Paragra-

fo 38.3. Pertanto la batteria al litio non è soggetta,

né come componente né nell'impiego all'interno di

un apparecchio, alle disposizioni nazionali e inter-

nazionali sulle merci pericolose. Le disposizioni

sulle merci pericolose possono tuttavia essere rile-

vanti durante il trasporto di più batterie. In questo

caso potrebbe rendersi necessaria l'osservanza di

particolari condizioni.

13

Dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il

presente prodotto è conforme a tutti i requisiti di ri-

levanza definiti dalle seguenti direttive, norme o

documenti normativi:

2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60745-

1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN

55014-2.

Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il

presente prodotto è conforme a tutti i requisiti di ri-

levanza definiti dalle seguenti direttive, norme o

documenti normativi:

2004/108/CE, 2006/95/CE, 2011/65/UE, EN 60335-

1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN

61204-3.

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Martin Zimmer

Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tecni-

ca 

2013-02-07

Trapano avvitatore a batteria

N° di serie

CXS

495635

Anno del contrassegno CE:2010

Caricabatterie

N° di serie

MXC

495883

Anno del contrassegno CE:2010

Оглавление