Omnimount EL0 Manual ru: инструкция

Раздел: Мебель

Тип:

Инструкция к Omnimount EL0 Manual ru

ELO

Small Satellite Speaker Stands

1 Instruction Manual

2 Manual de instrucciones

3 Manuel d’instructions

4 Benutzerhandbuch

5 Instructiehandleiding

6 Manuale di istruzioni

7 Руководство по

эксплуатации

8 Návod k obsluze

9 Instrukcja obsługi

0 Kezelési kézikönyv

- Εγχειρίδιο Οδηγιών2

2

English

1 WARNING!

Severe personal injury, property damage and death can result from improper installation or assembly.

Read the following warnings before beginning.

If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualied

installer. North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@

omnimount.com.

Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement

parts, contact OmniMount Customer Service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. International

customers need to contact a local distributor for assistance.

For wall mounted products: This product has been designed for use on a vertical wall constructed of

wood wall studs or masonry (solid concrete, brick and stone). If you don’t know your wall type, or

for assistance with other surfaces, contact a qualied installer. For safe installation, the wall you are

mounting to must support 4 times the weight of the total load. If not, the surface must be reinforced

to meet this standard. The installer is responsible for verifying that the wall structure/surface and the

anchors used in the installation will safely support the total load.

Do not use this product for any application other than those specied by OmniMount.

This product may contain moving parts. Use with caution.

Do not exceed the maximum weight capacity for this product.

Español

2 ¡ADVERTENCIA!

La instalación o el montaje inapropiados pueden provocar lesiones, daños materiales o incluso la muerte.

Antes de comenzar, lea las siguientes advertencias. Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene

alguna duda o pregunta, comuníquese con un instalador calicado. Los residentes de América del

Norte pueden comunicarse con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por

escrito a info@omnimount.com. Si el producto o el hardware está dañado o no se le envió alguna pieza,

no realice la instalación ni el montaje. Si necesita piezas de repuesto, comuníquese con el servicio de

Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por escrito a info@omnimount.com. Los clientes

internacionales deberán comunicarse con un distribuidor local para recibir asistencia. Información

acerca de los productos que se instalan en la pared: Este producto se diseñó para su colocación en

paredes verticales con paneles de madera o material (hormin, ladrillo y piedra). Si no está seguro

acerca del material de su pared o si desea obtener información sobre otras supercies, comuníquese con

un instalador calicado. Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe ser capaz de soportar

4 veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberá reforzar la supercie para que cumpla con este

requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la estructura/supercie de la pared y los tacos

que se utilizan en la instalacn soporten la carga total de manera segura. No utilice este producto para

ninguna aplicación que OmniMount no haya especicado. Este producto puede contener componentes

móviles. Úselo con precaución. No exceda la capacidad de peso máxima para este producto.

Français

3 AVERTISSEMENT!

Si ce produit nest pas correctement installé ou assemblé, il risque de causer des blessures graves, voire

mortelles, ainsi que des dommages matériels importants. Avant de commencer, lisez les avertissements

suivants. Si vous ne comprenez pas les instructions, de même que si vous avez un doute ou des

questions, veuillez contacter un installateur qualié. Les personnes qui résident en Amérique du Nord

peuvent contacter le service à la clienle OmniMount au 800.668.6848 ou à info@omnimount.com. Si

vous couvrez que le produit est endomma ou que des xations sont manquantes ou endommaes,

ninstallez pas le produit. Si vous avez besoin de pces de rechange, contactez le service à la clientèle

OmniMount au800.668.6848 ou à info@omnimount.com. Les clients habitant hors de lAmérique

du Nord peuvent obtenir de laide aups de leur distributeur local. Produits à installation murale : Ce

produit a été conçu pour une installation sur un mur vertical de monnerie (béton, briques et pierres)

ou construit sur une charpente en bois. Si vous avez un doute sur la composition de votre mur ou si

vous sirez des conseils concernant une autre surface, contactez un installateur qualié. Pour que

linstallation soit sécuritaire, le mur dinstallation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge

3

appliquée. Si tel nest pas le cas, le mur doit être renforcé en conséquence. Linstallateur doit sassurer

que la structure/surface du mur dinstallation et les chevilles dancrage utilisées peuvent supporter sans

danger le poids de tous les équipements. Ce produit ne doit pas être utili pour un usage autre que ceux

spéciés par OmniMount. Ce produit peut contenir des pièces mobiles. Ce produit doit être utilisé avec

prudence. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale de ce produit.

Deutsch

4 WARNUNG!

Eine unsachgemäße Montage bzw. ein unsachgemäßer Zusammenbau kann zu schweren

Körperverletzungen, Sachschäden oder sogar zum Tod führen! Lesen Sie vor Beginn die folgenden

Warnhinweise. Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie

einen qualizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst

unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com erreichen.

Nehmen Sie die Installation nicht vor, wenn das Produkt oder ein Befestigungsteil beschädigt ist

oder fehlt. Falls Ersatzteile erforderlich sind, wenden Sie sich an den OmniMount Kundendienst

(Nordamerika) unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.

com. Kunden außerhalb Nordamerikas müssen sich an einen lokalen Vertriebshändler wenden. Bei

Wandmontage: Dieses Produkt ist für die Anbringung an einer senkrechten Wand vorgesehen, die in

Form einer Holzrahmenkonstruktion oder eines Mauerwerks (Beton, Backstein oder Stein) errichtet

wurde. Falls Sie sich unsicher darüber sind, aus welchem Material Ihre Wand besteht, oder falls Sie

Fragen zu anderen Oberächen haben, kontaktieren Sie einen qualizierten Handwerker. Für eine

sichere Installation muss die Tragkraft der Wand, an der die Montage erfolgen soll, mindestens das

Vierfache des Gesamtgewichts betragen. Wenn dies nicht der Fall ist, muss die Oberäche verstärkt

werden, um diesen Anforderungen gerecht zu werden. Jene Person, die die Halterung montiert, muss

sicherstellen, dass das Bauwerk/die Oberäche der Wand, an der die Halterung verankert ist, und die

bel, die zur Befestigung verwendet werden, das Gesamtgewicht des Geräts sicher tragen. Verwenden

Sie dieses Produkt ausschlilich für die von OmniMount angegebenen Anwendungen. Dieses Produkt

kann bewegliche Teile enthalten. Bei der Verwendung Vorsicht walten lassen. Die für dieses Produkt

angegebene maximale Tragkraft darf niemals überschritten werden.

Nederlands

5 WAARSCHUWING!

Als de bevestiging niet op de juiste manier wordt geïnstalleerd of in elkaar gezet, kan dit leiden tot

ernstige verwondingen, beschadigingen of zelfs de dood. Lees volgende waarschuwingen voor u met

de installatie begint. Als u deze instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels heeft, dient u contact

op te nemen met een erkende installateur. Klanten in Noord-Amerika kunnen contact opnemen met

de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op info@omnimount.com.

Installeer of monteer het product niet als het product of de bevestigingsmiddelen beschadigd zijn

of ontbreken. Als u vervangonderdelen nodig heeft, kunt u contact opnemen met de OmniMount-

klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op info@omnimount.com. Internationale

klanten dienen contact op te nemen met een lokale verdeler. Voor op de muur gemonteerde producten:

Dit product is bedoeld voor bevestiging op een verticale muur gemaakt uit houten wanddragers of

metselwerk (vol beton, baksteen en steen). Als u uw muurtype niet kent of als u hulp nodig heeft voor

andere oppervlakken, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Voor een veilige

installatie moet de muur waarop u het product bevestigt, 4 keer het gewicht van de totale belasting

kunnen dragen. Als dit niet het geval is, moet het oppervlak voldoende worden versterkt. De installateur

moet nagaan of de structuur en het oppervlak van de muur en de ankers die voor de installatie worden

gebruikt, de totale last veilig kunnen dragen. Gebruik deze bevestiging enkel voor de uitdrukkelijk

door OmniMount voorgeschreven toepassingen. Dit product kan bewegende onderdelen bevatten. Wees

voorzichtig. Overschrijd de maximale gewichtscapaciteit voor dit product niet.

Italiano

6 AVVERTENZA!

Linstallazione o lassemblaggio non corretti della montatura possono causare danni, lesioni gravi e

morte. Leggere le seguenti avvertenze prima di iniziare. Se le istruzioni non sono chiare o in caso di

dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualicato. I residenti dellAmerica Settentrionale

possono rivolgersi all’assistenza clienti OmniMount chiamando il numero 1.800.668.6848 o scrivendo

allindirizzo di posta elettronica info@omnimount.com. Non installare o assemblare se il prodotto o

le parti sono danneggiati o mancanti. Per richiedere pezzi di ricambio, contattare l’assistenza clienti

OmniMont al numero 1.800.668.6848 oppure all’indirizzo di posta elettronica info@omnimount.

com. I clienti non residenti nellAmerica Settentrionale devono rivolgersi al distributore locale per

4

lassistenza. Prodotti montati su muro: questo prodotto è stato progettato per essere montato su

pareti verticali costruite con montanti di legno o pareti in muratura (calcestruzzo pieno, mattoni e

pietra). Se non si conosce il tipo di parete o se si ha bisogno di assistenza riguardo ad altre superci,

contattare un installatore qualicato. Per uninstallazione sicura, la parete usata deve essere in grado

di sostenere 4 volte il peso del carico totale. In caso contrario, la parete dovrà essere rinforzata no a

tale livello. Linstallatore deve vericare che la struttura/supercie della parete e i tasselli utilizzati per

linstallazione siano in grado di sostenere in tutta sicurezza il carico complessivo. Non utilizzare questo

prodotto per applicazioni diverse da quelle specicate da OmniMount. Il prodotto può includere parti

mobili. Prestare attenzione durante l’uso. Non superare il carico massimo per questo prodotto.

Русский

7 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Неправильная установка оборудования может повлечь за собой материальный ущерб,

риск получения травм и смерть персонала. Перед началом установки ознакомьтесь с

предупреждениями об возможных опасностях. Если вы не уверены, что правильно понимаете

какой-либо из пунктов данных инструкций или сомневаетесь в надежности конструкции,

обратитесь к сертифицированному специалисту по установке. Жители Северной Америки

могут обратиться в службу работы с клиентами по телефону: 800.668.6848 или по электронному

адресу: info@omnimount.com. Не устанавливайте оборудование, содержащее бракованные

детали, а также если в комплекте не хватает деталей. Если у вас возникла потребность в

запасных частях, обращайтесь в службу работы с клиентами по телефону: 800.668.6848 или

по электронному адресу: info@omnimount.com. Клиентам, проживающим за пределами

США, необходимо обратиться к местному дистрибьютору. Для устанавливаемого на стену

оборудования: Данное оборудование было разработано для установки на вертикальных стенах,

изготовленных из деревянных стоек, кирпича, камня или бетона. Если вы не уверены, что

ваши стены подходят для установки оборудования или вы хотите получить консультацию

насчет других типов стен, обратитесь к сертифицированному специалисту по установке.

Для надежного крепления оборудования, поверхность стены, на которую это оборудование

устанавливается, должна выдерживать вес в 4 раза превышающий общий вес конструкции.

В противном случае поверхность следует усилить, чтобы она отвечала данному требованию.

Лицо, установившее оборудование, несет ответственность за проверку конструкции и

поверхности стены, и за то, что анкеры, использованные при установке, способны выдержать

общий вес оборудования. Запрещается использование систем крепления в местах установки,

не оговоренных компанией OmniMount. В комплект данного оборудования могут входить

подвижные детали. Будьте осторожны при использовании. Убедитесь, что максимальная

нагрузка на данное изделие не превышена.

Česky

8 VAROVÁNÍ!

Nespvná instalace nebo montáž může způsobit vážné zranění osob nebo poškození či zniče

majetku. N začnete s instalací, přečtěte si následující upozornění. Pokud pokynům nerozumíte nebo

te nějaké připomínky či dotazy, kontaktujte kvalikovaného instalačního technika. Zákazníci se

sídlem v sever Americe mohou kontaktovat odlení služeb zákazníkům společnosti OmniMount

na čísle 800.668.6848 nebo na e-mailové adrese info@omnimount.com. V případě, že jsou produkt

nebo nástroje poškozeny nebo chybí, instalaci ani montáž neprovádějte. Potřebujete-li náhradní

ly, kontaktujte oddělení péče o zákazníky na čísle 800.668.6848 nebo na e-mailové adrese info@

omnimount.com. Zákazníci v zahraničí se musí s žádoso pomoc obrátit na stního distributora.

Produkty pro připevnění na stěnu: Tento produkt byl navržen pro použina svis stěny postavené z

dřevěch trámů nebo zdiva (beton, cihla amen). Pokud si nejste jisti typem zdi nebo potřebujete radu

týkající se jiného povrchu, kontaktujte kvalikovaného instalačního technika. Pro bezpečnou instalaci

je třeba, aby stěna, na kterou je produkt připevněn, la nosnost odpodající čtyřnásobku hmotnosti

celkového zatížení. Pokud tomu tak není, je třeba povrch vyztužit tak, aby tento požadavek splňoval.

Instalující osoba je zodpovědná za ověření, zda konstrukce stěny, její povrch a kotvy použité při instalaci

bezpně vydrží celkové zatížení. Nepoužívejte tento produkt pro žádné jiné účely, než pro jaké je

určen společností OmniMount. Tento produkt může obsahovat pohyblivé součásti. Při používání dbejte

opatrnosti. Nepřekračujte maxilní nosnost tohoto produktu.

Polski

9 OSTRZENIE!

Nieprawidłowa instalacja lub montaż mogą spowodować poważne obrażenia ciała, uszkodzenie

własności oraz śmie! Przed rozpoczęciem instalacji należy przeczytać poniższe ostrzeżenia.

5

W przypadku niezrozumienia tych instrukcji lub jakichkolwiek wątpliwości albo pytań należy

skontaktować się z wykwalikowanym instalatorem. Mieszkańcy Ameryki Północnej mo

kontaktowsię z dziem obsługi klienta rmy OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848

lub adresem e-mail info@omnimount.com. Nie instalow, ani nie przeprowadzać montażu, jli

produkt lub urządzenie jest uszkodzone lub go brakuje. Jli potrzebne cści zapasowe, należy

skontaktować się z działem obsługi klienta rmy OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848

lub adresem e-mail info@omnimount.com. Klienci w różnych krajach powinni skontaktować się z

lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy. Urządzenia montowane na ścianie: To urządzenie

uży do montu na pionowych ścianach drewnianych lub murowanych (beton zwykły, cegły i

kami). W razie braku informacji dotyczących typu ściany lub w celu uzyskania pomocy dotyczącej

innych powierzchni należy skontaktować się z wykwalikowanym instalatorem. W celu zapewnienia

bezpiecznego montażu ściana, na której przeprowadzany jest montaż, powinna być w stanie utrzymać

wagę czterokrotnie przekraczającą całkowite obciążenie. W przeciwnym razie, powierzchnię należy

wzmocnić, aby spełniała powyższe standardy. Instalator jest odpowiedzialny za sprawdzenie struktury/

powierzchni ściany i czy użyte kołki rozporowe będą bezpiecznie podtrzymywać całe urdzenie.

Niniejszego urządzenia należy stosowjedynie do celów jednoznacznie określonych przez rmę

OmniMount. Urządzenie to me zawierać elementy ruchome. Używać ostrożnie. Nie należy

przekraczać maksymalnej ładowności dla tego urządzenia.

Magyar

0 FIGYELEM!

A nem megfelelő telepítés vagy összeszeres személyi, tárgyi sérüléshez vagy halálhoz is vezethet.

Olvassuk el a következő gyelmeztetéseket, mielőtt hozzákezdenénk. Ha nem értjük az utasításokat

vagy kérdésünk van, lépjünk kapcsolatba egy szakemberrel. Észak-Amerikában az OmniMount

ügyfélszollatát a 800.668.6848 telefonszámon vagy az info@omnimount.com e-mail címen érhetjük

el. Ne telepítsük vagy szereljük össze a terméket, ha az vagy a szerszámok rültek vagy hiányoznak.

Ha cserealkatrészre van szükségünk, lépjünk kapcsolatba az OmniMount ügyfélszolgálatával a

800.668.6848 telefonszámon vagy az info@omnimount.com e-mail címen. A nemzetközi ügyfelek a

helyi forgalmazóktól kaphatnak setséget. Falra szerelhe termékek esetén: Ez a termék fából vagy

kőből (betonból, tégl vagy terméskőből) készült függőleges falon használha. Ha nem tudjuk,

miből készült a fal, vagy ha segítségre vagy szükségünk más faltípusokkal kapcsolatban, forduljunk

szakemberhez. A biztongos telepítéshez a falnak, amire felszereljük a tartót, a teljes terhelés 4-szeresét

kell elbírnia. Ha nem bírja el, akkor a felületet meg kell erősíteni a vánt mértékben. A szerelést végző

személynek elleriznie kell, hogy megfelelő-e a falszerkezet/-felület, valamint hogy a szereléshez

használt gzík biztonságosan elbírják-e a teljes felszerelés tömet. Ne használjuk ezt a terméket

semmilyen más lra, csak az OmniMount által meghatározottra. A termék mozgó alkatrészeket

tartalmazhat. Használjunk körültekintéssel. Ne lépjük túl a termék maxilis terhelheségét.

Ελληνικά

- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

Σε περίπτωση λανθασμένης εγκατάστασης ή συναρμολόγησης μπορεί να προκύψει σοβαρός

τραυματισμός, ζημιά σε περιουσιακά στοιχεία και θάνατος! Διαβάστε τις ακόλουθες προειδοποιήσεις

πριν ξεκινήσετε. Αν δεν καταλαβαίνετε τις οδηγίες ή έχετε ερωτήσεις ή απορίες, επικοινωνήστε

με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Οι κάτοικοι Βορείου Αμερικής μπορούν να

επικοινωνήσουν με την εξυπηρέτηση πελατών της OmniMount στο τηλέφωνο 1.800.668.6848 ή

στη διεύθυνση info@omnimount.com. Μην προχωρήσετε με την εγκατάσταση ή συναρμολόγηση

αν το προϊόν ή το υλικό εγκατάστασης έχει υποστεί ζημιά ή λείπει. Αν χρειάζεστε ανταλλακτικά,

επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της OmniMount στο τηλέφωνο 1.800.668.6848 ή στη

διεύθυνση info@omnimount.com. Οι διεθνείς πελάτες πρέπει να επικοινωνήσουν με τον τοπικό

διανομέα για βοήθεια. Για προϊόντα τοίχου: Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για εφαρμογή σε κάθετο

τοίχο, με κατασκευή από ξύλινους ορθοστάτες ή τούβλα (σκυρόδεμα, τούβλα και πέτρα). Αν δεν είστε

βέβαιοι για την κατασκευή του τοίχου σας ή για βοήθεια με άλλες επιφάνειες, επικοινωνήστε με έναν

πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Για ασφαλή εγκατάσταση, ο τοίχος επί του οποίου θα στερεωθεί

το στήριγμα πρέπει να έχει τη δυνατότητα υποστήριξης τετραπλάσιο φορτίου από το συνολικό βάρος

της συσκευής. Αν όχι, η επιφάνεια πρέπει να ενισχυθεί ώστε να ανταποκρίνεται με αυτό το πρότυπο. Ο

υπεύθυνος για την εγκατάσταση είναι υπεύθυνος να επιβεβαιωθεί ότι η δομή/επιφάνεια και τα βύσματα

(ούπες) που θα χρησιμοποιήσει για την εγκατάσταση θα υποστηρίξουν ασφαλώς το συνολικό βάρος.

Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για καμία άλλη εφαρμογή εκτός από αυτές που αναφέρονται από

την OmniMount. Το προϊόν αυτό μπορεί να περιέχει κινούμενα εξαρτήματα. Να είστε προσεκτικοί.

Μην υπερβαίνετε το μέγιστο βάρος για το οποίο έχει σχεδιαστεί το παρόν προϊόν.

6

EL0

Pouch # Part # Qty Product Specic

1 P-A 8 Foot Pad

2 P-B 4 Washer

3 P-C 2 Knurlled Nut

4 P-D 1 M22 Wrench

5 P-E 2 Double Sided Tape

EL0 vB

6 P-F 2 Speaker Plate A

7 P-G 2 Speaker Plate B

8 P-H 2 Speaker Post

9 P-I 2 Screw M5

10 P-J 2 Screw M4 x 20mm

11 P-K 2 Screw M5 x 12mm

12 P-L 2 Screw 1/4” x 3/4”

13 P-M 2 M16

Contents

1 2 Base

2 2 Connector

3 2 Inner tube

4 2 Outer tube

1 Do not exceed maximum weight capacity of 4 lbs (1.8 kg) for this product!

2 ¡ No exceda la capacidad máxima de carga de 1.8 kg (4 lbs) para este producto!

3 Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale de ce produit, établie à 1.8 kg (4 lb).

4 Überschreiten Sie nicht das Maximalgewicht von (1.8 kg) für dieses Produkt!

5 Overschrijdt het maximale draagvermogen van 1.8 kg voor dit product niet!

6 Non superare il carico massimo di 1.8 kg per questo prodotto!

7 Убедитесь, что максимальная нагрузка на данное изделие в 1.8 кг не превышена!

8 Nepřekrujte maximální zažení tohoto produktu 4 liber (1.8 kg).

9 Nie należy przekraczać maksymalnej ładowności 4 lbs (1.8 kg) dla tego urdzenia!

0 Ne lépjük túl a termék maxilis, 1.8 kg-os terhelhetőségét.

- Μην υπερβαίνετε το μέγιστο φορτίο 1.8 kg για το παρόν προϊόν!

7

P-H

P-K

P-I

P-J

P-L

P-GP-F

P-E

P-B P-C P-I P-K P-L P-J

3

P-A

P-M

P-E

P-D

2

1 3 Installation Options

7 3 варианта установки

4

2 3 opciones de instalación

8i možnosti instalace

3 3 options d’installation

9 3 możliwości instalacji

4 3 Montagemöglichkeiten

0 3 felszerelési beállítás

5 3 installatieopties

- 3 επιλογές εγκατάστασης

6 Tre opzioni d’installazione

CBA

P-C

P-G

P-F

P-H

1

P-D

P-A

P-B

P-M

8

1

P-A

P-A

1

1

9

2

4

P-C

4

P-C

P-B

1

P-B

4

P-C

10

3

1

1

4

4

P-D

P-M

P-B

4

3

4

11

5

1 3 Installation Options

2 3 opciones de instalación

3 3 options d’installation

CBA

4 3 Montagemöglichkeiten

5 3 installatieopties

6 Tre opzioni d’installazione

7 3 варианта установки

8i možnosti instalace

9 3 możliwości instalacji

P-G

0 3 felszerelési beállítás

P-F

- 3 επιλογές εγκατάστασης

P-H

A

P-I

P-E

P-F

P-E

3

P-E

12

B

P-J

P-G

P-L

P-K

3

P-L

13

C

P-H

3

14

OmniMount Product Warranty

1 This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount

products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or

replace the defective component or product, at its sole discretion.

To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or

info@omnimount.com. You must supply a copy of your original receipt. If your product must be shipped to

OmniMount for inspection, you will be responsible for the shipping charges. Replacement product shipped

to you will be returned freight pre-paid.

OmniMount disclaims any liability for modications, improper installations, or installations over the

specied weight range. To the maximum extent permitted by law, OmniMount disclaims any other

warranties, expressed or implied, including warranties of tness for a particular purpose and warranties

of merchantability. OmniMount will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to

use, OmniMount products. OmniMount bears no responsibility for incidental or consequential damages.

This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of OmniMount products performed by

anyone other than OmniMount.

This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to

state.

Specications are subject to change without prior notice.

2 Esta garantía tiene validez para los residentes estadounidenses que hayan realizado la compra en un distribuidor

autorizado de OmniMount. Esta garantía cubre los productos OmniMount de los defectos de materiales y de mano de

obra por un periodo de 5 años. OmniMount, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto o componente

defectuoso.

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount. Llame al 800.

MOUNT.IT (800.668.6848) o escríbanos a info@omnimount.com. Deberá proporcionar el recibo original. Si fuera

necesario enviar el producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El producto de

reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de envío pagos.

OmniMount no se hace responsable de modicaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que superen el

rango de peso especicado. En la medida en que la ley lo permita, OmniMount no se hace responsable de ninguna

otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de aptitud para un n determinado o de comercialización.

OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMount o por el

uso inapropiado de dichos productos. OmniMount no es responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de

éstos se incluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos OmniMount que no se hayan

realizado en OmniMount.

Esta garantía le otorga derechos legales especícos. Es posible que además tenga otros derechos que varían según el

estado.

Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

3 Cette garantie s’applique aux résidents des États‑Unis qui achètent un produit OmniMount auprès d’un détaillant

OmniMount autorisé. Les produits OmniMount sont garantis 5 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.

OmniMount se chargera de réparer ou remplacer, à son entière discrétion, tout produit qui s’avérera défectueux.

Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le service à la clientèle OmniMount au 800.MOUNT.IT

(800.668.6848) ou à info@omnimount.com. Vous devrez fournir une copie de votre reçu d’achat original. Si votre

produit doit être expédié à un centre de réparation OmniMount pour y être inspecté, vous devrez payer les frais de port.

Le produit de remplacement vous sera envoyé en port payé.

OmniMount rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une modication d’un

produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois

en vigueur, OmniMount réfute toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisation

ou de convenance à un usage quelconque. OmniMount réfute toute responsabilité pour des dommages résultant de

l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des produits OmniMount. OmniMount réfute également toute responsabilité

pour quelque dommage accessoire ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main d’œuvre pour la réparation

de produits OmniMount par une personne ne travaillant pas pour OmniMount.

Cette garantie vous accorde des droits juridiques spéciques, mais il est possible que vous ayez également d’autres

droits selon votre lieu de résidence.

Les spécications sont susceptibles d’être modiées sans préavis.

15

1 Notice to customers outside the United States

OmniMount product warranty applies only to products purchased in the United States. For

purchases outside of the United States, please contact your countries distributor for country

specic warranty information.

2 Aviso para clientes que se encuentren fuera de los EE.UU. La garantía del producto de

OmniMount tiene validez sólo para las compras realizadas en los EE.UU. Si realizó la compra

en el exterior, comuníquese con el distribuidor de su país para obtener información especíca

acerca de la garantía en ese país.

3 Avis aux clients de l’extérieur des États‑Unis Cette garantie de produit OmniMount s’applique

uniquement aux produits achetés aux États‑Unis. Si votre produit a été acheté à l’extérieur des

États‑Unis, le distributeur de votre pays pourra vous renseigner sur les détails de la garantie

applicable.

4 Hinweis an Kunden außerhalb der USA: Die von OmniMount erteilte Produktgarantie gilt nur

für Produkte, die in den Vereinigten Staaten gekauft wurden. Bei Produkten, die außerhalb der

Vereinigten Staaten gekauft wurden, kontaktieren Sie den Vertriebshändler Ihres Landes, um

landesspezische Informationen zur Gewährleistung zu erhalten.

5 Bericht voor klanten buiten de Verenigde Staten De OmniMount-productgarantie geldt enkel

voor producten aangekocht in de Verenigde Staten. Als het product werd aangekocht buiten de

Verenigde Staten, kunt u bij uw lokale verdeler terecht voor de voor uw land geldende garantie.

6 Avvertenza per gli utenti residenti al di fuori degli Stati Uniti

La garanzia per i prodotti OmniMount è valida solo per i prodotti acquistati negli Stati Uniti. Per

acquisti al di fuori degli Stati Uniti, contattare il distributore per il vostro paese per richiedere

informazioni relative alla garanzia disponibile nel vostro paese.

7 Примечание для клиентов, находящихся за пределами США: данная гарантия распространяется

только на продукцию, приобретенную в США. Для получения информации о гарантии для

продукции, приобретенной за пределами США, обратитесь к дистрибьютору в вашей стране.

8 Upozornění pro zákazníky mimo Spojené státy americké: Záruka spolnosti OmniMount se vztahuje

pouze na produkty zakoupené ve Spojených státech amerických. U produktů zakoupených mimo

Spojené státy americké získáte informace o záruce od dodavatele pro vaši zemi.

9 Uwaga dla klientów spoza Stanów Zjednoczonych Gwarancja na produkty rmy OmniMount dotyczy

wyłącznie urządzeń zakupionych w Stanach Zjednoczonych. W przypadku zakupów dokonanych

poza terytorium Stanów Zjednoczonych należy skontaktow się z dystrybutorem krajowym w celu

uzyskania informacji dotyczących gwarancji obowiązującej na terenie danego kraju.

0 Megjegyzés az Egyesült Államokon vüli ügyfelek szére Az OmniMount jótállása csak az Egyesült

Államokban vásárolt termékekre vonatkozik. Az Egyesült Államokon vül vásárolt termékek esetében

a termékspecikus jótállás-információkkal kapcsolatban forduljunk a helyi forgalmazóhoz.

- Σημείωση για τους πελάτες εκτός των ΗΠΑ:

Η εγγύηση για τα προϊόντα της OmniMount ισχύει μόνο για προϊόντα τα οποία αγοράζονται στις

ΗΠΑ. Για αγορές εκτός των ΗΠΑ, επικοινωνήστε με το διανομέα για τη χώρα σας για την εγγύηση

που ισχύει για τη χώρα σας.

All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered

trademark of OmniMount Systems, Inc. ©2006

1 Thank you for purchasing an

OmniMount product

2 Gracias por adquirir un

producto de OmniMount

3 Merci d’avoir acheté un

produit OmniMount

4 Wie danken Ihnen, dass

Sie ein OmniMount-produkt

erworben haben

5 Grazie per aver preferito un

prodotto OmniMount

6 Dank u voor uw aankoop van

een OmniMount-product

7 Благодарим Вас за

приобретение изделия

OmniMount!

8 Dìkujeme za zakoupení

produktu spoleènosti

OmniMount

9 Dziêkujemy pañstwu za zakup

produktu rmy OmniMount

0 Az OmniMount köszöni, hogy

a cég termékét választotta

- Σας ευχαριστούμε που

αγοράσατε ένα προϊόν της

OmniMount

OmniMount Systems, Inc.

8201 South 48th Street

Phoenix, AZ 85044-5355

www.omnimount.com

ULN# - OM 10009

ELO=INT-1003934-manual-080907vB

Аннотация для Omnimount EL0 Manual ru в формате PDF