Omnimount OM10019: инструкция

Раздел: Аксессуары для телевизоров

Тип:

Инструкция к Omnimount OM10019

DCM-UA

Large/X-Large Double Ceiling Mount

ULN #

OM10019

PN #

DCM-UA = L27-1003718-manual-022508vB

EN

Instruction Manual

GK

Εγχειριδιο Οδηγιων

LT

Naudojimo Instrukcija

ES

Manual De Instrucciones

PT

Manual De Instruções

SL

Navodila

FR

Manuel D’instructions

DA

Brugervejledning

SK

Návod Na Obsluhu

DE

Benutzerhandbuch

FI

Asennusopas

RU

Руководство По Эксплуатации

NL

Instructiehandleiding

SV

Monteringsanvisning

TR

Talimat Kilavuzu

IT

Manuale Di Istruzioni

RO

Manual Cu Instrucţiuni

NO

Bruksanvisning

PL

Instrukcja Obsługi

BL

РъководствоЗаРабота

AR

تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐﻴﺘآ

CZ

Návod K Obsluze

ET

Juhend

CN

说明手册

HU

Kezelési Kézikönyv

LV

Lietošanas Pamācība

JP

取扱説明書

EN

Images may differ from actual product

Kuvat voivat erota itse tuotteestaFI

ES

El producto real puede variar respecto a la

SV

Bilder kan skilja sig från befintlig produkt

imagen mostrada.

RO

Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real

FR

Le produit réel peut différer de l'illustration.

BL

Възможно е изображенията да се различават от

DE

Abbildung weicht möglicherweise von

продукта в действителност

tatsächlichem Produkt ab.

ET

Pildid võivad tegelikust tootest erineda

NL

De afbeelding kan verschillend zijn van het

LV

Attēli var aķirties no pašreizējā izstrādājuma

eigenlijke product.

LT

Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto

IT

L’immagine può non corrispondere al prodotto

SL

Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka

effettivo.

SK

Obrázky sa môžu od skutočho produktu odlišovať.

PL

Rzeczywisty produkt możesię żnić od

RU

Изображение товара, представленное в этом

przedstawionego na ilustracji.

документе, может отличаться от реального внешнего

Obrázek se může od skutečného produktu lišit.CZ

вида товара.

HU

A kép eltérhet a tényleges terméktől.

TR

Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilir

GK

Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που

NO

Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet

έχετε.

AR

ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻋ رﻮﺼﻟا ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗ

PT

As imagens poderão divergir do produto real

CN

可能与实际

DA

Billederne kan variere fra det faktiske produkt

JP

画像は実際の製品とは異なる場合があります。

WARNING! – ENGLISH

WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM

IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS

BEFORE BEGINNING.

If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a

qualified installer. North America residents can contact OmniMount customer service at

800.668.6848 or info@omnimount.com.

Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require

replacement parts, contact OmniMount Customer Service at 800.668.6848 or

Info@omnimount.com. International customers need to contact a local distributor for

assistance.

For ceiling mounted products: This product has been designed for use in a ceiling mounted

configuration, defined by wood beams and joists 2 x 4 inches and greater. If you don’t know

your wall type, or for assistance with other surfaces (steel beams or concrete), contact a

qualified installer. For safe installation, the ceiling you are mounting to must support 4 times the

weight of the total load. If not, the surface must be reinforced to meet this standard. The

installer is responsible for verifying that the ceiling structure/surface and the anchors used in

the installation will safely support the total load. For Ceiling mounted products, professional

installation is highly recommended.

Do not use this product for any application other than those specified by OmniMount.

This product may contain moving parts. Use with caution.

DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT.

¡ADVERTENCIA! – ESPAÑOL

¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES, DAÑOS

MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS.

Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna duda o pregunta, comuníquese con un instalador calificado. Los

residentes de América del Norte pueden comunicarse con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por

escrito a info@omnimount.com.

Si el producto o el hardware está dañado o no se le envió alguna pieza, no realice la instalación ni el montaje. Si necesita piezas

de repuesto, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por escrito a

info@omnimount.com. Los clientes internacionales deberán comunicarse con un distribuidor local para recibir asistencia.

Información acerca de los productos que se instalan en el techo: este producto está diseñado para instalarlo en techos

definidos por vigas y viguetas de madera de 5,8 mm x 10,16 mm y más. Si no está seguro acerca del material de su techo o si

desea obtener información sobre otras superficies (vigas de acero u hormigón), comuníquese con un instalador calificado. Para

realizar una instalación segura, el techo elegido debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la carga total. De lo contrario,

deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la

estructura/superficie del techo y los tacos que se utilizan en la instalación soporten la carga total de manera segura. Para los

productos que se instalan en el techo, se recomienda la instalación a cargo de un profesional.

No utilice este producto para ninguna aplicación que OmniMount no haya especificado.

Este producto puede contener componentes móviles. Úselo con precaución.

NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.

AVERTISSEMENT! – FRANÇAIS

AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL RISQUE DE CAUSER DES

BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE

COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS.

Si vous ne comprenez pas les instructions, de même que si vous avez un doute ou des questions, veuillez contacter un installateur

qualifié. Les personnes qui résident en Amérique du Nord peuvent contacter le service à la clientèle OmniMount au 800.668.6848

ou à info@omnimount.com.

Si vous découvrez que le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n’installez pas le

produit. Si vous avez besoin de pièces de rechange, contactez le service à la clientèle OmniMount au 800.668.6848 ou à

info@omnimount.com. Les clients habitant hors de l’Amérique du Nord peuvent obtenir de l’aide auprès de leur distributeur local.

Produits s’installant au plafond: Ce produit a été conçu pour une utilisation avec une configuration de montage au plafond,

définie par des poutres et des solives de 2 po x 4 po ou plus. Si vous avez un doute sur la composition de votre plafond ou si vous

désirez des conseils concernant une autre surface (poutres en acier ou béton), contactez un installateur qualifié. Pour que

l'installation soit sécuritaire, le plafond d'installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si tel n'est pas le

cas, la surface doit être renforcée en conséquence. L'installateur doit s'assurer que la structure/surface du plafond d'installation et

les chevilles d'ancrage utilisées peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements. Il est fortement recommandé

que tous les produits montés au plafond soient installés par un professionnel.

Ce produit ne doit pas être utilisé pour un usage autre que ceux spécifiés par OmniMount.

Ce produit peut contenir des pièces mobiles. Veuillez l'utiliser avec prudence.

NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.

P2

WARNUNG! – DEUTSCH

WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN

KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN

WARNHINWEISE.

Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner

Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com

erreichen.

Nehmen Sie die Installation nicht vor, wenn das Produkt oder ein Befestigungsteil beschädigt ist oder fehlt. Falls Ersatzteile erforderlich sind,

wenden Sie sich an den OmniMount Kundendienst (Nordamerika) unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter

info@omnimount.com. Kunden außerhalb Nordamerikas müssen sich an einen lokalen Vertriebshändler wenden.

Bei Deckenmontage: Dieses Produkt ist für den Gebrauch von an der Decke montierten Konfigurationen bestimmt, die an Holzbalken und

Trägern mit einer Mindestgröße von 2 x 4 Zoll (5,08 x 10,16 cm) befestigt werden. Falls Sie sich unsicher darüber sind, aus welchem Material

Ihre Decke besteht, oder falls Sie Fragen zu anderen Oberflächen (Stahlbalken oder Beton) haben, wenden Sie sich an qualifiziertes

Fachpersonal. Für eine sichere Installation muss die Tragkraft der Decke, an der die Montage erfolgen soll, mindestens das Vierfache des

Gesamtgewichts betragen. Wenn dies nicht der Fall ist, muss die Oberfläche verstärkt werden, um diesen Anforderungen gerecht zu werden.

Jene Person, die die Halterung montiert, muss sicherstellen, dass das Bauwerk/die Oberfläche der Decke, an der die Halterung verankert ist,

und die Dübel, die zur Befestigung verwendet werden, das Gesamtgewicht des Geräts sicher tragen. Für die Montage von Produkten an der

Decke wird die Installation durch qualifiziertes Fachpersonal dringend empfohlen.

Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für die von OmniMount angegebenen Anwendungen.

Dieses Produkt Kann Bewegliche Teile Enthalten. Bei Der Verwendung Vorsicht Walten Lassen.

DIE FÜR DIESES PRODUKT ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGKRAFT DARF NIEMALS ÜBERSCHRITTEN WERDEN.

WAARSCHUWING! – NEDERLANDS

WAARSCHUWING! ALS DE BEVESTIGING NIET OP DE JUISTE MANIER WORDT GEÏNSTALLEERD OF IN ELKAAR GEZET, KAN DIT

LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN, BESCHADIGINGEN OF ZELFS DE DOOD. LEES VOLGENDE WAARSCHUWINGEN VOOR U

MET DE INSTALLATIE BEGINT.

Als u deze instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels heeft, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Klanten in Noord-

Amerika kunnen contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op info@omnimount.com.

Installeer of monteer het product niet als het product of de bevestigingsmiddelen beschadigd zijn of ontbreken. Als u vervangingsonderdelen

nodig heeft, kunt u contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op info@omnimount.com.

Internationale klanten dienen contact op te nemen met een plaatselijke leverancier.

Voor op het plafond gemonteerde producten: Dit product is bedoeld voor gebruik in een plafondgemonteerde configuratie gedefinieerd door

houten balken en dwarsbalken van 5 x 10 cm en groter. Als u uw plafondtype niet kent of als u hulp nodig heeft voor andere oppervlakken

(stalen balken of beton), dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Voor een veilige installatie moet het plafond waarop u het

product bevestigt 4 keer het gewicht van de totale belasting kunnen dragen. Als dit niet het geval is, moet het oppervlak voldoende worden

versterkt. De installateur moet nagaan of de structuur en het oppervlak van het plafond en de ankers die voor de installatie worden gebruikt, de

totale last veilig kunnen dragen. Voor plafondgemonteerde producten is installatie door een erkende vakman zeer aan te bevelen.

Gebruik deze bevestiging enkel voor de uitdrukkelijk door OmniMount voorgeschreven toepassingen.

Dit product kan bewegende onderdelen bevatten. Wees voorzichtig.

OVERSCHRIJD DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT NIET.

AVVERTENZA! – ITALIANO

AVVERTENZA! L’INSTALLAZIONE O L’ASSEMBLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LESIONI

GRAVI E MORTE. LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE.

Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualificato. I residenti dell’America Settentrionale

possono rivolgersi all’assistenza clienti OmniMount chiamando il numero 1.800.668.6848 o scrivendo all’indirizzo di posta elettronica

info@omnimount.com.

Non installare o assemblare se il prodotto o le parti sono danneggiati o mancanti. Per richiedere pezzi di ricambio, contattare l’assistenza

clienti OmniMont al numero 1.800.668.6848 oppure all’indirizzo di posta elettronica info@omnimount.com. I clienti non residenti nell’America

Settentrionale devono rivolgersi al distributore locale per l’assistenza.

Per prodotti montati a soffitto: il presente prodotto è stato progettato per essere montato a soffitto in strutture con travi e travetti in legno con

dimensioni minime di 5 cm x 10 cm. Se non si conosce il tipo di soffitto o se si ha bisogno di assistenza riguardo ad altre superfici (travi in

acciaio o calcestruzzo), contattare un installatore qualificato. Per un’installazione sicura, il soffitto utilizzato per il montaggio deve essere in

grado di sostenere 4 volte il peso del carico complessivo. In caso contrario, la superficie dovrà essere rinforzata fino a tale livello. L’installatore

deve verificare che la struttura/superficie del soffitto e i tasselli utilizzati per l’installazione siano in grado di sostenere in tutta sicurezza il carico

complessivo. Per i prodotti montati a soffitto, si consiglia di rivolgersi ad un installatore professionista.

Non utilizzare questo prodotto per applicazioni diverse da quelle specificate da OmniMount.

Il prodotto può includere parti mobili. Prestare attenzione durante l’uso.

NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! - РУССКИЙ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ,

РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ И СМЕРТЬ ПЕРСОНАЛА. ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ

О ВОЗМОЖНЫХ ОПАСНОСТЯХ.

Если вы не уверены, что правильно понимаете какой-либо из пунктов данных инструкций или сомневаетесь в надежности

конструкции, обратитесь к сертифицированному специалисту по установке. Жители Северной Америки могут обратиться в службу

работы с клиентами по телефону: 800.668.6848 или по электронному адресу: info@omnimount.com.

Не устанавливайте оборудование, содержащее бракованные детали, а также если в комплекте не хватает деталей. Если у вас

возникла потребность в запасных частях, обращайтесь в службу работы с клиентами по

телефону: 800.668.6848 или по электронному адресу: info@omnimount.com. Клиентам, проживающим за пределами США,

необходимо обратиться к местному дистрибьютору.

Изделия, предназначенные для потолочного монтажа: Это изделие предназначено для монтажа на деревянные потолочные

балки или стропила сечением не менее 5,08 х 10,16 см (2 х 4 дюйма). Если вы не знаете, из каких материалов сделаны потолки в

вашем доме, или вам необходима консультация по поводу установки мебели на другие поверхности (стальные балки или бетон),

обратитесь к квалифицированному специалисту. Для надежного крепления потолок, на который устанавливается оборудование,

должен выдерживать вес, в 4 раза превышающий общий вес конструкции. В противном случае поверхность следует усилить, чтобы

она соответствовала данному требованию. Специалист по установке обязан проверить, сможет ли потолок или иная поверхность, на

которую устанавливается мебель, а также используемый крепеж выдержать суммарную нагрузку. Потолочный монтаж изделий

настоятельно рекомендуется поручить квалифицированному специалисту.

Запрещается использование систем крепления в местах установки, не оговоренных компанией OmniMount.

В комплект данного оборудования могут входить подвижные детали. Будьте осторожны при использовании.

УБЕДИТЕСЬ, ЧТО МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ НЕ ПРЕВЫШЕНА.

P3

VAROVÁNÍ! – ČESKY

VAROVÁNÍ! NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ZRANĚ OSOB NEBO POŠKOZENÍ ČI ZNIČENÍ

MAJETKU. NEŽ ZAČNETE S INSTALACÍ, PŘEČTĚTE SI NÁSLEDUJÍCÍ UPOZORNĚNÍ.

Pokud pokynům nerozumíte nebo máte nějaké připomínky či dotazy, kontaktujte kvalifikovaného instalačho technika. Zákazníci se sídlem v

Severní Americe mohou kontaktovat oddělení služeb zákazníkům společnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 nebo na e-mailové adrese

info@omnimount.com.

V případě, že jsou produkt nebo nástroje poškozeny nebo chybí, instalaci ani montáž neprovádějte. Potřebujete-li náhradní díly, kontaktujte

oddělení če o zákazníky na čísle 800.668.6848 nebo na e-mailové adrese info@omnimount.com. Zákazníci v zahraničí se musí s žádostí o

pomoc obrátit na místního distributora.

Produkty pro připevně na strop: Tento produkt byl vytvoře pro použi příi montáži na strop s dřevěnými trámy a nosníky 5 x 10 cm a

většími. Pokud si nejste jisti typem stropu nebo potřebujete radu týkající se jiného povrchu (ocelové nebo betonové nosníky), kontaktujte

kvalifikovaného instalačního technika. Pro bezpečnou instalaci je třeba, aby strop, na který je produkt připevněn, měl nosnost odpovídající

čtyřnásobku hmotnosti celkového zatížení. Pokud tomu tak není, je třeba povrch vyztužit tak, aby tento požadavek splňoval. Instalující osoba je

zodpovědná za ověření, zda konstrukce stropu, jeho povrch a kotvy použité při instalaci bezpečně vydrží celkové zatížení. V případě instalace

produktů na strop se velmi doporučuje použití specializované firmy.

Nepoužívejte tento produkt pro žádné jiné účely, než pro jaké je určen společností OmniMount.

Tento produkt může obsahovat pohyblivé součásti. Při používání dbejte opatrnosti.

NEPŘEKRAČUJTE MAXIMÁLNÍ NOSNOST TOHOTO PRODUKTU.

OSTRZEŻENIE! POLSKI

OSTRZEŻENIE! NIEPRAWIDŁOWA INSTALACJA LUB MONTAŻ MOGĄ SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA,

USZKODZENIE WŁASNOŚCI LUB ŚMIERĆ! PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI NALEŻY PRZECZYTAĆ PONIŻSZE OSTRZEŻENIA.

W przypadku niezrozumienia tych instrukcji lub jakichkolwiek wątpliwości albo pytań należy skontaktować się z wykwalifikowanym

instalatorem. Mieszkańcy Ameryki Północnej mogą kontaktować się z działem obsługi klienta firmy OmniMount pod numerem telefonu 800-

668-6848 lub adresem e-mail info@omnimount.com.

Nie instalować, ani nie przeprowadzać montażu, jeśli produkt lub urządzenie jest uszkodzone lub go brakuje. Jeśli potrzebne są części

zapasowe, należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail

info@omnimount.com. Klienci w różnych krajach powinni skontaktować się z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy.

Urządzenia montowane na suficie: To urządzenie służy do montażu na suficie z podparciem belkami drewnianymi lub stropowymi o

wymiarze co najmniej 5 x 10 cm. W razie braku informacji dotyczących typu sufitu lub w celu uzyskania pomocy dotyczącej innych powierzchni

(belek stalowych lub betonu) należy skontaktować się z wykwalifikowanym instalatorem. W celu zapewnienia bezpiecznego montażu sufit, na

którym przeprowadzany jest montaż, powinien być w stanie utrzymać wagę czterokrotnie przekraczającą całkowite obciążenie. W przeciwnym

razie powierzchnię należy wzmocnić, aby spełniała powyższe standardy. Instalator jest odpowiedzialny za sprawdzenie struktury/powierzchni

sufitu i czy użyte kołki rozporowe będą bezpiecznie podtrzymywać całe urządzenie. Zaleca się, by urządzenia sufitowe były montowane przez

wykwalifikowanego instalatora.

Niniejszego urządzenia należy używać jedynie do celów jednoznacznie określonych przez firmę OmniMount.

Urządzenie to może zawierać elementy ruchome. Używać ostrożnie.

NIE NALEŻY PRZEKRACZAĆ MAKSYMALNEJ ŁADOWNOŚCI DLA TEGO URZĄDZENIA.

FIGYELEM! – MAGYAR

FIGYELEM! A NEM MEGFELELŐ TELEPÍTÉS VAGY ÖSSZESZERELÉS SZEMÉLYI, TÁRGYI SÉRÜLÉSHEZ VAGY HALÁLHOZ IS

VEZETHET. OLVASSUK EL A KÖVETKEZŐ FIGYELMEZTETÉSEKET, MIELŐTT HOZZÁKEZDENÉNK.

Ha nem értjük az utasításokat vagy kérdésünk van, lépjünk kapcsolatba egy szakemberrel. Észak-Amerikában az OmniMount

ügyfélszolgálatát a 800.668.6848 telefonszámon vagy az info@omnimount.com e-mail címen érhetjük el.

Ne telepítsük vagy szereljük össze a terméket, ha az vagy a szerszámok sérültek vagy hiányoznak. Ha cserealkatrészre van szükségünk,

lépjünk kapcsolatba az OmniMount ügyfélszolgálatával a 800.668.6848 telefonszámon vagy az info@omnimount.com e-mail címen. A

nemzetközi ügyfelek a helyi forgalmazóktól kaphatnak segítséget.

Plafonra szerelhető termékek: A terméket úgy tervezték, hogy legalább 5,08 x 10,16 cm méretű fagerendák által tartott plafonra lehessen

szerelni. Ha nem tudja, milyen a födém szerkezete, illetve ha más födémtípusokkal kapcsolatban segítségre van szüksége (például acél-, vagy

betongerendák esetén), forduljon szakemberhez. A biztonságos telepíshez a plafonnak, amire a tartót felszereli, el kell bírnia a teljes

terhelés súlyának 4-szeresét. Amennyiben ez a feltétel nem teljesül, a felületet a kívánt mértékben meg kell erősíteni. A szerelést végző

személy feladata annak ellenőrzése, hogy a plafonszerkezet, illetve -felület teherbírása elegendő-e az elem teljes súlyának biztonságos

megtartásához. Tetőre szerelt termékek telepítése esetén ajánlatos szakember segítségét kérni.

Ezt a terméket csak az OmniMount által meghatározott célra használjuk.

A termék mozgó alkatrészeket tartalmazhat. Használjunk körültekintéssel.

NE LÉPJÜK TÚL A TERMÉK MAXIMÁLIS TERHELHETŐSÉGÉT.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! – ΕΛΛΗΝΙΚA

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ή ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ

ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ, ΖΗΜΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ

ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ.

Αν δεν καταλαβαίνετε τις οδηγίες ή έχετε ερωτήσεις ή απορίες, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Οι κάτοικοι

Βορείου Αμερικής μπορούν να επικοινωνήσουν με την εξυπηρέτηση πελατών της OmniMount στο τηλέφωνο 1.800.668.6848 ήστηδιεύθυνση

info@omnimount.com.

Μηνπροχωρήσετεμετηνεγκατάστασηήσυναρμολόγησηαντοπροϊόνήτουλικόεγκατάστασης έχει υποστεί ζημιά ή λείπει. Αν χρειάζεστε

ανταλλακτικά, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της OmniMount στο τηλέφωνο 1.800.668.6848 ήστηδιεύθυνση

info@omnimount.com. Οι διεθνείς πελάτες πρέπει να επικοινωνήσουν με τον τοπικό διανομέα για βοήθεια.

Γιαπροϊόνταοροφής: Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε διαμόρφωση τοποθέτησης οροφής, που ορίζεται από ξύλινες δοκούς και

υποστηρίγματα 2 x 4 ιντσών και μεγαλύτερα. Αν δεν είστε βέβαιοι για τον τύπο της οροφής σας ή για βοήθεια με άλλες επιφάνειες (ατσάλινες

δοκοί ή τσιμέντο), επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Για ασφαλή εγκατάσταση, η οροφή επί της οποίας θα

στερεωθείτοστήριγμαπρέπειναέχειτηδυνατότηταυποστήριξηςτετραπλάσιο φορτίου από το συνολικό βάρος της συσκευής. Αν όχι, η

επιφάνεια πρέπει να ενισχυθεί ώστε να ανταποκρίνεται με αυτό το πρότυπο. Ο υπεύθυνος για την εγκατάσταση είναι υπεύθυνος να

επιβεβαιωθεί ότι η δομή/επιφάνεια οροφής και τα βύσματα (ούπες) που θα χρησιμοποιήσει για την εγκατάσταση θα υποστηρίξουν ασφαλώς το

συνολικό βάρος. Για προϊόντα οροφής, συνιστάται εγκατάσταση από επαγγελματία.

Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για καμία άλλη εφαρμογή εκτός από αυτές που αναφέρονται από την OmniMount.

Το προϊόν αυτό μπορεί να περιέχει κινούμενα εξαρτήματα. Να είστε προσεκτικοί.

ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ.

P4

AVISO! – PORTUGUÊS

AVISO! A INSTALAÇÃO OU MONTAGEM INCORRECTA PODERÁ RESULTAR EM GRAVES FERIMENTOS PESSOAIS, DANOS

MATERIAIS OU MESMO MORTE. LEIA OS SEGUINTES AVISOS ANTES DE INICIAR.

Se não entender as instruções ou tiver dúvidas ou questões, contacte um técnico de instalação qualificado. Os residentes nos Estados Unidos

poderão contactar o Serviço de Assistência ao Cliente da OmniMount através do 800.668.6848 ou do endereço info@omnimount.com.

Não instalar ou montar se o produto ou o equipamento estiver danificado ou em falta. Se necessitar de peças de substituição, contacte o

Serviço de Assistência ao Cliente da OmniMOunt através do 800.668.6848 ou do endereço info@omnimount.com. Clientes internacionais

deverão contactar o distribuidor local para obter assistência.

Para produtos montados no tecto: Este produto foi concebido para a utilização numa configuração montada no tecto, definida por vigas e

travessas de madeira de 2x4 polegadas e superiores. Se desconhecer o tipo de tecto que tem, ou se necessitar de ajuda com outras

superfícies (pilares em aço ou em betão), contacte um técnico de instalação qualificado. Para uma instalação segura, o tecto em que está a

montar deve suportar quatro vezes o peso total de carga. Caso contrário, a superfície deverá ser reforçada de modo a cumprir este requisito.

A pessoa que procede à instalação é responsável por assegurar que a estrutura/superfície do tecto e os pontos de fixação utilizados na

instalação suportam a carga total em segurança. Para produtos montados no tecto, recomenda-se uma instalação feita por profissionais.

Não utilizar este produto para qualquer outra aplicação para além das especificadas pela OmniMount.

Este produto poderá incluir peças móveis. Utilizar com cuidado.

NÃO EXCEDER A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMO PARA ESTE PRODUTO.

ADVARSEL! – DANSK

ADVARSEL! FORKERT INSTALLATION ELLER SAMLING KAN FORÅRSAGE ALVORLIGE PERSONSKADER, MATERIEL SKADE OG

DØDSFALD. LÆS FØLGENDE ADVARSLER, FØR DE STARTER.

Hvis De ikke forstår disse anvisninger, eller hvis De er i tvivl eller har spørgsmål, skal De kontakte en kvalificeret installatør. Personer

bosiddende i Nordamerika kan kontakte OmniMount kundeservice på 800.668.6848 eller info@omnimount.com.

Hvis produktet eller hardwaren er beskadiget eller mangler, må produktet ikke installeres eller samles. Hvis De skal bruge reservedele, kan De

kontakte OmniMount kundeservice på 800.668.6848 eller info@omnimount.com. Internationale kunder skal kontakte deres lokale forhandler

for hjælp.

For loftmonterede produkter: Dette produkt er designet til brug i en loftmonteret konfiguration med træbjælker og underliggere på 5 x 10 cm

og derover. Hvis du ikke kender loftstypen, eller hvis du ønsker hjælp til andre overflader (stålbjælker eller beton), skal du kontakte en

kvalificeret installatør. For sikker installation skal det loft, du monterer på, kunne bære 4 gange den totale vægt. Hvis dette ikke er tilfældet,

skal overfladen forstærkes, den lever op til denne standard. Installatøren er ansvarlig for at sikre sig, at loftstrukturen/-overfladen samt de

ankre, der bruges ved installationen, kan bære den totale vægt på sikker vis. Loftmonterede produkter bør installeres af en fagmand.

Dette produkt må ikke anvendes til andre formål end de, der angives af OmniMount.

Dette produkt kan indeholde bevægelige dele. Anvendes med forsigtighed.

OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET FOR DETTE PRODUKT.

VAROITUS! – SUOMI

VAROITUS! VÄÄRIN SUORITETTU ASENNUS TAI KOKOAMINEN VOI AIHEUTTAA OMAISUUSVAHINKOJA, LOUKKAANTUMISEN TAI

KUOLEMAN. LUE SEURAAVAT VAROITUKSET ENNEN KUIN ALOITAT.

Jos et ymmärrä ohjeita tai sinulla on muita ongelmia tai kysymyksiä, ota yhteys asiantuntevaan asentajaan. Pohjois-Amerikassa asuvat voivat

ottaa yhteyden OmniMountin asiakaspalveluun 800.668.6848 tai info@omnimount.com.

Älä asenna tai kokoa, jos tuote tai osia on vaurioitunut tai puuttuu. Jos tarvitset vaihto-osia, ota yhteys OmniMountin asiakaspalveluun

800.668.6848 tai info@omnimount.com. Pohjois-Amerikan ulkopuolella asuvien asiakkaiden tulee ottaa yhteys paikalliseen jälleenmyyjäänsä.

Kattoon kiinnitettävät tuotteet: Tuote on suunniteltu kiinnitettäväksi kattoon, jossa on vähintään 2 x 4 tuuman puupalkit ja -vasat. Jos et tiedä

katon tyyppiä tai tarvitset apua muiden pintojen (teräspalkkien tai betonin) kanssa, ota yhteys asiantuntevaan asentajaan. Jotta asennus olisi

turvallinen, katon tulee kestää neljä kertaa kokonaiskuormaa suurempi kuormitus. Jos näin ei ole, pinta on vahvistettava. Asentajan vastuulla

on varmistaa, että katon rakenne ja pinta sekä asennukseen käytettävät kiinnikkeet kestävät kokonaiskuorman. Kattoasennuksissa kannattaa

käyttää ammattitaitoista asentajaa.

Älä käytä tätä tuotetta mihinkään muuhun kuin OmniMountin ilmoittamaan tarkoitukseen.

Tuote saattaa sisältää liikkuvia osia. Käytä varovasti.

TÄMÄN TUOTTEEN SUURINTA PAINORAJAA EI SAA YLITTÄÄ.

VARNING! – SVENSKA

VARNING! OTILLBÖRLIG INSTALLATION ELLER MONTERING KAN RESULTERA I ALLVARLIG PERSONSKADA, DÖDSFALL ELLER

MATERIELL SKADA. LÄS FÖLJANDE VARNINGSTEXT INNAN DU BÖRJAR.

Om du inte förstår instruktionerna eller har problem och frågor vänligen kontaka en kvalificerad fackman. Personer som bor i Nordamerika kan

kontakta OmniMount kundservice på 800.668.6848 eller info@omnimount.com.

Installera eller montera inte produkten om den är skadad eller delar saknas. Om reservdelar krävs kontakta OmniMount kundservice på

800.668.6848 eller Info@omnimount.com. Internationella kunder måste kontaka en lokal distributör för assistans.

För takmonterade produkter: Den här produkten är framtagen för montering i takstomme med takbjälkar i trä och tvärbjälkar på 5 x 10 cm

och däröver. Kontakta en kvalificerad montör om du inte känner till taktypen eller om du behöver hjälp med andra ytor (stålbjälkar eller

betong). För att installationen ska vara säker måste taket kunna bära 4 gånger den totala vikten. Om detta inte är fallet måste ytan förstärkas

att den uppfyller detta krav. Montören är ansvarig för att kontrollera takkonstruktion/yta samt att fästen som används vid installation klarar

den totala belastningen. Takmonterade produkter bör installeras av en fackman.

Produkten är endast avsedd för användning specifierad av OmniMount.

Produkten kan innehålla rörliga delar. Använd med försiktighet.

ÖVERSKRID INTE MAXIMAL BELASTNINGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT.

P5

ADVARSEL! – NORSK

ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE OG DØD.

LES ADVARSLENE UNDER FØR DU BEGYNNER.

Hvis du ikke forstår instruksjonene, eller har spørsmål eller er bekymret for noe, du ta kontakt med en kvalifisert installatør. Kunder bosatt i

Nord-Amerika kan ta kontakt med OmniMounts kundetjeneste på 800 668 6848 eller info@omnimount.com.

Ikke begynn å installere eller montere hvis produktet eller noen av delene er skadet eller mangler. Hvis du har behov for reservedeler, må du

ta kontakt med OmniMounts kundetjeneste 800 668 6848 eller info@omnimount.com. Internasjonale kunder må kontakte en lokal

distributør for å hjelp.

Angående takmonterte produkter: Dette produktet er konstruert for takmontering i trebjelker eller loftsbjelker på 2 ganger 4 tommer eller

mer. Hvis du ikke vet hva slags tak du har eller trenger assistanse til andre typer overflater (stålbjelker eller betong), ta kontakt med en

kvalifisert installatør. Taket må kunne bære 4 ganger vekten av totalbelastningen for at installasjonen skal være trygg. Hvis ikke, må overflaten

forsterkes for å oppfylle denne standarden. Installatøren er ansvarlig for å kontrollere at takkonstruksjonen/overflaten og forankringene som

brukes i installasjonen trygt kan bære totalbelastningen. Når det gjelder takmonterte produkter, er en fagmessig installasjon sterkt å anbefale.

Ikke bruk dette produktet til noe annet enn det som er spesifisert av OmniMount.

Dette produktet kan inneholde bevegelige deler. Bruk det med forsiktighet.

IKKE OVERSTIG DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET.

UYARI – TÜRKÇE

UYARI! HATALI KURULUM VEYA MONTAJ; CİDDİ KİŞİSEL YARALANMALARA, MAL HASARINA VE ÖLÜME NEDEN OLABİLİR.

BAŞLAMADAN ÖNCE AŞAĞIDAKİ UYARILARI OKUYUN.

Talimatları anlamaz veya soru ya da sorunlarınız olursa, lütfen yetkili bir montajcıya başvurun. Kuzey Amerika'da ikamet edenler 800.668.6848

numaralı telefondan veya info@omnimount.com adresinden OmniMount müşteri hizmetleriyle bağlantıya geçebilir.

Ürün veya donanım hasarlı veya eksikse kurulumu veya montajı yapmayın. Yedek parça gerekirse, 800.668.6848 numaralı telefondan veya

Info@omnimount.com adresinden OmniMount Müşteri Hizmetleriyle bağlantı kurun. Uluslararası şteriler, yardım için yerel bir distribütöre

başvurmalıdır.

Tavana monte edilen ürünler için: Bu ürün, 2 x 4 inç boyutunda veya daha büyük direk ve kirişlerle tavana monte edilmek üzere

tasarlanmıştır. Tavanınızın tipini bilmiyorsanız veya diğer yüzeylerle (çelik direkler veya beton) ilgili yardım almak istiyorsanız yetkili bir

montajcıya başvurun. Güvenli kurulum için, montajı gerçekleştirdiğiniz tavan toplam yük ağırlığının 4 katını desteklemelidir. Desteklemiyorsa,

yüzey bu standardı karşılayacak şekilde kuvvetlendirilmelidir. Montajcı, tavanın yapısının/yüzeyinin ve kurulumda kullanılan dayanak

noktalarının toplam yük ağırlığını güvenle destekleyeceğini doğrulamakla sorumludur. Tavana monta edilen ürünlerde mutlaka profesyonel

montaj önerilir.

Bu ürünü, OmniMount tarafından belirtilenlerden farklı uygulamalar için kullanmayın.

Bu ürün hareketli parçalar içeriyor olabilir. Dikkatle kullanın.

BU ÜRÜN İÇİN GEÇERLİ OLAN MAKSİMUM AĞIRLIK KAPASİTESİNİ AŞMAYIN.

AVERTISMENT! – ROMÂNĂ

AVERTISMENT! ÎN CAZUL UNEI INSTALĂRI SAU ASAMBLĂRI INCORECTE, POT SURVENI RĂNIRI GRAVE ALE PERSOANELOR,

PAGUBE MATERIALE ŞI CHIAR MOARTEA. ÎNAINTE SĂ ÎNCEPEŢI, CITIŢI URMĂTOARELE AVERTISMENTE.

Dacă nu înţelegeţi instrucţiunile sau dacă aveţi nelămuriri sau întrebări, contactaţi un instalator calificat. Rezidenţii din America de Nord pot

contacta serviciul pentru clienţi OmniMount la 800.668.6848 sau la info@omnimount.com.

Nu începeţi instalarea sau asamblarea dacă produsul sau structura hardware sunt deteriorate sau au părţi lipsă. Dacă aveţi nevoie de piese de

schimb, contactaţi serviciul pentru clienţi OmniMount la 800.668.6848 sau la info@omnimount.com. Clienţii din străinătate trebuie să

contacteze un distribuitor local pentru asistenţă.

Pentru produsele montate pe tavan: Acest produs a fost proiectat pentru a fi utilizat într-o configuraţie montată pe tavan, definită de grinzi şi

traverse de lemn de 2 x 4 inchi sau mai mult. Dacă nu cunoaşteţi tipul peretelui sau pentru asistenţă referitoare la alte suprafeţe (grinzi de oţel

sau beton), contactaţi un instalator calificat. Pentru instalarea în siguranţă, tavanul pe care montaţiprodusultrebuiesă suporte de 4 ori

greutatea sarcinii totale. În caz contrar, suprafaţa trebuie consolidată pentru a îndeplini acest standard. Instalatorul este responsabil pentru

verificarea faptului că structura/suprafaţa tavanului şi cârligele utilizate la instalare vor suporta în siguranţă sarcina totală. Pentru produsele

montate pe tavan, se recomandă instalarea acestora de către un profesionist.

Nu utilizaţi acest produs cu alte aparate decât cele specificate de OmniMount.

Este posibil ca acest produs să conţină părţi mobile. Utilizaţi-le cu atenţie.

NU DEPĂŞIŢI CAPACITATEA MAXIMĂ DE GREUTATE PENTRU ACEST PRODUS.

ВНИМАНИЕ! – БЪЛГАРСКИ

ВНИМАНИЕ! AКО ИНСТАЛИРАТЕ ИЛИ СГЛОБЯВАТЕ ПРОДУКТА НЕПРАВИЛНО, МОЖЕ ДА ПРИЧИНИТЕ СЕРИОЗНО

НАРАНЯВАНЕ, УВРЕЖДАНЕ НА ИМУЩЕСТВО И СМЪРТ. ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ, ПРОЧЕТЕТЕ СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ.

Ако не разбирате инструкциите или имате някакви опасения или въпроси, моля свържете се с квалифицирано техническо лице.

ЖителитенаСевернаАмерикамогатдасесвържатсотделазаобслужваненаклиенти към OmniMount на тел. 800.668.6848 или

имейл info@omnimount.com.

Ако част от хардуера е увредена или липсва, не инсталирайте и не сглобявайте продукта. Ако се нуждаете от резервни части,

свържетесесотделазаобслужваненаклиентикъмOmniMount на тел. 800.668.6848 или имейл info@omnimount.com. Ако се

нуждаят от помощ, международните клиенти трябва да се свържат с местния дистрибутор.

За продукти монтирани на таван: Този продукт е предназначен за монтиране на таван с дървени греди и напречнигреди5 х

10 см и по-дебели. Аконезнаетевиданатаванаилизапомощотноснодругиповърхности(стоманени греди или бетон),

обадетесенаквалифициранотехническолице. С цел безопасност на монтажа, таванът на който монтирате трябва да носи 4

пъти теглото на общото натоварване. В противен случай, повърхността трябва да бъде усилена, за да отговори на този

стандарт. Техническото лице е отговорно за това да потвърди, че конструкцията/ повърхността на тавана и анкерите,

използвани за монтажа безопасно ще носят общото натоварване. За продукти монтирани на таван се препоръчва

професионален монтаж.

Не използвайте продукта за цели, различни от целите, указани от OmniMount.

Възможно е продуктът да съдържа подвижни части. Използвайте предпазливо.

НЕ ПРЕВИШАВАЙТЕ МАКСИМАЛНИЯ КАПАЦИТЕТ НА ТОВАРА, ВЪЗМОЖЕН ЗА ТОЗИ ПРОДУКТ.

P6

HOIATUS! EESTI

HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA.

ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI.

Kui juhised ei ole teie jaoks arusaadavad või teil on paigalduse kohta küsimusi, pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Põhja-Ameerika

elanikud võivad ühendust võtta OmniMounti klienditeenindusega telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com.

Kui toode on katki või mõni selle osa on puudu, ärge toodet paigaldage ega monteerige. Varuosade saamiseks pöörduge OmniMounti

klienditeeninduse poole telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com. Muude riikide kliendid saavad abi oma

kohalikult edasimüüjalt.

Lakke paigaldatav toode: See toode on mõeldud kasutamiseks laes, mille puidust talad ja risttalad on mõõtmetega 5 x 10 cm (2 x 4 tolli) ja

suuremad. Kui te ei tea, mis tüüpi lagi teil on, või vajate abi mõnd muud tüüpi pinnale paigaldamisel (metalltalad või betoon), pöörduge

kvalifitseeritud paigaldaja poole. Turvaline paigaldus eeldab, et lagi, kuhu paigaldatakse, peab olema võimeline kandma vähemalt neli korda

suuremat raskust, kui on paigaldatava seadme kogukaal. Kui see nii ei ole, tuleb pinda vastavalt tugevdada. Paigaldaja vastutab selle eest, et

lae konstruktsioon ja pind ning paigaldusel kasutatavad kinnitusvahendid toetavad kogukaalu piisavalt. Lakke paigaldatavate toodete puhul

pöörduge palun professionaalse paigaldaja poole.

Ärge kasutage seda toodet mõnel muul kui OmniMounti määratletud eesmärgil.

Toode võib sisaldada liikuvaid osi. Olge kasutamisel ettevaatlik.

ÄRGE ÜLETAGE SELLE TOOTE SUURIMAT LUBATUD KANDEVÕIMET.

BRĪDINĀJUMS! LATVISKI

BRĪDINĀJUMS! NEPAREIZA UZSTĀDĪŠANA VAI MONTĀŽA VAR IZRAISĪT SMAGUS MIESAS BOJĀJUMUS, ĪPAŠUMA BOJĀJUMUS

VAI DZĪVĪBAS ZAUDĒŠANU. PIRMS DARBA SĀANAS IZLASIET ŠOS BRĪDINĀJUMUS.

Ja neizprotat norādījumus vai arī rodas kādas šaubas vai jautājumi, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu uzstādītāju. Ziemeļamerikas iedzīvotāji var

sazināties ar uzņēmuma OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa tālruni 800 668 6848 vai sūtīt e-pasta ziņojumu uz

info@omnimount.com.

Neveiciet uzstādīšanu vai monāžu, ja izstrādājums vai aparatūra ir bojāta vai to trūkst. Ja nepieciešamas rezerves detaļas, sazinieties ar

OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa tālruni 800 668 6848 vai sūtiet e-pasta ziņojumu uz info@omnimount.com. Starptautiskie klienti

var saņemt palīdzību, sazinoties ar vietējo preču izplatītāju.

Pie griestiem montējamiem iestrādājumiem: Šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai, stiprinot pie griestiem, kas veidoti no 5x10 cm un

lielāka izmēra koka baļķiem un sijām. Ja nezināt griestu veidu vai arī ir nepieciešama informācija par citām virsmām (ar tērauda sijām vai no

betona), sazinieties ar kvalificētu uzstādītāju. Lai garantētu drošu uzstādīšanu, griestiem, pie kuriem veicat montāžu, jāiztur četrreiz lielāks

svars nekā kopējā noslodze. Pretējā gadījumā virsma ir jānostiprina, lai tā atbilstu šīm tehniskajām prasībām. Uzstādītājs atbild par pārbaudi,

vai griestu struktūra/virsma un uzstādīšanā izmantotie enkuri var droši izturēt kopējo noslodzi. Izstrādājumiem, kurus montē pie griestiem, ļoti

ieteicams izmantot profesionālu uzstādītāju pakalpojumus.

Nelietojiet šo izstrādājumu citiem nolūkiem, nekā norādījis uzņēmums OmniMount.

Šajā izstrādājumā var būt kustīgas detaļas. Lietot piesardzīgi!

SLODZE NEDRĪKST PĀRSNIEGT ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA MAKSIMĀLO NESTSPĒJU.

ĮSPĖJIMAS! – LIETUVIŲ

ĮSPĖJIMAS! NETINKAMAI SUMONTAVĘ ARBA SURINKĘ PRIETAISĄ, GALITE PATIRTI RIMTŲ KŪNO SUŽALOJIMŲ, SUGADINTI

NUOSAVYBĘ ARBA NET ŽŪTI. PRIEŠ PRADĖDAMI, ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIUOS PERSPĖJIMUS.

Jeigu nesuprantate šių instrukcijų, abejojate arba turite klausimų, kreipkitės į kvalifikuotą specialistą. Šiaurės Amerikos gyventojai gali kreiptis į

„OmniMount“ klientų aptarnavimo skyrių tel.: 800-668-6848 arba el. paštu: info@omnimount.com.

Nemontuokite ir nesurinkite produkto arba jo aparatūros, jeigu ji yra pažeista arba trūksta dalių. Jeigu reikalingos atsarginės dalys, kreipkitės į

„OmniMount“ klientų aptarnavimo skyrių tel.: 800-668-6848 arba el. paštu: Info@omnimount.com. Tarptautiniai klientai pagalbos turi kreiptis į

vietinį platintoją.

Prie lubų montuojamiems gaminiams: šis gaminys buvo sukurtas tvirtinimui prie lubų, kurias sudaro medžio sijos bei 2 x 4 colio ir didesni

skersiniai. Jeigu nežinote lubų tipo arba reikalinga pagalba, norint atpažinti kitus paviršius (plieno sijas arba betoną), kreipkitės į kvalifikuotą

specialistą. Kad tvirtinimas būtų saugus, lubos, prie kurių yra tvirtinama, turi atlaikyti 4 kartus didesnį svorį. Jeigu taip nėra, paviršius turi būti

sutvirtintas, kad atitiktų šį standartą. Montuojantis asmuo privalo užtikrinti, kad lubų struktūra / paviršius ir naudojami tvirtinimo elementai

saugiai išlaikytų bendrą apkrovą. Labai rekomenduojame, kad prie lubų tvirtinamus gaminius montuotų profesionalai.

Nenaudokite šio produkto jokiu kitu tikslu nei nurodyta „OmniMount“.

Šiame produkte gali būti judančių dalių. Būkite atsargūs.

NEVIRŠYKITE MAKSIMALAUS GALIMO ŠIO PRODUKTO SVORIO.

OPOZORILO – SLOVENŠČINA

OPOZORILO! NEUSTREZNA PRITRDITEV ALI MONTAŽA LAHKO POVZROČI POŠKODBE, MATERIALNO ŠKODO ALI SMRT. PRED

ZAČETKOM PREBERITE NASLEDNJA OPOZORILA.

Če ne razumete navodil ali imate kakršna koli vprašanja ali dvome, se obrnite na strokovnjaka. Prebivalci Severne Amerike se lahko obrnejo

na OmniMountovo službo za pomoč strankam na telefonski številki 800.668.6848 ali e-naslovu info@omnimount.com.

Če je izdelek ali orodje poškodovano ali manjka, izdelka ne sestavljajte oz. pritrjujte. Če potrebujete nadomestne dele, se obrnite na

OmniMountovo službo za pomoč strankam na telefonski številki 800.668.6848 ali e-naslovu Info@omnimount.com. Kupci v drugih državah se

morajo za pomoč obrniti na pooblaščene lokalne prodajalce.

Izdelki, ki se pritrdijo na strop: Ta izdelek je zasnovan za stropno namestitev na lesene tramove in prečne tramove velikosti 5 x 10 cm in

večje. Če ne veste, kakšen strop imate, ali pa potrebujete pomoč glede drugih vrst površin (jekleni ali betonski tramovi), se obrnite na

strokovnjaka. Za varno pritrditev mora biti nosilnost stropa, na katerega izdelek pritrjujete, 4-krat večja od teže izdelka. Če nimate take

površine, jo morate ojačati, da bo ustrezala tej zahtevi. Montažer mora preveriti, ali bosta stropna struktura/površina in pritrjevalno orodje varno

podpirala celotno breme. Za namestitev izdelkov, ki se pritrdijo na strop, je zelo priporočljivo najeti usposobljene strokovnjake.

Ta izdelek lahko uporabljate le na način, kot ga določa podjetje OmniMount.

Izdelek laho vsebuje premične dele. Bodite previdni pri uporabi..

NAJVEČJE DOVOLJENE TEŽE ZA TA IZDELEK NE SMETE PREKORAČITI.

P7

VAROVANIE! SLOVENSKY

VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔŽE SPÔSOBIŤ ŠKODU NA MAJETKU, VÁŽNE ZRANENIE ALEBO SMRŤ.

PRED ZAČIATKOM INŠTALÁCIE SI PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE VAROVANIA.

V prípade, že pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienky alebo otázky, kontaktujte kvalifikovaného technika. Zákazníci so sídlom v

Severnej Amerike môžu kontaktovať oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 alebo na e-mailovej adrese

info@omnimount.com.

V prípade, že je produkt alebo hardvér poškodený, alebo nejaká časť chýba, nezostavujte a neinštalujte ho. Ak potrebujete náhradné časti,

kontaktujte oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 alebo na e-mailovej adrese Info@omnimount.com.

Zákazníci mimo územia Spojených štátov, ktorí chcú získať pomoc, musia kontaktovať miestneho distribútora.

Produkty určené na pripevnenie na strop: Tento produkt bol navrhnutý pre montáž do stropu s definovanými trámami a stropnými nosníkmi

minimálnych rozmerov 5 x 10 cm. V prípade, že si nie ste istý typom steny alebo potrebujete radu v prípade iných povrchov (oceľových

nosníkov alebo betónu), kontaktujte kvalifikovaného technika. Bezpeč montáž vyžaduje, aby mal strop, na ktorý idete montovať, nosnosť

zodpovedajúcu štvornásobku hmotnosti celkového zaťaženia. V prípade, že má strop nižšiu nosnosť, musí sa vystužiť tak, aby spĺňal tento

štandard. Osoba, ktorá vykonáva montáž, je zodpovedná za overenie, či konštrukcia stropu, jeho povrch a ukotvenia použi pri montáži

bezpečne vydržia celkové zaťaženie. V prípade produktov montovaných do stropu sa odporúča zavolať si na montáž odborníka.

Držiak používajte iba tak, ako je výslovne uvedené spoločnosťou OmniMount.

Tento produkt môže obsahovať pohyblivé časti. Pri jeho používaní buďte opatrní.

DBAJTE NA TO, ABY STE NEPREKROČILI MAXIMÁLNE POVOLENÉ ZAŤAŽENIE TOHTO PRODUKTU.

ﺮﻳﺬﺤﺗ- ﻴﺑﺮﻌﻟا

ﺮﻳﺬﺤﺗ ! ﺨﺷ ﺔﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ نأ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺮﻴﻏ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا وأ ﺐﻴآﺮﺘﻟا نﺄﺷ ﻦﻣ ةﺎﻓﻮﻟا وأ ،تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺎ راﺮﺿأ قﺎﺤﻟإ وأ ﺔﻴﺼ . أﺮﻗا

ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﻲﻓ عوﺮﺸﻟا ﻞﺒﻗ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا .

ﻰﺟﺮﻳ . ﺎﻜﻳﺮﻣأ ﻲﻓ ﻦﻴﻤﻴﻘﻤﻟا ءﻼﻤﻌﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳ

،تارﺎﺴﻔﺘﺳا وأ ﻖﻠﻘﻠﻟ ﺚﻋاﻮﺑ ﻚﻳﺪ ﺖﻧﺎآ وأ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻢﻬﻔﺗ ﺖﻨآ اذإ ﻞهﺆﻣ ﺐﻴآﺮﺗ ﻞﻣﺎﻌﺑ لﺎﺼﺗﻻا

ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻰﻠﻋ ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ ءﻼﻤﻋ ﺔﻣﺪﺨﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﺔﻴﻟﺎﻤﺸﻟا 800.668.6848 ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا ﻰﻠﻋ وأ info@omnimount.com.

ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻲﻓ ﺺﻘﻧ وأ ﻒﻠﺗ دﻮﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا وأ ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﻰﻠﻋ مﺪﻘﺗ ﻪﺗﺎﻣﺰﻠﺘﺴﻣ وأ . ءﻼﻤﻋ ﺔﻣﺪﺨﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ رﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺤﺑ ﺖﻨآ اذإ

ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻰﻠ ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ800.668.6848

ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا ﻰﻠﻋ وأ Info@omnimount.com . عزﻮﻤﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻦﻴﻴﻟوﺪﻟا ءﻼﻤﻌﻟا ﻰﻠﻋ

ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﻲﻠﺤﻤﻟا .

ﺔﻴﺒﺸﺧ تاﺮﻤآو ضراﻮ ﻲﻓ ﻒﻘﺳﻷﺎﺑ ﺔﺘﺒﺜﻤﻟا تﺎﻨﻳﻮﻜﺘﻟا ﻲﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ : ﻒﻘﺳﻷﺎﺑ ﺔﺘﺒﺜﻤﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ

2×4 وأ ﺔﺻﻮﺑ

ﺮﺒآأ . عﻮﻧ ﻢﻠﻌﺗ ﺖﻨآ اذإﻒﻘﺴﻟا ىﺮﺧﻷا ﺢﻄﺳﻷا ﻊﻣ ةﺪﻋﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ وأ ،ﻚﻳﺪﻟ ) ﺔﻴﻧﺎﺳﺮﺨﻟا وأ ﺔﻳذﻻﻮﻔﻟا ضراﻮﻌﻟا ﻞﺜﻣ( ﻞﻣﺎﻌﺑ ﻞﺼﺗا ،

ﻞهﺆ ﺐﻴآﺮﺗ . ًا ر د ﻪﻴﻓ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺎﺑ مﻮﻘﺗ يﺬﻟا ﻒﻘﺴﻟا نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ ،ﻦﻣﻵا ﺐﻴآﺮﺘﻠﻟ ﻞﻤﺤﺗ ﻰﻠ 4 ﻲﻠﻜﻟا ﻞﻤﺤﻟا نزو فﺎﻌﺿأ . ﺐﺠﻳ ،ﻚﻟذ

فﻼﺨﺑ

ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ًﺎ ﺢﺒﺼﻳ ﻰﺘﺣ ﺢﻄﺴﻟا ﻢﻴﻋﺪﺗ . ﻤﺤﺗ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ ﺐﻴآﺮﺘﻟﺎﺑ ﻢﺋﺎﻘﻟا ﺺﺨﺸﻟا ﻖﺗﺎﻋ ﻰﻠﻋ ﻊﻘﺗ ﺔﻴﻨﺑ / تﺎﺘﺒﺜﻤﻟاو ﻒﻘﺴﻟا ﺢﻄﺳ

نﺎﻣﺄﺑ ﻲﻠﻜﻟا ﻞﻤﺤﻠﻟ ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا . ﺮﺒﻋ ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﻢﺘﻳ نأ ةﺪﺸﺑ ﺢﺼﻨﻳ ،ﻒﻘﺳﻷﺎﺑ ﺔﺘﺒﺜﻤﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﻞهﺆﻣ ﻲﻨ.

ةدﺪﺤﻤﻟا تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا ﻚﻠﺗ ﺮﻴﻏ ﺮﺧﺁ ﻖﻴﺒﻄﺗ يأ

ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻚﻟذ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ ﻞﺒﻗ

ﺔآﺮﺤﺘﻣ ءاﺰﺟأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻤﻀﺘﻳ ﺪﻗ . رﺬﺤﺑ ﻪﻣﺪﺨﺘﺳا .

ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ . 0

警告! 体中文

警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息

如果您不理解说明或者遇到任何疑问或问题,请与具备资格的安装人员联系。北美地区的人士可通过电话号码

800.668.6848 或电子邮件 info@omnimount.com OmniMount 客户服务部门联系。

如果产品或硬件受损或缺失,请不要安装或组装。如果您需要备换零件,请通过电话号码 800.668.6848 或电子邮件

Info@omnimount.com OmniMount 客户服务部门联系。国际客户需要联系本地经销商以获取帮助。

对于天花板固定式产品:此产品拟在天花板固定式结构中使用,这种结构由木横梁和托梁构成,至少 51 x 102 mm2 x 4

英寸)见方。如果您不知道天花板类型或者需要与其他墙面(钢梁或混凝土)有关的帮助,请与具备资格的安装人员联系。

为确保安全安装,拟用于安装产品的天花板必须能够支持相当于总荷载 4 倍的重量。否则,必须加固墙面以便符合此标准。

安装人员负责确认天花板结构/面以及安装中使用的锚栓能够安全地支持总荷载。强烈建议对天花板固定式产品进行专业安

装。

不要将此产品用于超出 OmniMount 指定应用范围的任何应用。

此产品可能包含活动部件。使用时请务必小心。

不要超过此产品的最大承重能力。

警告! – 日本語

警告! 取り付けまたは組みてを適わないと、重傷や物的損害をもたらしたり、死に至ることがあります。始める

前に、次の警告をおみください。

明が明であったり、質問や懸がある場合は、正規の取り付け業者にお問い合わせください。米在住の方は、

OmniMountのカスタマーサービス(電話番号: 1-800-668-6848、電子メール: info@omnimount.com)にお問い合わせいただ

けます。

製品またはハードウェアが破損していたり、足りない部品がある場合は、取り付けまたは組みてをわないでください。

交換部品をお求めの場合は、OmniMountのカスタマーサービス(電話番号: 1-800-668-6848、電子メール:

info@omnimount.com)までお問い合わせください。米国以外の国に在住の方は、最寄りの代店までお問い合わせくださ

い。

天井取り付け式製品の場合:この製品は、天井に取り付けて使用するように設計されています。木造梁や梁(2×4インチ以上)を使

用するように定められています。製品をお取り付けになる天井の種類がわからない場合、または他の種類の天井(スチール、コンク

リートなど)については、正規の取り付け業者にお問い合わせください。安全に取り付けるために、天井は取り付ける全重量の4

の重量に耐えられる必要があります。そうでない場合は、この基準に対応するように、天井を補強する必要があります。取り付け業

者には、取り付けに使用する天井の構造や表面およびアンカーが全重量を安全に支えることができることを確認する責任がありま

す。天井取り付け製品に関しては、専門の取り付け業者に依頼させることを強くお勧めします

社が指定した用途以外に本製品を使用しないでください。

本製品には可動部品が含まれることがあるため、注意して使用してください。

本製品の最大搭載重量を超えないようにしてください

P8

Аннотация для Omnimount OM10019 в формате PDF