Omnimount OM1100298: инструкция

Раздел: Мебель

Тип:

Инструкция к Omnimount OM1100298

RE27 / RE18

Rack Enclosure

OM1100299/OM1100298ULN #

PN #

RE27 - RE18 = L27- OM1100299 – OM1100298–PRO-040610vA

AVERSION

Maximum weight 750 lbs – 340.2KG

Maximum weight 500 lbs – 226.8KG

CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT

CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT

CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE

CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE

MAY OCCUR!

MAY OCCUR!

EN

Instruction Manual

GK

Εγχειριδιο Οδηγιων

LT

Naudojimo Instrukcija

ES

Manual De Instrucciones

PT

Manual De Instruções

SL

Navodila

FR

Manuel D’instructions

DA

Brugervejledning

SK

Návod Na Obsluhu

DE

Benutzerhandbuch

FI

Asennusopas

RU

Руководство По Эксплуатации

NL

Instructiehandleiding

SV

Monteringsanvisning

TR

Talimat Kilavuzu

IT

Manuale Di Istruzioni

RO

Manual Cu Instrucţiuni

NO

Bruksanvisning

PL

Instrukcja Obsługi

BL

РъководствоЗаРабота

AR

تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐﻴﺘآ

CZ

Návod K Obsluze

ET

Juhend

CN

说明手册

HU

Kezelési Kézikönyv

LV

Lietošanas Pamācība

JP

取扱説明書

Images may differ from actual productEN

FI

Kuvat voivat erota itse tuotteesta

El producto real puede variar respecto a la

SV

Bilder kan skilja sig från befintlig produkt

ES

imagen mostrada.

RO

Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real

FR

Le produit réel peut différer de l'illustration.

Възможно е изображенията да се различават от

BL

Abbildung weicht möglicherweise von

продукта в действителност

DE

tatsächlichem Produkt ab.

ET

Pildid võivad tegelikust tootest erineda

De afbeelding kan verschillend zijn van het

LV

Attēli var aķirties no pašreizējā izstrādājuma

NL

eigenlijke product.

LT

Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto

L’immagine può non corrispondere al prodotto

SL

Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka

IT

effettivo.

SK

Obrázky sa môžu od skutočho produktu odlišovať.

Rzeczywisty produkt możesię żnić od

Изображение товара, представленное в этом

PL

przedstawionego na ilustracji.

RU

документе, может отличаться от реального внешнего

Obrázek se může od skutečného produktu lišit.CZ

вида товара.

HU

A kép eltérhet a tényleges terméktől.

TR

Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilir

Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που

NO

Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet

GK

έχετε.

ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻋ رﻮﺼﻟا ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗAR

PT

As imagens poderão divergir do produto real

CN

可能与实际

DA

Billederne kan variere fra det faktiske produkt

JP

画像は実際の製品とは異なる場合があります。

WARNING! – ENGLISH

WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE AND DEATH CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR

ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.

Furniture items are heavy and should only be moved with two or more individuals with proper lifting techniques. Do not attempt to move or

adjust furniture with other items and objects on top or within the furniture. Furniture pads or glides should be used on solid surface or laminate

flooring. Furniture is meant for indoor use only on flat level surface.

Tip protection is not included with product but is recommended in houses with small children or animals.

Securely mount furniture to wall to prevent SEVERE PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE AND DEATH from product tipping. If you

don’t know your wall type, or for assistance with other surfaces, contact a qualified installer. The installer is responsible for verifying that the wall

structure/surface and the anchors used in the installation will safely support the total load.

If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can

contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com.

Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts, contact OmniMountCustomer

Service at 800.668.6848 or Info@omnimount.com. International customers need to contact a local distributor for assistance.

Do not use this product for any application other than those specified by OmniMount.

This product may contain moving parts. Use with caution.

DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT.

Product Care

: To clean product wipe with damp cloth and towel dry with a separate cloth. Never use abrasive chemicals or household

cleaners on material surface, doing so will result in fading, discoloration, cracking or peeling of veneer. Furniture is designed for indoor use only.

To prolong material finish, avoid the following.

Direct heat applied to surfaces.

Above average room temperatures.

Never use an abrasive cleaner.

Direct sunlight for prolonged periods.

Liquid Spills not removed properly.

Never use household cleaners.

¡ADVERTENCIA! – ESPAÑOL

ADVERTENCIA LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES, DAÑOS MATERIALES O

INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS.

Los muebles son pesados y no se deben mover sin la ayuda de dos o más personas y utilizando técnicas apropiadas para levantarlos. No

intente mover o ajustar muebles con otros elementos u objetos arriba o dentro del mueble. Las almohadillas o cojinetes del mueble se deben

utilizar en superficies sólidas o pisos laminados. El mueble fue creado para uso en interiores solamente y en una superficie plana y nivelada.

El producto no incluye protectores para puntas pero su uso es recomendable en casas donde hay niños pequeños o animales.

Coloque el mueble en forma segura en la pared para evitar que el mueble se caiga y pueda causar LESIONES PERSONALES GRAVES,

DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. Si no está seguro acerca del material de su pared o si desea obtener información sobre

otras superficies, comuníquese con un instalador calificado. El instalador es el responsable de comprobar que la estructura/superficie de la

pared y los tacos que se utilizan en la instalación soporten la carga total de manera segura.

Si las instrucciones no le resultan claras o tiene alguna duda o pregunta, comuníquese con un instalador calificado. Las personas residentes de

Norteamérica pueden ponerse en contacto con el servicio al cliente de OmniMount en el 800.668.6848 o en info@omnimount.com.

No instale ni ensamble el producto si los tornillos estuvieran dañados o faltara algún elemento. Si necesita piezas de repuesto, comuníquese

con el servicio de atención al cliente de OmniMount en el 800.668.6848 o en Info@omnimount.com. Los clientes internacionales deberán

comunicarse con un distribuidor local para solicitar asistencia.

No use este producto para ninguna otra aplicación distinta de las especificadas por OmniMount.

Este producto puede contener partes móviles. Utilícelo con precaución.

NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA DE ESTE PRODUCTO.

Cuidado del producto: Para limpiar el producto utilice un paño húmedo y seque con otro paño. Nunca utilice químicos abrasivos o

limpiadores en la superficie, hacer esto puede causar decoloración, grietas o levantar el barniz. El mueble fue diseñado para ser utilizado

solamente en interiores. Para prolongar el acabado del material evite lo siguiente.

Nunca utilice un limpiador abrasivo.

El calor directo aplicado sobre las superficies.

El calor directo aplicado sobre las superficies.

Nunca utilice limpiadores

La luz solar directa durante períodos

La luz solar directa durante períodos

domésticos

prolongados.

prolongados

AVERTISSEMENT! – FRANÇAIS

AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES

GRAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES

AVERTISSEMENTS SUIVANTS.

Les éléments mobiliers sont lourds et ne devraient être déplacés que par deux ou trois personnes utilisant les bonnes techniques de levage. Ne

pas tenter de déplacer ou d’ajuster le meuble avec des éléments et des objets déposés sur le dessus ou à l’intérieur du meuble. Des tampons

ou des patins devraient être utilisés sous le meuble sur des surfaces solides ou sur les planchers lamellés.

Le mobilier est destiné uniquement à un usage à l’intérieur sur une surface au niveau. Les fixations pour éviter que le produit bascule ne sont

pas incluses avec le produit, mais leur utilisation est recommandée dans les maisons où il y a des enfants et des animaux.

Installer solidement le mobilier au mur pour éviter DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOMMAGES

MATÉRIELS IMPORTANTS si le produit basculait. Si vous avez un doute sur la composition de votre mur ou si vous désirez des conseils

concernant une autre surface, contactez un installateur qualifié. L'installateur doit s'assurer que la structure/surface du mur d'installation et les

chevilles d'ancrage utilisées peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements. Si vous ne comprenez pas les instructions, de

même que si vous avez un doute ou des questions, veuillez contacter un installateur qualifié.

Les clients d'Amérique du Nord peuvent contacter le service à la clientèle OmniMount au 1-800-668-6848 ou à info@omnimount.com. Si le

produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n'installez pas le produit. Si vous avez besoin de pièces de

rechange, contactez le service à la clientèle OmniMount au 1-800.668.6848 ou à info@omnimount.com. Les clients habitant hors de l'Amérique

du Nord peuvent obtenir de l'aide auprès de leur distributeur local.

Ce produit ne doit pas être utili pour un usage autre que ceux spécifiés par OmniMount.

Ce produit peut contenir des pièces mobiles. Ce produit doit être utilisé avec prudence.

NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.

Entretien du produit: Pour nettoyer le produit, passez un chiffon humide puis séchez avec un autre chiffon sec. Ne jamais utiliser de produits

chimiques abrasifs ou de nettoyants domestiques sur la surface du produit, ceci pourrait faire pâlir, décolorer, fissurer ou peler le placage. Le

mobilier est conçu pour une utilisation à l’intérieur seulement. Pour prolonger la durée du fini, évitez:

d’appliquer de la chaleur directe sur les surfaces

les températures ambiantes au dessus de la

ne jamais utiliser de nettoyant abrasif ;

d’exposer directement aux rayons de soleil pour de

moyenne

ne jamais utiliser de nettoyants domestiques.

longues périodes

de laisser sécher les déversements de liquide

P2

WARNUNG! – DEUTSCH

WARNUNG!

UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER MONTAGE KÖNNEN ZU SCHWEREN PERSONENVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN UND ZUM TOD

FÜHREN. LESEN SIE DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE VOR DER INSTALLATION.

Möbel sind schwer und sollten nur von mehreren Personen und mit geeigneten Hebetechniken bewegt werden. Versuchen Sie nicht die Möbel zu bewegen, wenn sich andere

Komponenten oder Gegenstände darin oder darauf befinden. Auf Massivholz-, Keramik- oder Laminatböden sollten Filzunterlagen oder Rutschsicherungen unter dem

Möbelstück verwendet werden. Möbel sind nur für den Gebrauch im Haus und auf ebener Fläche bestimmt.

Ein Kippschutz ist nicht im Produkt inbegriffen, wird aber für Haushalte mit Kleinkindern oder Tieren empfohlen. Befestigen Sie das Möbelstück sicher an der Wand, um

SCHWERE PERSONENVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN UND TOD durch Umkippen des Produkts zu vermeiden. Falls Sie sich unsicher darüber sind, aus welchem

Material Ihre Wand besteht, oder falls Sie Fragen zu anderen Oberflächen haben, kontaktieren Sie einen qualifizierten Handwerker. Jene Person, die die Halterung montiert,

muss sicherstellen, dass das Bauwerk/die Oberfläche der Wand, an der die Halterung verankert ist, und die Dübel, die zur Befestigung verwendet werden, das Gesamtgewicht

des Geräts sicher tragen.

Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den

OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder info@omnimount.com erreichen.

Nehmen Sie die Installation bzw. Montage nicht vor, wenn das Produkt oder ein Befestigungsteil beschädigt ist oder fehlt. Falls Ersatzteile erforderlich sind, wenden Sie sich

an den OmniMount Kundendienst (Nordamerika) unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com. Kunden außerhalb Nordamerikas müssen

sich an einen lokalen Vertriebshändler wenden.

Verwenden Sie dieses Produkt für keinen anderen Zweck außer dem von OmniMount ausdrücklich angegebenen.

Dieses Produkt kann bewegliche Teile enthalten. Seien Sie beim Gebrauch vorsichtig.

DIE FÜR DIESES PRODUKT ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGKRAFT DARF NIEMALS ÜBERSCHRITTEN WERDEN.

Produktpflege:

Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch und reiben Sie es mit einem separaten Tuch trocken. Gebrauchen Sie niemals scheuernde Chemikalien

oder Haushaltsreiniger auf der Materialoberfläche. Anderenfalls verblasst das Furnier, verliert seine Farbe, reißt oder löst sich ab. Das Möbelstück ist ausschließlich für den

Gebrauch im Haus bestimmt. Vermeiden Sie Folgendes, um die Materialoberfläche lange zu erhalten:

Direkte Hitzeeinwirkung auf den Oberflächen.

Überdurchschnittliche Raumtemperaturen.

Benutzen Sie niemals scheuernde Reinigungsmittel.

Direkte Sonneneinstrahlung über längere Zeit.

Einwirken verschütteter Flüssigkeiten, die nicht

Benutzen Sie niemals Haushaltsreiniger.

ordnungsgemäß entfernt wurden

WAARSCHUWING! – NEDERLANDS

WAARSCHUWING!

HET VERKEERD INSTALLEREN OF MONTEREN KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN, APPARATUURSCHADE EN ZELFS DE DOOD.

LEES DE VOLGENDE WAARSCHUWINGEN VOOR U BEGINT.

Meubelelementen zijn zwaar en zouden enkel verplaatst mogen worden door twee of meer personen met de juiste heftechnieken. Probeer niet om meubelen te

verplaatsen of aan te passen met objecten er bovenop of binnenin de meubelen. Meubelpads of glijders moeten worden gebruikt op een stevig oppervlak of op een

laminaatvloer. De meubelen zijn enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis op een waterpas oppervlak.

Er is geen puntbescherming inbegrepen bij het product maar deze wordt aanbevolen in woningen met kleine kinderen of dieren. Bevestig de meubelen stevig aan de wand

om ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL, APPARATUURSCHADE EN DOOD TE VERMIJDEN DOOR HET OMSLAAN VAN HET PRODUCT. Als u uw muurtype niet kent

of als u hulp nodig heeft voor andere oppervlakken, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. De installateur moet nagaan of de structuur en het

oppervlak van de muur en de ankers die voor de installatie worden gebruikt, de totale last veilig kunnen dragen. Als u de instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels

heeft, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Klanten in Noord-Amerika kunnen contact opnemen met de OmniMount klantendienst op het nummer

800.668.6848 of info@omnimount.com

Installeer of monteer niet indien het product of de hardware beschadigd zijn of ontbreken. Indien u vervangonderdelen nodig hebt, neem contact op met de OmniMount

Klantendienst op 800.668.6848 of Info@omnimount.com. Internationale klanten moeten contact opnemen met een lokale verdeler.

Gebruik dit product niet voor een andere toepassing dan deze gespecificeerd door Omnimount.

Dit product kan bewegende delen bevatten. Wees voorzichtig.

OVERSCHRIJD NOOIT DE MAXIMUM GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT.

Productonderhoud:

Om het product te reinigen, wrijf erover met een vochtige doek en droog met een andere doek. Gebruik nooit schuurmiddelen of huishoudelijke

reinigingsmiddelen op het oppervlak, dit kan leiden tot kleurvervaging, verkleuring, barsten of afpellen van het vernis. De meubelen zijn enkel bedoeld voor gebruik

binnenshuis. Om de duurzaamheid van de afwerking te verlengen, vermijd het volgende: Directe warmte op de oppervlakken.

Hogere dan gemiddelde kamertemperaturen.

Hogere dan gemiddelde kamertemperaturen.

Gebruik nooit schuurmiddelen.

Het niet correct verwijderen van vloeistof die

Het niet correct verwijderen van vloeistof die

Gebruik nooit huishoudelijke reinigingsmiddelen.

gemorst werd.

gemorst werd.

AVVERTENZA! – ITALIANO

AVVERTENZA!

L'INSTALLAZIONE O L’ASSEMBLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE.

LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE.

Gli articoli d'arredamento sono pesanti e per spostarli è necessaria la presenza di due o più persone che conoscano le tecniche corrette per sollevarli. Non tentare di spostare

o disporre i mobili senza rimuovere altri elementi e oggetti presenti su di essi. Su superfici solide o pavimenti in laminato, usare cuscinetti o tamponi. I mobili devono essere

utilizzati esclusivamente in interni su superfici piatte.

La protezione antiribaltamento non è inclusa con il prodotto, ma si consiglia di installarla in abitazioni in cui siano presenti bambini o animali. Fissare saldamente i mobili al

muro per prevenire DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE a causa del ribaltamento del prodotto. Se non si conosce il tipo di parete o se si ha bisogno di assistenza riguardo ad

altre superfici, contattare un installatore qualificato. L’installatore deve verificare che la struttura/superficie della parete e i tasselli utilizzati per l’installazione siano in grado di

sostenere in tutta sicurezza il carico complessivo.

Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualificato. I residenti dell'America Settentrionale possono rivolgersi all'assistenza

clienti OmniMount chiamando il numero 1.800.668.6848 o scrivendo all’indirizzo di posta elettronica info@omnimount.com.

Non installare o assemblare se il prodotto o le parti sono danneggiati o mancanti. Per ottenere parti di ricambio, rivolgersi all'assistenza clienti OmniMount chiamando il numero

1.800.668.6848 o scrivere all’indirizzo di posta elettronica info@omnimount.com. I clienti internazionali devono rivolgersi ad un distributore locale per assistenza.

Non utilizzare questo prodotto per applicazioni diverse da quelle specificate da OmniMount.

Il prodotto può includere parti mobili. Prestare attenzione durante l’uso.

NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO.

Manutenzione del prodotto:

Per pulire il prodotto, strofinare con un panno umido, quindi asciugare usando un secondo panno asciutto. Non usare mai prodotti chimici o

detergenti abrasivi sulla superficie in quanto questo causerebbe sbiadimenti, scolorimenti, screpolature o spellature dell'impiallacciatura. I mobili sono esclusivamente per

uso in interni. Per conservare in buono stato la finitura del materiale, evitare quanto segue:

Applicazione di calore direttamente sulle superfici.

Temperature della stanza superiori alla media.

Utilizzo di detergenti abrasivi.

Esposizione alla luce del sole diretta per periodi prolungati.

Liquidi versati non rimossi correttamente.

Utilizzo di detergenti per la casa.

VAROVÁNÍ! ČESKY

VAROVÁNÍ!

NESPRÁVNÁ MONTÁŽ NEBO INSTALACE MŮŽE ZPŮSOBIT ZRANĚ NEBO ŠKODU NA MAJETKU. NEŽ ZAČNETE POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI

NÁSLEDUJÍCÍ STRAHY:

Nábytek jer těžký a může být posouván pouze dvěma nebo více osobami s odpovídajícím vybavením pro zvedání. Nepokoušejte se přesouvat nebo nastavovat nábytek, na

kterém jsou umístěny další objekty. Svorky nebo kolejničky je nutné používat na pevném nebo laminátovém povrchu. Nábytek je určen pro použití jen uvnitř místnosti na

rovném povrchu.

Ochrana hran není součástí tohoto výrobku, ale je doporučena pro domácnosti, ve kterých jsou malé děti nebo domácí zvířata. Dobře upevněte nábytek na stěnu, abyste

zabránili VÁŽNÉMU ZRANĚ NEBO ŠKODÁM NA MAJETKU A SMRTI vpřípadě sklopení produktu. Pokud si nejste jisti typem zdi nebo potřebujete radu týkající se jiného

povrchu, kontaktujte kvalifikovaného instalačního technika. Ten kdo instaluje je zodpovědný za to, že struktura/povrch stěny a použité pro montáž bezpečně unesou celkovou

váhu. Pokud nerozumíte pokynům nebo máte pochyby a dotazy, kontaktujte firmu kvalifikovanou pro instalaci. Zákazníci se sídlem v severní Americe mohou kontaktovat

oddělení služeb

zákazníkům společnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 nebo info@omnimount.com.

Pokud je hardware poškozené, nebo části chybějí, neistalujte nebo nemontujte ho. Pokud potřebujete díly pro výměnu, kontaktujte zákaznický servis OmniMount na lince

800.668.6848 nebo Info@omnimount.com. Zahranič zákaznící musí kontaktovat místního distributora.

Tento produkt používejte pouze tak, jak je výslovně uvedeno spole

čností OmniMount.

Tento produkt může obsahovat pohyblivé součásti. Používejte opatrně.

NEPŘETĚŽUJTE TENTO PRODUKT NAD UVEDENOU NOSNOST.

če o produkt:

Při čiště otřete vlhkou utěrkou a druhou utěrkou vysušte. Na povrch nikdy nepoužívejte abrazivní chemikálie nebo domácí čističe. Mohlo by to způsobit

zšednutí, ztrátu barev, popraskání nebo odlupování povrchu. Nábytek je určen jen k použití uvnitř místnosti. Abyste dlouhodobě ochránili povrch, zabraňte následujícímu:

Přímému vlivu tepla na povrch.

Teplotám nad běžnou pokojovou teplotou.

Nikdy nepoužívejte abrazivní čistidla.

Dlouhodobému vlivu přímého slunečního záření.

Potřísně kapalinou, která není řádně otřena.

Nikdy nepoužívejte domácí čistidla.

P3

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! - РУССКИЙ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ИЛИ СБОРКА МЕБЕЛИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ, ВТОМЧИСЛЕ, СО

СМЕРТЕЛЬНЫМ ИСХОДОМ, И ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ. ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СЛЕДУЮЩИМИ

ПРАВИЛАМИ.

Компоненты мебели имеют большой вес, поэтому их должны поднимать и перемещать не менее двух человек, используя при этом соответствующие

методы подъема тяжестей. При переноске или выравнивании мебели не кладите сверху или внутрь другие предметы. При установке мебели на жесткое

напольное покрытие или ламинат используйте специальные подложки. Мебель следует устанавливать только в помещении на ровную поверхность.

Если в доме есть маленькие дети или животные, рекомендуется использовать средства защиты от опрокидывания (в комплект не входят). Во избежание

СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ, ВТОМЧИСЛЕ, СО СМЕРТЕЛЬНЫМ ИСХОДОМ, А ТАКЖЕ МАТЕРИАЛЬНОГО УЩЕРБА, мебель следует надежно прикрепить к стене.

Если вы не знаете, из каких материалов сделаны стены в вашем доме, или вам необходима консультация по поводу установки мебели на другие

поверхности, обратитесь к квалифицированному специалисту. Специалист по установке обязан проверить, сможет ли стена или иная поверхность, на

которую устанавливается мебель, а также используемый крепеж выдержать суммарную нагрузку. Если вам непонятны инструкции по установке или у вас

есть какие-либо вопросы или сомнения, обратитесь к квалифицированному специалисту. Жители Северной Америки могут обратиться в отдел по обслуживанию

клиентов компании OmniMount по телефону 800-668-6848 или по электронной почте info@omnimount.com.

Запрещается производить установку или сборку мебели в случае повреждения изделия или фурнитуры или же нехватки деталей или компонентов. Для получения

деталей или компонентов взамен поврежденных или недостающих обратитесь в отдел по обслуживанию клиентов компании OmniMount по телефону: 800-668-6848

илипоэлектроннойпочте: info@omnimount.com. Покупателям, проживающим за пределами США, необходимо обратиться к местному торговому представителю.

Запрещается использование данного изделия в целях,

не оговоренных компанией OmniMount.

Будьте осторожны: в этом изделии могут быть подвижные детали.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАГРУЖАТЬ ИЗДЕЛИЕ СВЫШЕ МАКСИМАЛЬНОЙ ДОПУСТИМОЙ НАГРУЗКИ.

Уход за мебелью:

Изделие следует протирать влажной тряпкой, а затем вытирать насухо другой тряпкой. Не используйте для очистки поверхностей

абразивные чистящие средства или бытовые моющие средства. Это может привести к обесцвечиванию, растрескиванию или отслоению шпона. Мебель

предназначена только для использования в помещении. Чтобы сохранить внешний вид отделочного покрытия, выполняйте следующие правила:

Не ставьте не поверхность горячие предметы.

Избегайте нагрева выше комнатной

Не используйте абразивные чистящие

Не подвергайте покрытие длительному

температуры.

средства.

воздействию прямых солнечных лучей

При попадании жидкостей на поверхность

Не используйте бытовые моющие средства.

вытрите ее насухо.

OSTRZEŻENIE! POLSKI

OSTRZEŻENIE!

NIEPRAWIDŁOWA INSTALACJA LUB MONTAŻ MOGĄ SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA, USZKODZENIE WŁASNOŚCI ORAZ

ŚMIERĆ. PRZED ROZPOCZĘCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ PONIŻSZE OSTRZEŻENIA.

Elementy mebli są ciężkie i powinny być przenoszone przez co najmniej dwie osoby przeszkolone w zakresie prawidłowych technik podnoszenia. Nie należy próbować

przenosić lub ustawiać mebli za pomocą innych przedmiotów i obiektów na górze lub wewnątrz mebli. Podkładki i prowadnice mebli powinny być używane na stałych

powierzchniach lub podłogach o strukturze płytkowej. Meble są zaprojektowane do użycia wyłącznie wewnątrz budynków na płaskiej powierzchni.

Z produktem nie są dołączone nasadki ochronne. Są one jednak zalecane w domach z małymi dziećmi lub zwierzętami. W celu uniknięcia przewrócenia produktu i

POWAŻNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA, USZKODZE

Ń WŁASNOŚCI ORAZ ŚMIERCI należy dokładnie przymocować mebel do ściany. W razie braku informacji dotyczących typu

ściany lub w celu uzyskania pomocy dotyczącej innych powierzchni należy skontaktować się z wykwalifikowanym instalatorem. Instalator jest odpowiedzialny za sprawdzenie

struktury/powierzchni ściany i czy użyte kołki rozporowe będą bezpiecznie podtrzymywać całe urządzenie.

W przypadku niezrozumienia tych instrukcji lub jakichkolwiek wątpliwości albo pytań należy skontaktować się z wykwalifikowanym instalatorem. Mieszkańcy Ameryki Północnej

mogą kontaktować się z działem obsługi klienta firmy OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail info@omnimount.com.

Nie instalować i nie montować produktu, gdy jest uszkodzony lub niekompletny. Jeśli potrzebne są części zapasowe, należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy

OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail Info@omnimount.com. Klienci w innych krajach powinni skontaktować się z lokalnym dystrybutorem w

celu uzyskania pomocy.

Niniejsze urządzenie należy stosować jedynie do celów jednoznacznie określonych przez firmę OmniMount.

•Urządzenie to może zawierać elementy ruchome. Używać ostrożnie.

NIE NALEŻY PRZEKRACZAĆ MAKSYMALNEJ ŁADOWNOŚCI DLA TEGO URZĄDZENIA.

Postępowanie z urządzeniem:

Urządzenie należy czyścić za pomocą wilgotnej szmatki oraz suchego ręcznika i oddzielnej szmatki. Nigdy nie należy używaćśrodków

żrących i czyszczących na powierzchni materiału. Może to spowodować blaknięcie, utratę kolorów, uszkodzenie lub ścieranie okleiny. Mebel jest zaprojektowany wyłącznie

do użytku wewnątrz budynku. Aby przedłużyć czas trwałości wykończenia, należy unikać następujących sytuacji.

Wystawianie powierzchni na bezpośrednie działanie ciepła.

Temperatura otoczenia wyższa od przeciętnej.

Użycie środków żrących.

Wystawianie przez długi czas na bezpośrednie działanie

Nieusunięte prawidłowo ciecze.

Użycie środków czyszczących.

promieni słonecznych.

FIGYELEM! – MAGYAR

FIGYELEM!

A TERMÉK NEM MEGFELELŐ FELSZERELÉSE VAGY ÖSSZEÁLLÍTÁSA SZEMÉLYI SÉRÜLÉSHEZ, ANYAGI KÁRHOZ VAGY AKÁR HALÁLHOZ

VEZETHET. AZ ÖSSZESZERELÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT OLVASSA ÁT A KÖVETKEZŐ FIGYELMEZTETÉSEKET.

A bútorok nehéz tárgyak, ezért áthelyezésüket mindig legalább két ember végezze, illetve felemelésükhöz használjon megfelelő módszert. Áthelyezéskor vagy igazításkor ne

legyen semmi a bútor tetején vagy annak belsejében. Sima felületen vagy laminált padlón használjon bútortalpat vagy csúszkát. A bútort csak beltérben és sima felületen

szabad használni.

A felborulás elleni védőelem nem része a terméknek, azonban azt feltétlenül fel kell szerelni kisgyermekes háztartásban vagy olyan lakásban, ahol állatok is vannak. A

felbillenés által okozott SÚLYOS SZEMÉLYI SÉRÜLÉS, ANYAGI KÁR VAGY HALÁL elkerülése érdekében a bútort rögzítse a falhoz. Ha nem tudja, miből készült a fal,

illetve ha más faltípusokkal kapcsolatban segítségre van szüksége, forduljon szakemberhez. A szerelést végző személy feladata annak ellenőrzése, hogy a falszerkezet, illetve

-felület teherbírása elegendő-e az elem teljes súlyának megtartásához.

Ha nem érti az utasításokat, illetve ha további kérdései vannak, forduljon szakemberhez. Észak-Amerikában az OmniMount ügyfélszolgálatát a 800.668.6848 telefonszámon

vagy az info@omnimount.com e-mail címen érheti el. Ha a termék vagy a szerszámok hiányosak, illetve sérültek, az összeállítást és a felszerelést ne végezze el. Ha

cserealkatrészre van szüksége, a 800.668.6848 telefonszámon vagy az info@omnimount.com e-mail címen lépjen kapcsolatba az OmniMount ügyfélszolgálatával. A

nemzetközi ügyfelek a helyi forgalmazóktól kaphatnak segítséget.

A terméket csak az OmniMount által meghatározott célra szabad használni.

A termék mozgó alkatrészeket tartalmazhat. A terméket körültekintően használja.

NE LÉPJE TÚL A TERMÉK MAXIMÁLIS TEHERBÍRÁSÁT.

A termék kezelése:

A terméket nedves ruhával vagy törülközővel törölje át, majd egy másik ronggyal törölje szárazra. A kezelt felületeket soha ne tisztítsa oldószerrel vagy

háztartási tisztítószerrel, mert az ilyen anyagok károsítják a fényezést, elszíneződést okoznak, illetve töredezetté teszik a lakkozást. A berendezés kizárólag beltérben

használható. A lakkozás fényességének megőrzése érdekében a következő módon járjon el: A terméket ne tegye ki közvetlen hőhatásnak, közvetlen napfénynek,

A terméket ne tegye ki közvetlen hőhatásnak,

vagy átlagosnál magasabb szobahőmérsékletnek.

Soha ne használjon oldószert.

közvetlen napfénynek,

A kiömlött folyadékot azonnal távolítsa el a felületről

Ne használjon háztartási

ADVARSEL! – DANSK

ADVARSEL!

FORKERT INSTALLATION ELLER SAMLING KAN FORÅRSAGE ALVORLIGE PERSONSKADER, MATERIEL SKADE OG DØDSFALD. LÆS FØLGENDE

ADVARSLER, FØR DU STARTER.

Møbelenhederne er tunge, og bør kun flyttes af to eller flere personer, som bruger korrekte løfteteknikker. Forsøg ikke at flytte eller justere møblerne mens der står ting oven

dem eller inde i dem. Filt- og glidepuder til møbler bør bruges gulve med solide overflader eller laminat. Møblerne skal kun bruges indendørs og jævne overflader.

Væltesikring følger ikke med produktet, men anbefales til hjem med småbørn eller dyr. Monter møblet sikkert på væggen, så det ikke vælter og forårsager ALVORLIGE

PERSONSKADER, SKADER PÅ EJENDOM ELLER DØDSFALD. Hvis du ikke kender vægtypen, eller hvis duønsker hjælp til andre overflader, skal du kontakte en

kvalificeret installatør. Installatøren er ansvarlig for at sikre sig, at vægstrukturen/-overfladen samt de ankre, der bruges ved installationen, kan bære den totale vægt på sikker

vis. Hvis du ikke forstår disse anvisninger, eller hvis du er i tvivl eller har spørgsmål, skal du kontakte en kvalificeret installatør. Personer bosiddende i Nordamerika kan

kontakte OmniMount kundeservice på 800.668.6848 eller info@omnimount.com.

Hvis produktet eller hardwaren er beskadiget eller mangler, må produktet ikke installeres eller samles. Hvis du skal bruge reservedele, kan du kontakte OmniMount

kundeservice på 800.668.6848 eller info@omnimount.com. Internationale kunder skal kontakte deres lokale forhandler for hjælp.

Dette produkt må ikke anvendes til andre formål end de, der angives af OmniMount.

Dette produkt kan indeholde bevægelige dele. Anvendes med forsigtighed.

OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET FOR DETTE PRODUKT.

Vedligeholdelse:

Produktet rengøres ved at tørre det af med en let fugtig klud, og tørre efter med en ren, tør klud. Der må aldrig anvendes slibemidler eller

husholdningsrengøringsmidler produktets overflade. Dette kan medføre falmen, misfarvning, revner eller afskalning af lakken. Møblet er udelukkende designet til

indendørs brug. Undgå følgende for at forlænge overfladens levetid.

Direkte påførsel af varme på overfladerne.

Rumtemperaturer over normalt niveau.

Brug af slibende rensemidler.

P4

Direkte sollys i længere perioder.

Efterladelse af spildte væsker.

Brug af husholdningsrengøringsmid.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! – ΕΛΛΗΝΙΚA

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ, ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ ΚΑΙ

ΘΑΝΑΤΟΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ.

Τα έπιπλα είναι αντικείμενα βαριά και πρέπει να μετακινούνται μόνο από δύο ή περισσότερα άτομα με συγκεκριμένες τεχνικές ανύψωσης. Μην επιχειρείτε να μετακινήσετε ή

να ρυθμίσετε τη θέση επίπλων με άλλα αντικείμενα πάνω ή μεταξύ τους. Πρέπει να χρησιμοποιούνται ειδικά μαξιλαράκια ή ολισθητήρες για έπιπλα όταν μετακινούνται πάνω

σε σκληρές επιφάνειες ή παρκέ. Τα έπιπλα προορίζονται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς χώρους και σε επίπεδες επιφάνειες.

Η προστασία από ανατροπή δεν περιλαμβάνεται με το προϊόν αλλά συνιστάται σε σπίτια με μικρά παιδιά ή ζώα. Τοποθετήστε ασφαλώς τα έπιπλα στον τοίχο για να

αποφύγετε ΣΟΒΑΡΟΥΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥΣ, ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟ από ανατροπή του προϊόντος.

Αν δεν είστε βέβαιοι για την κατασκευή του τοίχου σας ή για βοήθεια με άλλες επιφάνειες, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Ο υπεύθυνος για την

εγκατάσταση είναι υπεύθυνος να επιβεβαιωθεί ότι η δομή/επιφάνεια και τα βύσματα (ούπες) που θα χρησιμοποιήσει για την εγκατάσταση θα υποστηρίξουν ασφαλώς το

συνολικό βάρος.

Αν δεν καταλαβαίνετε τις οδηγίες ή έχετε ερωτήσεις ή απορίες, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Οι κάτοικοι Βορείου Αμερικής μπορούν να

επικοινωνήσουν με την εξυπηρέτηση πελατών της OmniMount στο τηλέφωνο 1.800.668.6848 ήστηδιεύθυνσηinfo@omnimount.com.

Μην προχωρήσετε με την εγκατάσταση ή συναρμολόγηση αν το προϊόν ή το υλικό εγκατάστασης έχει υποστεί ζημιά ή λείπει. Αν χρειάζεστε ανταλλακτικά, επικοινωνήστε με

την εξυπηρέτηση πελατών της OmniMount στο τηλέφωνο 1.800.668.6848 ή στη διεύθυνση info@omnimount.com. Οι διεθνείς πελάτες πρέπει να επικοινωνήσουν με τον

τοπικό διανομέα για βοήθεια.

Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για καμία άλλη εφαρμογή εκτός από αυτές που αναφέρονται από την OmniMount.

Το προϊόν αυτό μπορεί να περιέχει κινούμενα εξαρτήματα. Να είστε προσεκτικοί.

ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ.

Φροντίδα προϊόντος:

Καθαρίστε σκουπίζοντας με υγρό πανί και στεγνώστε σκουπίζοντας με άλλο πανί. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά χημικά ή οικιακά

καθαριστικά σε επιφάνεια υλικού, διότιαυτόθαέχειωςαποτέλεσματοξεθώριασμα, τον αποχρωματισμό, τη δημιουργία ρωγμών ή το ξεφλούδισμα του λούστρου. Τα

έπιπλα έχουν σχεδιαστεί μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Γιαναπαραταθείηδιάρκειατηςεπίστρωσηςτουυλικού, αποφύγετε τα παρακάτω.

Εφαρμογή θερμότητας απευθείας στις επιφάνειες.

Θερμοκρασίες δωματίου άνω του μέσου.

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικό

Άμεση έκθεση στο ηλιακό φως για παρατεταμένα χρονικά

Διαρροές υγρών δεν έχουν καθαριστεί καλά.

καθαριστικό.

διαστήματα.

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οικιακά καθαριστικά.

AVISO! – PORTUGUÊS

AVISO! A INSTALAÇÃO OU MONTAGEM INCORRECTA PODERÁ PROVOCAR LESÕES PESSOAIS GRAVES, DANOS MATERIAIS OU MESMO A MORTE. LEIA OS

SEGUINTES AVISOS ANTES DE INICIAR.

As peças de mobiliário são pesadas e só devem ser deslocadas por duas ou mais pessoas usando técnicas de elevação adequadas. Não tente deslocar ou ajustar

móveis com outros artigos ou objectos em cima ou no seu interior. As bases ou deslizadores de móveis devem ser utilizados em superfícies sólidas ou pavimentos laminados.

Os móveis destinam-se apenas a utilização interior sobre uma superfície horizontal e nivelada.

A protecção dos cantos não está incluída com o produto, mas é recomendada em casas com crianças pequenas ou animais. Monte os móveis de forma segura na parede

para evitar LESÕES PESSOAIS GRAVES, DANOS MATERIAIS OU MESMO A MORTE devido à queda do produto. Se desconhecer o tipo da sua parede ou

necessitar de assistência com outras superfícies, contacte um técnico de instalação qualificado. O técnico de instalação é responsável por verificar que a

superfície/estrutura da parede e os pontos de fixação utilizados suportam de forma segura toda a carga.

Se não compreender as instruções ou tiver alguma preocupação ou perguntas contacte um técnico de instalação qualificado. Os residentes na América do Norte podem

contactar o serviço de assistência a clientes da através do número 800.668.6848 ou do endereço info@omnimount.com.

Não instale nem monte se o produto ou o equipamento estiver danificado ou em falta. Se necessitar de peças sobressalentes, contacte o serviço de assistência a clientes da

através do número 800.668.6848 ou do endereço info@omnimount.com. Os clientes internacionais têm de contactar um distribuidor local para obter assistência.

Não utilize este produto numa aplicação que não seja especificada pela OmniMount.

Este produto poderá incluir peças móveis. Use com cuidado.

NÃO EXCEDER A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMO PARA ESTE PRODUTO.

Manutenção do produto:

Para limpar o produto passe um pano húmido e seque com uma toalha seca diferente. Nunca use produtos químicos abrasivos ou produtos de

limpeza doméstica na superfície do material, o que poderá fazer com que o verniz desbote, descolore, rache ou descasque. OCalor directo aplicado às superfícies.

Incidência de luz solar directa por períodos prolongados.

Temperaturas ambiente superiores às normais.

Nunca use um produto de limpeza abrasivo.

Temperaturas ambiente superiores às normais.

Derrames de líquidos incorrectamente

Nunca use produtos de limpeza doméstica.

removidos.

VAROITUS! – SUOMI

VAROITUS!

VÄÄRIN SUORITETTU ASENNUS TAI KOKOAMINEN VOI AIHEUTTAA OMAISUUSVAHINKOJA, LOUKKAANTUMISEN TAI KUOLEMAN. LUE

SEURAAVAT VAROITUKSET ENNEN KUIN ALOITAT.

Huonekalut ovat painavia ja niiden siirtämisessä tulee aina käyttää vähintään kahta henkilöä ja oikeita nostomenetelmiä. Älä yritä siirtää tai säätää huonekalua, jos sen päällä

tai sisällä on jotain muita esineitä. Kiinteällä pinnalla tai laminaattilattialla tulee käyttää huonekalupehmusteita tai liukualustoja. Huonekalu on tarkoitettu vain sisäkäyttöön

tasaisella litteällä alustalla.

Tuotteen mukana ei tule kärkisuojusta, mutta sen käyttö on suositeltavaa kodeissa, joissa on pieniä lapsia tai eläimiä. VAKAVIEN LOUKKAANTUMISTEN,

OMAISUUSVAHINKOJEN JA HENGENVAARALLISTEN TAPATURMIEN estämiseksi huonekalu täytyy kiinnittää tukevasti seinään, niin että se ei pääse kaatumaan.

Jos et ymmärrä ohjeita tai sinulla on muita ongelmia tai kysymyksiä, ota yhteys asiantuntevaan asentajaan. Pohjois-Amerikassa asuvat voivat ottaa yhteyden OmniMountin

asiakaspalveluun 800.668.6848 tai info@omnimount.com.

Älä asenna tai kokoa, Jos tarvitset vaihto-osia, ota yhteys OmniMountin asiakaspalveluun 800.668.6848 tai Info@omnimount.com. Pohjois-Amerikan ulkopuolella asuvien

asiakkaiden tulee ottaa yhteys paikalliseen jälleenmyyjäänsä.

Älä ytä tätä tuotetta mihinkään muuhun kuin OmniMountin ilmoittamaan tarkoitukseen.

Tuote saattaa sisältää liikkuvia osia. Käytä varovasti.

MÄN TUOTTEEN SUURINTA PAINORAJAA EI SAA YLITTÄÄ.

Tuotteen hoito:

Puhdista tuote pyyhkimällä se kostealla kankaalla ja kuivaamalla sen jälkeen erillisellä pyyhkeellä. Älä koskaan käytä hankaavia kemikaaleja tai

talouspuhdistusaineita pintojen puhdistamiseen, sillä ne haalistavat tai värjäävät pintoja tai aiheuttavat viilupinnan murtumia tai lohkeilua. Huonekalu on tarkoitettu vain

sisäkäyttöön. Vältä seuraavia seikkoja pinnoitteen käyttöiän pidentämiseksi:

pintoihin kohdistuva suora lämpö

normaalia korkeammat huonelämpötilat

hankaavien puhdistusaineiden käyttö

pitkäkestoinen suora auringonvalo

nestevalumat, joita ei poisteta asianmukaisesti

talouspuhdistusaineiden käyttö.

ВНИМАНИЕ! – БЪЛГАРСКИ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ, ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ ΚΑΙ

ΘΑΝΑΤΟΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ.

Τα έπιπλα είναι αντικείμενα βαριά και πρέπει να μετακινούνται μόνο από δύο ή περισσότερα άτομα με συγκεκριμένες τεχνικές ανύψωσης. Μην επιχειρείτε να μετακινήσετε ή

να ρυθμίσετε τη θέση επίπλων με άλλα αντικείμενα πάνω ή μεταξύ τους. Πρέπει να χρησιμοποιούνται ειδικά μαξιλαράκια ή ολισθητήρες για έπιπλα όταν μετακινούνται πάνω

σε σκληρές επιφάνειες ή παρκέ. Τα έπιπλα προορίζονται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς χώρους και σε επίπεδες επιφάνειες.

Η προστασία από ανατροπή δεν περιλαμβάνεται με το προϊόν αλλά συνιστάται σε σπίτια με μικρά παιδιά ή ζώα. Τοποθετήστε ασφαλώς τα έπιπλα στον τοίχο για να

αποφύγετε ΣΟΒΑΡΟΥΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥΣ, ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟ από ανατροπή του προϊόντος. Αν δεν είστε βέβαιοι για την κατασκευή του τοίχου σας ή για

βοήθεια με άλλες επιφάνειες, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Ο υπεύθυνος για την εγκατάσταση είναι υπεύθυνος να επιβεβαιωθεί ότι η

δομή/επιφάνεια και τα βύσματα (ούπες) που θα χρησιμοποιήσει για την εγκατάσταση θα υποστηρίξουν ασφαλώς το συνολικό βάρος.

Αν δεν καταλαβαίνετε τις οδηγίες ή έχετε ερωτήσεις ή απορίες, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Οι κάτοικοι Βορείου Αμερικής μπορούν να

επικοινωνήσουν με την εξυπηρέτηση πελατών της OmniMount στο τηλέφωνο 1.800.668.6848 ήστηδιεύθυνσηinfo@omnimount.com.

Μην προχωρήσετε με την εγκατάσταση ή συναρμολόγηση αν το προϊόν ή το υλικό εγκατάστασης έχει υποστεί ζημιά ή λείπει. Αν χρειάζεστε ανταλλακτικά, επικοινωνήστε με

την εξυπηρέτηση πελατών της OmniMount στο τηλέφωνο 1.800.668.6848 ή στη διεύθυνση info@omnimount.com. Οι διεθνείς πελάτες πρέπει να επικοινωνήσουν με τον

τοπικό διανομέα για βοήθεια.

Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για καμία άλλη εφαρμογή εκτός από αυτές που αναφέρονται από την OmniMount.

Το προϊόν αυτό μπορεί να περιέχει κινούμενα εξαρτήματα. Να είστε προσεκτικοί.

ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ.

Φροντίδα προϊόντος:

Καθαρίστε σκουπίζοντας με υγρό πανί και στεγνώστε σκουπίζοντας με άλλο πανί. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά χημικά ή οικιακά

καθαριστικά σε επιφάνεια υλικού, διότιαυτόθαέχειωςαποτέλεσματοξεθώριασμα, τον αποχρωματισμό, τη δημιουργία ρωγμών ή το ξεφλούδισμα του λούστρου. Τα

έπιπλα έχουν σχεδιαστεί μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Γιαναπαραταθείηδιάρκειατηςεπίστρωσηςτουυλικού, αποφύγετε τα παρακάτω.

Εφαρμογή θερμότητας απευθείας στις επιφάνειες.

Θερμοκρασίες δωματίου άνω του μέσου.

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικό καθαριστ.

Άμεση έκθεση στο ηλιακό φως για

Διαρροές υγρών δεν έχουν καθαριστεί καλά.

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οικιακά καθαριστικά.

P5

ADVARSEL! – NORSK

ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE ELLER DØD. LES FØLGENDE

ADVARSLER FØR DU BEGYNNER.

Møbeldelene er tunge og må bare flyttes av to eller flere personer som benytter riktige løfteteknikker. Ikke prøv å flytte eller justere møbler når det ligger andre elementer og

objekter oppå eller inni. Møbelknotter eller glideputer bør brukes på harde underlag eller laminatgulv. Møblene er kun beregnet for innendørs bruk på flate underlag.

Veltesikring følger ikke med produktet, men anbefales i hus med små barn eller dyr. Fest møbelet til veggen for å hindre at det velter, noe som kan føre til ALVORLIG

PERSONSKADE, MATERIELL SKADE ELLER DØD. Hvis du ikke vet hvilken type vegg du har, eller trenger hjelp med andre overflater, må du ta kontakt med en kvalifisert

installatør. Installatøren er ansvarlig for å kontrollere at veggstrukturen/overflaten og forankringene som brukes i installasjonen vil holde den samlede belastningen på en sikker

måte.

Hvis du ikke forstår instruksjonene, eller har spørsmål eller er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifisert installatør. Kunder bosatt i Nord-Amerika kan kontakte

OmniMounts kundetjeneste på telefon 800 668 6848 eller info@omnimount.com.

Ikke begynn å installere eller montere hvis produktet eller noen av delene er skadet eller mangler. Hvis du trenger reservedeler, må du kontakte OmniMounts kundetjeneste på

telefon 800 668 6848 eller info@omnimount.com. Internasjonale kunder kontakte en lokal distributør for å hjelp.

Ikke bruk dette produktet til noe annet enn det som er spesifisert av OmniMount.

Dette produktet kan inneholde bevegelige deler. Bruk det med forsiktighet.

IKKE OVERSTIG DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET.

Produktpleie:

Rengjør produktet med en fuktig klut, og tørk med en annen, rr klut. Bruk aldri slipende kjemikalier eller husholdningsmidler til rengjøring av materialoverflater.

Dette vil resultere i falming, misfarging, sprekker eller avskalling. Møblene er kun beregnet på innendørs bruk. Bevar materialoverflaten lenger ved å unngå følgende:

Direkte varme på overflater.

Romtemperaturer høyere enn gjennomsnittet.

Slipende rengjøringsmidler.

Direkte solskinn over lengre tid.

Væskesøl som ikke blir fjernet ordentlig.

Husholdningsmidler til rengjøring.

OPOZORILO – SLOVENŠČINA

OPOZORILO!

NEUSTREZNA PRITRDITEV ALI MONTAŽA LAHKO POVZROČI POŠKODBE, MATERIALNO ŠKODO ALI SMRT. PRED ZAČETKOM PREBERITE

NASLEDNJA OPOZORILA.

Oprema je težka, zato morata pri premikanju sodelovati najmanj dve osebi, ki upoštevata pravilne tehnike dvigovanja. Opreme ne premikajte ali nastavljajte, kadar so na ali v

njej drugi elementi ali predmeti. Na občutljivih tleh oziroma laminatih uporabljajte podstavke za pohištvo ali pa drseče podloge. Oprema je namenjena uporabi v zaprtih

prostorih na ravnih tleh.

•Zaščita za vogale ni priložena izdelku, vendar je v domovih z majhnimi otroci ali domačimi živalmi priporočena uporaba tovrstnih zaščit. Opremo dobro pritrdite, da preprečite

POŠKODBE, MATERIALNO ŠKODO ALI SMRT zaradi prevrnitve izdelka. Če ne veste, kakšno steno

Opremo dobro pritrdite, da preprečite POŠKODBE, MATERIALNO ŠKODO ALI SMRT zaradi prevrnitve izdelka. Če ne veste, kakšno steno imate, ali pa potrebujete pomoč

glede drugih vrst površin, se obrnite na strokovnjaka. Montažer mora preveriti, ali bodo stenska struktura/površina in pritrjevalno orodje varno podpiralo celotno breme.

Če ne razumete navodil ali imate kakršna koli vprašanja ali dvome, se obrnite na strokovnjaka. Prebivalci Severne Amerike se lahko obrnejo na OmniMountovo službo za

pomoč strankam na telefonski številki 800.668.6848 ali e-naslovu info@omnimount.com.

Če je izdelek ali orodje poškodovano ali manjka, izdelka ne sestavljajte oz. pritrjujte. Če potrebujete nadomestne dele, se obrnite na OmniMountovo službo za pomoč strankam

na telefonski številki 800.668.6848 ali e-naslovu Info@omnimount.com. Kupci v drugih državah se morajo za pomoč obrniti na pooblaščene lokalne prodajalce.

Ta izdelek lahko uporabljate samo na načine, ki jih določa podjetje OmniMount.

Izdelek lahko vsebuje premične dele. Previdno jih uporabljajte.

NAJVEČJE DOVOLJENE TEŽE ZA TA IZDELEK NE SMETE PREKORAČITI.

Vzdrževanje izdelka:

Izdelek čistite z vlažno krpo, nato pa ga s suho krpo obrišite do suhega. Nikoli ne uporabljajte agresivnih kemikalij ali gospodinjskih čistil na

površini materiala, ker s tem lahko povzročite bledenje, razbarvanje, pokanje ali luščenje furnirja. Oprema je zasnovana samo za uporabo v zaprtih prostorih. Če želite

podaljšati življenjsko dobo furnirja, izdelka ne izpostavljajte:

Neposrednim stikom z vročimi površinami.

Nadpovprečnim temperaturam v prostoru.

ikoli ne uporabljajte agresivnih čistil.

Neposredni sončni svetlobi v daljših časovnih

Neustrezno odstranjenim politim tekočinam.

Nikoli ne uporabljajte gospodinjskih čistil.

obdobjih.

UYARI – TÜRKÇE

UYARI!

YANLIŞ KURULUM VEYA MONTAJ, CİDDİ KİŞİSEL YARALANMAYA, MADDİ HASARA VE ÖLÜME YOL AÇABİLİR. BAŞLAMADAN ÖNCE AŞAĞIDAKİ

UYARILARI OKUYUN.

Mobilyalar ağırdır ve daima iki veya daha fazla kişi tarafından doğru kaldırma yöntemleri kullanılarak taşınmalıdır. Üzerinde veya içinde cisimler bulunan mobilyayı

taşımayı veya ayarlamayı denemeyin. Sert veya laminat zemin üzerinde mobilya keçeleri veya kaydırıcıları kullanılmalıdır. Mobilya, iç mekanda ve yalnızca düz bir zeminde

kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ürünle birlikte devrilmeye karşı koruma verilmez, ancak küçük çocuk veya hayvan bulunan evlerde kullanılması önerilir. Ürünün devrilmesi

nedeniyle CİDDİ KİŞİSEL YARALANMALARI, MADDİ HASARLARI VE ÖLÜMÜ önlemek için mobilyayı duvara güvenli bir ş

ekilde monte edin. Duvarınızın tipini

bilmiyorsanız veya diğer yüzeylerle ilgili yardım almak istiyorsanız yetkili bir montajcıya başvurun. Montajcı, duvar yapısının/yüzeyinin ve kurulumda kullanılan

dayanak noktalarının toplam yük ağırlığını güvenle destekleyeceğini doğrulamakla sorumludur.

Talimatları anlamaz veya soru ya da sorunlarınız olursa, lütfen yetkili bir montajcıya başvurun. Kuzey Amerika'da ikamet edenler 800.668.6848 numaralı telefondan veya

info@omnimount.com adresinden OmniMount müşteri hizmetleriyle bağlantıya geçebilir.

Ürün veya donanım hasarlı veya eksikse kurulumu veya montajı yapmayın. Yedek parça gerekirse, 800.668.6848 numaralı telefondan veya Info@omnimount.com adresinden

OmniMount Müşteri Hizmetleriyle bağlantı kurun. Uluslararası şteriler, yardım için yerel bir distribütöre başvurmalıdır.

Bu ürün hareketli parçalar içeriyor olabilir. Dikkatle kullanın.

BU ÜRÜN İÇİN GEÇERLİ OLAN MAKSİMUM AĞIRLIK KAPASİTESİNİ AŞMAYIN.

Ürünün Bakımı:

Ürünü temizlemek için nemli bir bezle silin ve başka bir bezle kurulayın. Malzeme yüzeyinde asla aşındırıcı kimyasallar veya ev temizlik ürünleri

kullanmayın; aksi halde kaplama solabilir, rengi bozulabilir, çatlayabilir veya dökülebilir. Mobilya yalnızca iç mekanda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Malzemenin

cilasının ömrünü uzatmak için aşağıdakilerden kaçının:

zeye gelen doğrudan ısı.

Ortalamanın üzerinde oda sıcaklıkları.

Asla aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayın.

Uzun süreli doğrudan güneş ışığı.

Dökülen ve doğru şekilde temizlenmeyen sıvı.

Asla ev temizlik malzemeleri kullanmayın.

AVERTISMENT! – ROMÂNĂ

AVERTISMENT!

ÎN CAZUL UNEI INSTALĂRI SAU ASAMBLĂRI INCORECTE, SE POT PRODUCE RĂNIRI GRAVE ALE PERSOANELOR, PAGUBE MATERIALE ŞI

CHIAR DECES. ÎNAINTE SĂ ÎNCEPEŢI, CITIŢI URMĂTOARELE AVERTISMENTE.

Piesele de mobilier sunt grele şi trebuie deplasate cu două sau mai multe persoane cu tehnici de ridicare adecvate. Nu încercaţi să deplasaţi sau să reglaţi mobilierul cu alte

articole şi obiecte deasupra sau în interiorul său. Pe suprafeţe solide sau podele laminate trebuie utilizate suporturi sau tampoane de mobilier. Mobilierul este proiectat numai

pentru uz în interior, pe suprafeţe plate drepte.

Dispozitivul de protecţie contra basculării nu este inclus cu acest produs, dar este recomandat în casele cu copii mici sau animale. Fixaţi în siguranţă mobilierul pe perete

pentru a preveni RĂNIRI GRAVE ALE PERSOANELOR, PAGUBE MATERIALE ŞI CHIAR MOARTEA cauzate de bascularea produsului. Dacă nu cunoaşteţi tipul peretelui

sau pentru asistenţă referitoare la alte suprafeţe, contactaţi un instalator calificat. Instalatorul este responsabil pentru verificarea faptului că structura/suprafaţa peretelui şi

cârligele utilizate la instalare vor suporta în siguranţă sarcina totală.

•Dacă nu înţelegeţi instrucţiunile sau dacă aveţi nelămuriri sau întrebări, contactaţ

i un instalator calificat. Rezidenţii din America de Nord pot contacta serviciul pentru clienţi

OmniMount la 800.668.6848 sau la info@omnimount.com.

Nu începeţi instalarea sau asamblarea dacă produsul sau componentele sunt deteriorate sau au părţi lipsă. Dacă aveţi nevoie de piese de schimb, contactaţi serviciul pentru

clienţi OmniMount la 800.668.6848 sau la info@omnimount.com. Clienţii din străinătate trebuie să contacteze un distribuitor local pentru asistenţă.

Nu utilizaţi acest produs cu alte aparate decât cele specificate de OmniMount.

Este posibil ca acest produs să conţină părţi mobile. Utilizaţi-le cu atenţie.

NU DEPĂŞIŢI CAPACITATEA MAXIMĂ DE GREUTATE PENTRU ACEST PRODUS.

Îngrijirea produsului:

Pentru curăţare, ştergeţi cu o cârpă umedă şi uscaţi cu o altă cârpă uscată. Nu utilizaţi niciodată produse chimice abrazive sau agenţi de curăţare

menajeri pe suprafaţa materialului. În caz contrar, se produce atenuarea culorii, decolorarea, crăparea sau cojirea placajului. Mobilierul este proiectat numai pentru uz în

interior. Pentru a prelungi durata de viaţă a finisajului materialului, evitaţi următoarele:

Căldură aplicată direct pe suprafeţe.

Temperaturi ambientale peste medie.

Nu utilizaţi niciodată agenţi de curăţare abrazivi.

Lumina directă a soarelui pentru

Lichide vărsate neîndepărtate corect.

Nu utilizaţi niciodată agenţi de curăţare menajeri.

P6

HOIATUS! EESTI

HOIATUS!

VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST

LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI.

Mööbliesemed on rasked, neid tuleks ainult liigutada kahe või enama inimesega ning kasutades õigeid tõstmisvõtteid. Ärge proovige mööblit liigutada või ümber paigutada, kui

mööblieseme peal on muid esemeid. Kõva pinna või lamineeritud põrandakatte puhul tuleb kasutada mööbli kaitsekatteid või spetsiaalseid jalaseid. Mööbel on mõeldud

kasutamiseks ainult siseruumides ja tasasel pinnal.

Toote komplekti ei kuulu ümberminekut takistav kaitse, kuid see on soovitatav majades, kus on väikseid lapsi või loomi. Kinnitage mööbel tugevalt seina külge, VÄLTIMAKS

KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA toote ümbermineku tagajärjel. Kui te ei tea, mis tüüpi sein teil on, või vajate abi mõnd muud tüüpi pinnale paigaldamisel,

pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Paigaldaja tagab, et seina ehitus ja pind ning paigaldusel kasutatavad kinnitusvahendid toetavad kogukaalu piisavalt. Kui juhised ei

ole teie jaoks arusaadavad või teil on

paigalduse kohta küsimusi, pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Põhja-Ameerika elanikud võivad ühendust võtta OmniMounti klienditeenindusega telefoninumbril

800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com.

Kui toode on vigastatud või mõni selle osa on puudu, ärge toodet paigaldage ega monteerige. Varuosade saamiseks pöörduge OmniMounti klienditeeninduse poole

telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com. Muude riikide kliendid saavad abi oma kohalikult edasimüüjalt.

Ärge kasutage seda toodet mõnel muul kui OmniMounti määratletud eesmärgil. Toode võib sisaldada liikuvaid osi. Olge kasutamisel ettevaatlik.

ÄRGE ÜLETAGE SELLE TOOTE SUURIMAT LUBATUD KANDEVÕIMET.

Toote hooldamine:

Toote puhastamiseks pühkige seda niiske lapiga ning kuivatage teise lapiga. Ärge kunagi kasutage materjali pinnal abrasiivkemikaale või

koduhooldusvahendeid. Selle tagajärjel vineer tuhmub, kaotab värvi, praguneb või hakkab kooruma. Mööbel on mõeldud ainult siseruumides kasutamiseks. Materjali

viimistluse kestuse pikendamiseks vältige alljärgnevat.

Otsese kuumuse rakendamist pindadele.

Keskmisest kõrgemat toatemperatuuri.

Ärge mitte kunagi kasutage abrasiivseid

Pikaajalist otsest päikesevalgust.

Pealeloksunud vedelikke, mida ei ole korralikult ära

puhastusvahendeid.

puhastatud.

Ärge mitte kunagi kasutage

BRĪDINĀJUMS! – LATVISKI

BRĪDINĀJUMS!

NEPAREIZA UZSTĀDĪŠANA VAI MONTĀŽA VAR IZRAISĪT SMAGUS MIESAS BOJĀJUMUS, ĪPAŠUMA BOJĀJUMUS VAI DZĪVĪBAS ZAUDĒŠANU,

PIRMS DARBA SĀKŠANAS IZLASIET ŠOS BRĪDINĀJUMUS.

•Mēbeles ir smagas un tās drīkst pārvietot tikai divi vai vairāki cilvēki ar piemērotu celšanas tehniku. Nemēģiniet pārvietot vai pielāgot mēbeli, ja uz tās vai tajā ir citi priekšmeti

un objekti. Uz cietām virsmām vai lamināta grīdas seguma ir jālieto mēbeļu paliktņi vai slīdņi. Mēbele ir paredzēta tikai lietošanai iekštelpās uz plakanas, līdzenas virsmas.

•Smaiļu aizsargs nav iekļauts produkta komplektācijā, bet tas ir ieteicams mājām, kurās ir mazi bērni vai m

ājdzīvnieki. Nostipriniet mēbeli pie sienas stingri, lai novērstu

SMAGUS MIESAS BOJĀJUMUS, ĪPAŠUMA BOJĀJUMUS UN NĀVI, ja produkts nogāžas. Ja nezināt sienas veidu vai arī ir nepieciešama informācija par citām virsmām,

saistieties ar kvalificētu uzstādītāju. Uzstādītājam ir jāpārbauda, vai sienas struktūra/virsma un uzstādīšanā izmantotie enkuri var droši izturēt kopējo noslodzi.

Ja neizprotat norādījumus vai arī rodas kādas šaubas vai jautājumi, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu uzstādītāju. Ziemeļamerikas iedzīvotāji var sazināties ar uzņēmuma

OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa tālruni 800 668 6848 vai sūtīt e-pasta ziņojumu uz info@omnimount.com.

Neveiciet uzstādīšanu vai monāžu, ja izstrādājums vai piederumi ir bojāti vai to trūkst. Ja nepieciešamas rezerves detaļas, sazinieties ar OmniMount klientu apkalpošanas

dienestu pa tālruni 800 668 6848 vai sūtiet e-pasta ziņojumu uz info@omnimount.com. Starptautiskie klienti var saņemt palīdzību, sazinoties ar vietējo preču izplatītāju.

Nelietojiet šo izstrādājumu citiem nolūkiem, nekā norādījis uzņēmums OmniMount.

•Šajā izstrādājumā var būt kustīgas detaļas. Lietot piesardzīgi!

SLODZE NEDRĪKST PĀRSNIEGT ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA MAKSIMĀLO NESTSPĒJU.

Produkta kopšana:

Produktu tīriet, noslaukot ar mitru drānu un pēc tam nosusiniet ar citu drānu. Nekad nelietojiet stipras ķimikālijas vai mājsaimniecības tīrīšanas

līdzekļus uz materiāla virsmas. Tas izsauks izbalēšanu, krāsas maiņu, finierējuma sasprēgāšanu un atlupšanu. Mēbele ir paredzēta lietošanai tikai iekštelpās. Lai ilgāk

saglabātu materiāla virsmu, izvairieties no:

Tiešas virsmas karsēšanas.

Temperatūrām, kas pārsniedz istabas temperatūru.

Abrazīvu tīrīšanas līdzekļu lietošanas.

Ilgstošas atrašanās tiešos saules staros.

Nenoslaucītiem izlietiem šķidrumiem

Mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļu lietošanas.

ĮSPĖJIMAS! – LIETUVIŲ

ĮSPĖJIMAS!

NETINKAMAI SUMONTAVĘ ARBA SURINKĘ PRIETAISĄ, GALITE PATIRTI RIMTŲ KŪNO SUŽALOJIMŲ, SUGADINTI NUOSAVYBĘ ARBA NET ŽŪTI.

PRIEŠ PRADĖDAMI, ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIUOS PERSPĖJIMUS.

Baldų elementai yra sunkūs ir juos turėtų gabenti du arba daugiau asmenų, turinčių tinkamą kėlimo įrangą. Nebandykite baldų gabenti ar reguliuoti, kai ant jų arba jų

viduje yra daiktų. Ant lygaus paviršiaus arba laminuotų grindų naudokite baldų padėklus arba šliūžes. Šie baldai skirti naudoti tik patalpose ant lygaus paviršiaus.

•Priemonės, apsaugančios nuo virtimo, nėra pridedamos kartu su gaminiu, bet rekomenduojamos namuose, kur yra mažų vaikų ar gyvūnų. Saugiai pritvirtinkite baldus prie

sienos, kad išvengtumėte dėl virstančio gaminio galinčių kilti RIMTŲ KŪNO SUŽALOJIMŲ

, TURTO SUGADINIMO AR MIRTIES. Jeigu nežinote sienos tipo, arba

reikalinga pagalba atpažinti kitus paviršius, kreipkitės į kvalifikuotą specialistą. Montuojantis asmuo privalo užtikrinti, kad sienos struktūra / paviršius ir panaudoti

tvirtinimo elementai saugiai išlaikytų bendrą apkrovą.

Jeigu nesuprantate šių instrukcijų, abejojate arba turite klausimų, kreipkitės į kvalifikuotą specialistą. Šiaurės Amerikos gyventojai gali kreiptis į „OmniMount“ klientų

aptarnavimo skyrių tel.: 800-668-6848 arba el. paštu: info@omnimount.com. Nemontuokite ir nesurinkite gaminio arba jo tvirtinimo dalių, jeigu jis yra pažeistas, arba trūksta

komponentų. Jeigu reikalingos atsarginės dalys, kreipkitės į „OmniMount“ klientų aptarnavimo skyrių tel. 800-668-6848 arba el. paštu Info@omnimount.com. Ne JAV klientai

pagalbos turi kreiptis į vietinį platintoją.

Nenaudokite šio produkto jokiu kitu tikslu nei nurodė „OmniMount“.

Šiame produkte gali būti judančių dalių. Būkite atsargūs.

NEVIRŠYKITE MAKSIMALAUS GALIMO ŠIO PRODUKTO SVORIO.

Gaminio priežiūra:

Norėdami nuvalyti gaminį, šluostykite jį drėgnu skuduru ir nusausinkite atskiru rankšluosčiu. Valydami paviršių, nenaudokite abrazyvinių chemikalų ar

buitinių valiklių, nes dėl to gali viršutinis sluoksnis gali nublukti, prarasti spalvą, sutrūkinėti arba nusilupti. Baldas yra sukurtas tik naudojimui patalpose. Norėdami ilgiau

išsaugoti apdailą, stenkitės vengti:

paviršių veikiančių tiesioginio karščio šaltinių;

aukštesnės nei vidutinė kambario temperatūros;

Niekada nenaudokite abrazyvinių valiklių.

tiesioginės saulės šviesos ilgesnius laiko tarpus;

išsiliejusių ir tinkamai nepašalintų skysčių.

Niekada nenaudokite buitinių valiklių.

VARNING! SVENSKA

VARNING! OTILLBÖRLIG INSTALLATION ELLER MONTERING KAN RESULTERA I ALLVARLIG PERSONSKADA, DÖDSFALL ELLER

MATERIELL SKADA. LÄS FÖLJANDE VARNINGSTEXTER INNAN DU BÖRJAR.

Möbler är tunga och får endast flyttas av två eller fler personer och med rätt lyftteknik. Försök inte att flytta eller justera en möbel med

några andra saker eller objekt ovanpå eller i möbeln. Dynor eller halkskydd till möbler måste användas på en stadig yta eller laminatgolv.

Möbeln är endast avsedd för användning på en jämn yta.

Tippskydd medföljer inte produkten men rekommenderas i hus med små barn eller djur. Montera möbeln säkert mot väggen för att undvika att

ALLVARLIG PERSONSKADA, DÖDSFALL, ELLER MATERIELL SKADA på grund av att produkten vält. Kontakta en kvalificerad

fackman om du inte känner till vilken sorts vägg du har samt för hjälp med andra ytor. Montören är ansvarig för att kontrollera

väggstruktur/yta samt att fästen som används vid installation klarar den totala belastningen.

Om du inte förstår instruktionerna eller har problem eller frågor, vänligen kontakta en kvalificerad fackman. Personer som bor i Nordamerika kan

kontakta OmniMount kundservice på 800.668.648 eller info@omnimount.com. Om produkten eller metalldelarna är skadade, ska du varken

installera eller montera produkten. Om du behöver reservdelar, kontakta OmniMount kundservice på 800.668.648 eller info@omnimount.com.

Internationella kunder måste kontakta en lokal distributör för assistans.

Produkten är endast avsedd för användning specificerad av OmniMount. Denna produkt kan innehålla rörliga delar. Använd med försiktighet.

ÖVERSKRID INTE MAXIMAL BELASTNINGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT.

Produktskötsel: Rengör produkten med en fuktig duk och torka den sedan med en separat duk. Använd aldrig kemikalier eller

rengöringsmedel som fungerar som slipmedel på materialets yta, detta kan leda till blekning, missfärgning, sprickor eller att faneret lossnar.

Möbeln är endast avsedd för inomhusbruk. För att förlänga materialets ytbehandling, undvik följande:

Direkt värme ytor.

Rumstemperaturer över genomsnittet.

Använd aldrig ett rengöringsmedel innehållande

Direkt solljus i längre perioder.

Vätskor som inte torkas upp ordentligt.

slipmedel.

Använd aldrig rengöringsmedel.

P7

VAROVANIE! SLOVENSKY

VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ ŽE VYÚSTIŤ DO VÁŽNEHO PORANENIA OSÔB, POŠKODENIA NA MAJETKU A SMRTI. SKÔR AKO

ZAČNETE, PREČÍTAJTE SI NASLEDOVNÉ VAROVANIA.

Kusy nábytku sú ťažké a mali by ich presúvať dve alebo viacero osôb pomocou správnej techniky zdvíhania. Nábytok sa nepokúšajte posúvať alebo nastavovať, ak sa na ňom

alebo v ňom nachádzajú iné predmety. Podložky alebo sklznice pod nábytok môžete použiť iba na pevnom povrchu alebo laminátovej podlahovej krytine. Nábytok je určený

iba na vnútorné použitie a iba na rovnom, plochom povrchu. Chrániče na rohy nie sú časťou výbavy, ale v domácnostiach s malými deťmi alebo zvieratami vám ich

odporúčame použiť. Nábytok pevne namontujte na stenu, aby ste predišli VÁŽNEMU PORANENIU OSÔB, POŠKODENIU NA MAJETKU A SMRTI z preklopenia výrobku. Ak

nepoznáte svoj typ steny, alebo kvôli pomoci s ostatnými povrchmi kontaktujte kvalifikovaného inštalatéra. Inštalatér je zodpovedný za overenie, či štruktúra steny/povrch

a ukotvenie použité pri inštalácii budú bezpečne podporovať celkovú záť.

Ak ste neporozumeli pokynom alebo máte nejaké obavy alebo otázky, kontaktujte prosím kvalifikovaného inštalatéra. Obyvatelia Severnej Ameriky môžu kontaktovať

zákaznícke služby OmniMount na 800.668.6848 alebo na info@omnimount.com.

Zariadenie neinštalujte ani nemontujte, ak je výrobok alebo hardvér poškodený, alebo chýba. Ak potrebujete výmenu častí, kontaktujte zákaznícke služby OmniMount na

800.668.6848 alebo na Info@omnimount.com. Medzinárodní zákazníci musia kvôli pomoci kontaktovať miestneho distribútora.

Tento výrobok nepoužívajte na iné účely ako tie, ktoré špecifikované spoločnosťou OmniMount.

Tento výrobok môže obsahovať pohyblivé časti. Pri použití buďte opatrný.

NEPREKRAČUJTE MAXIMÁLNU KAPACITU HMOTNOSTI TOHTO VÝROBKU.

Starostlivosť o výrobok:

Výrobok čistite vlhkou látkou a utierkou a vysušte ho pomocou inej látky. Na povrchy nepoužívajte abrazívne chemikálie ani domáce čistiace

prostriedky. Ak tak urobíte, môže to vyústiť do odfarbenia, prasknutia alebo ošúpania dyhovej vrstvy. Nábytok je navrhnutý iba na domáce použitie. Ak chcete predĺžiť

životnosť povrchovej úpravy materiálu, vyhnite sa nasledovnému.

Priame teplo pôsobiace na povrchy.

Vyššie ako priemerné izbové teploty.

Nikdy nepoužívajte abrazívny čistiaci prostried.

Priame slneč svetlo dlhší čas.

Nesprávne odstránenie rozliatej tekutiny.

Nikdy nepoužívajte domáce čistiace

ﺮﻳﺬﺤﺗ-ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا

. ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﻲﻓ عوﺮﺸﻟا ﻞﺒﻗ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا أﺮﻗا . ةﺎﻓﻮﻟا وأ ،تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺎﺑ راﺮﺿأ قﺎﺤﻟإ وأ ﺔﻴ ﺼﺨﺷ ﺔﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ نأ ﻢﻴﻠﺴﻟا ﺮﻴﻏ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا وأ ﺐﻴآﺮﺘﻟا نﺄﺷ ﻦﻣ ! ﺮﻳﺬﺤﺗ

ﻳدﺮ ىﻮﺳ ﺎﻬﻜﻳﺮﺤﺗ ﻰﻠﻋ مﺪﻘﻳ ﻻأ ﻲﻐﺒﻨﻳو نزﻮﻟا ﻞﻘﺜﺑ ثﺎﺛﻷا ﻊﻄﻗ ﺰﻴﻤﺘﺗ ﺔﻤﻴﻠﺴﻟا ﻊﻓﺮﻟا ﺐﻴﻟﺎﺳﺄﺑ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻳارد ﻰﻠﻋ داﺮﻓأ ﺔﺛﻼﺛ وأ . ﺋﺎآ وأ ءﺎﻴﺷأ دﻮﺟو ءﺎﻨﺛأ ﺎﻬﻌﺿو ﻞﻳﺪﻌﺗ وأ ثﺎﺛﻷا ﻊﻄﻗ ﻚﻳﺮﺤﺗ لوﺎﺤﺗ ﺎﻬﻠﺧاﺪﺑ وأ ﺎﻬﻗﻮﻓ ىﺮﺧأ تﺎﻨ . ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﻳ

ﺔﺒﻠﺼﻟا تﺎﻴﺿرﻷا ﻰﻠﻋ ثﺎﺛﻷا ﻚﻳﺮﺤﺘﻟ قﻻﺰﻧﻻا تﻼﺠﻋ وأ ثﺎﺛﻷا

ﺪﺋﺎﻓر ﺐﺸﺨﻟا ﺮﻬﻈﻤﻟ ﺔﻴآﺎﺤﻤﻟا ﺔﻴﻘﺋﺎﻗﺮﻟا تﺎﻴﺿرﻷا وأ . أ ﻰﻠﻋ ﻻإ ﻊﺿﻮﻳ ﻻأو ﺔﻘﻠﻐﻤﻟا ﻦآﺎﻣﻷا ﻲﻓ ﻻإ ثﺎﺛﻷا مﺪﺨﺘﺴﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ ﺔﺤﻄﺴُ ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ تﺎﻴﺿر .

ﻣاﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨﻳ ﻪﻧإ ﻻإ فاﺮﻃﻷا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻞﺋﺎﺳو ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا يﻮﺘﺤﻳ تﺎﻧاﻮﻴﺣ وأ ًا ر ًﻻ أ ﻢﻀﺗ ﻲﺘﻟا لزﺎﻨﻤﻟا ﻲﻓ ﺎﻬ . نود ﺔﻟﻮﻠﻴﺤﻠﻟ ﻂﺋﺎﺤﻟا ﺔﻟﺎﺒﻗ ثﺎﺛﻷا

ﻊﺿو ﻦﻴﻣﺄﺘﺑ ﻢﻗ ةﺎﻓﻮﻟا وأ ،تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺎﺑ راﺮﺿأ قﺎﺤﻟإ وأ ﺔﻤﻴﺴﺟ ﺔﻴﺼﺨﺷ ﺔﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ

ﺞﺘﻨﻤﻟا فاﺮﻃأ ءاﺮﺟ ﻦﻣ . ﺢﻄﺳﻷا ﻊﻣ ةﺪﻋﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ وأ ،ﻚﻳﺪﻟ ﻂﺋﺎﺤﻟا عﻮﻧ ﻢﻠﻌﺗ ﺖﻨآ اذإ ﻞهﺆﻣ ﺐﻴآﺮﺗ ﻞﻣﺎﻌﺑ ﻞﺼﺗا ،ىﺮﺧﻷا . ﻖﺗﺎ ﻰﻠﻋ ﻊﻘﺗ

،تارﺎﺴﻔﺘﺳا وأ ﻖﻠﻘﻠﻟ ﺚﻋاﻮﺑ ﻚﻳﺪﻟ ﺖﻧﺎآ وأ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻢﻬﻔﺗ ﺖﻨآ اذإ ﻞهﺆﻣ

ﺐﻴآﺮﺗ ﻞﻣﺎﻌﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ . ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺨﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﺔﻴﻟﺎﻤﺸﻟا ﺎﻜﻳﺮﻣأ ﻲﻓ ﻦﻴﻤﻴﻘﻤﻟا ءﻼﻤﻌﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳ ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻰﻠﻋ ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ 800.668.6848 ﺪﻳﺮﺒﻟا ﻰﻠﻋ وأ

ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاinfo@omnimount.com.

ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻲﻓ ﺺﻘﻧ وأ ﻒﻠﺗ دﻮﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا وأ ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﻰﻠﻋ مﺪﻘﺗ ﻪﺗﺎﻣﺰﻠﺘﺴﻣ وأ . ﺎﻤﻴﻨﻣوأ ﻲﻓ ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺨﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ رﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺤﺑ

ﺖﻨآ اذإ ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻰﻠﻋ ﺖﻧو 800.668.6848 ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا ﻰﻠﻋ وأ

Info@omnimount.com . ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﻲﻠﺤﻤﻟا عزﻮﻤﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻦﻴﻴﻟوﺪﻟا ءﻼﻤﻌﻟا ﻰﻠﻋ . ةدﺪﺤﻤﻟا تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا ﻚﻠﺗ ﺮﻴﻏ ﺮﺧﺁ ﻖﻴﺒﻄﺗ يأ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻚﻟذ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ ﻞﺒﻗ .

ﺔآﺮﺤﺘﻣ ءاﺰﺟأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻤﻀﺘﻳ ﺪﻗ . رﺬﺤﺑ ﻪﻣﺪﺨﺘﺳا .

ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ

.

ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا

ﻔﻨﻣ ﺔﻌﻄﻘﺑ ًﺎ ﻪﻔﻴﻔﺠﺗو ﺔﺒﻃر شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻪﺤﺴﻣ ﻰﺟﺮﻳ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ شﺎﻤﻘﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﺼ . ا تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا وأ ﺔﻟﺎآﻷا ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟا داﻮﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ًﺎ ًا ﺮﻈﺤﻳ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟ ﻘﺸﺗ وأ ﻩﺮﻴﻐﺗ وأ ﺎﻬﻧﻮﻟ تﻮﻬﺑ ﻰﻟإ يدﺆﻴﺳ ﻚﻟذ نإ ﺚﻴﺣ ،داﻮﻤﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ةﺮﺸﻘﻟا

ﻂﻘﻓ . ﻲﻠ ﺎﻣ ﺐﻨﺠﺗ ،ﺐﻴﻄﺸﺘﻟا ةدﺎﻤﻟ ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟا ﺔﻟﺎﻃﻹ :

ﺎهﺮﻴﺸﻘﺗ وأ ثﺎﺛﻸﻟ ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا . ﺔﻘﻠﻐﻤﻟا ﻦآﺎﻣﻷا ﻲﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻢﻤﺼﻣ ثﺎﺛﻷا

ﺔﻓﺮﻐﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد

ﻂﺳﻮﺘﻣ زوﺎﺠﺘﺗ ةراﺮﺣ تﺎﺟرﺪﻟ ضﺮﻌﺘﻟا .

ﺔﻤﻴﻠﺳ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻞﺋاﻮﺴﻟا تﺎﺑﺎﻜﺴﻧا ﺔﻟازإ مﺪﻋ .

ﺔﻴﻟﺰﻨ تﺎﻔﻈﻨﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ًﺎﺗﺎﺘﺑ ﺮﻈﺤﻳ .

ﺔﻤﻴﻠﺳ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻞﺋاﻮﺴﻟا تﺎﺑﺎﻜﺴﻧا ﺔﻟازإ مﺪﻋ .

لﺎّآأ ﻒﻈﻨﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ًﺎﺗﺎﺘﺑ ﺮﻈﺤﻳ.

ﺔﻴﻨﺑ ﻞﻤﺤ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ ﻴآﺮﺘﻟﺎﺑ ﻢﺋﺎﻘﻟا ﺺﺨﺸﻟا/ ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا تﺎﺘﺒﺜﻤﻟاو ﻂﺋﺎﺤﻟا ﺢﻄﺳ

نﺎﻣﺄﺑ ﻲﻠﻜﻟا ﻞﻤﺤﻠﻟ ﺐﻴآﺮﺘﻟا .

警告! 体中文

警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息。

设备器件都很沉重,只应该由两个或多个具备适当起重技能的人员来移动。不要试图通过在设备顶面或内部使用其他器件和物件来移动或调整设备。

设备衬垫或滑道应该在坚固的表面或复合木地板上使用。设备只可在室内平坦水平表面上使用。

本产品未附带尖端保护装置;建议在有小孩或动物的房屋内使用尖端保护装置。将支架设备牢靠地固定在墙壁上,以防止因倾翻造成重伤、死亡和

财产损毁。如果您不知道墙壁类型或者需要与其他墙面有关的帮助,请与具备资格的安装人员联系。安装人员负责确认墙壁结构/表面以及安装中

使用的锚栓能够安全地支持总荷载。

如果您不理解说明或者遇到任何疑问或问题,请与具备资格的安装人员联系。北美地区的人士可通过电话号码 800.668.6848 或电子邮件

info@omnimount.com OmniMount 客户服务部门联系。

如果产品或硬件受损或缺失,请不要安装或组装。如果您需要备换零件,请通过电话号码 800.668.6848 或电子邮件 Info@omnimount.com

OmniMount 客户服务部门联系。其他国家或地区的客户需要联系本地经销商以获取帮助.

OmniMount 客户服务部门联系。其他国家或地区的客户需要联系本地经销商以获取帮助。

不要将此产品用于超出 OmniMount 指定应用范围的任何应用。

此产品可能包含活动部件。使用时请务必小心。

不要超过此产品的最大承重能力

产品保养: 清洁产品时,请用湿抹布擦拭,然后用另一块抹布擦干。切勿在材料表面使用磨蚀性化学制品或家用清洁剂,否则可能会导致脱色、褪

色、裂化

或表面剥落。设备仅可在室内使用。为保持材料表面处理效果的长效性,请避免下列事项

高于平均室温。

使用磨蚀性清洁剂。

长期阳光直射。

液体溢溅清除不当。

使用家用清洁剂。

高于平均室温。

警告! – 日本語

警告! 取り付けまたは組み立てを適切に行わないと、物的損害をもたらしたり、人体に重傷を負ったり、死に至ることがあります。始める前に、次の警告を

お読みください。

家具は重量があるため、2人以上の人で適切に持ち上げてください。家具の上や中に物を置いた状態で移動したり調節しないでください。固い表面やラミ

ネート材の床の上では家具パッドを使用してください。家具は室内の平らな面でのみ使用することを目的としています。

子供や動物のいる家庭では、転倒防止部品(別売り)をご使用になるよう推奨します。壁にしっかりと家具を固定することで、転倒による物品の破損、人体

への重傷、または死亡を防ぐことができます。取り付けになる壁の種類がわからない場合、または他の種類の壁については、正規の取り付け業者にお問

い合わせください。取り付けに使用する壁の構造や表面およびアンカーが全重量を安全に支えることができることを確認するのは、取り付け業者の責任で

す。

説明が不明であったり、質問や懸念がある場合は、正規の取り付け業者にお問い合わせください。北米在住の方は、OmniMountのカスタマーサービス(

話番号: 1-800-668-6848、電子メール: info@omnimount.com)お問い合わせください。

製品またはハードウェアが破損していたり、足りない部品がある場合は、取り付けまたは組み立てを行わないでください。交換部品をお求めの場合は、

OmniMountのカスタマーサービス(電話番号: 1-800-668-6848、電子メール: info@omnimount.com)までお問い合わせください。米国以外の国に在住の

方は、最寄りの代理店までお問い合わせください。

当社が指定した用途以外に本製品を使用しないでください。

本製品には可動部品が含まれることがあるため、注意して使用してください。

本製品の最大搭載重量を超えないようにしてください。製品のお手入れ

製品をお手入れするには、濡れた布で拭き、次に乾いた布で拭きます。製品の表面には研磨剤の入った化学薬品や家庭用のクリーナーを使用しないでく

ださい。これらのクリーナーを使用すると、ベニアの色あせや色落ち、ひびやはがれが起こります。家具は室内でのみ使用してください。製品の塗装を保

表面に直接熱を当てない。

平均的な室温を保つ。

研磨剤の入ったクリーナーを使用しない。

長期間、直射日光を当てない。

こぼれた液体をきちんと拭き取る。

家庭用クリーナーを使用しない。

P8

WEIGHT CAPACITY

MAXIMUM WEIGHT CAPACITY

POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG)

MAXIMUM SCREEN SIZE

MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO

LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG)

TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO

CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE

LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG)

TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE

RE27 COMPLETE UNIT

750 (LBS) / 340.2 (KG)

N/A

RE18 COMPLETE UNIT

N/A500 (LBS) / 226.8 (KG)

2 U SHELF

50 (LBS) / 22.7 (KG)

N/A

USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY. USER MUST

EN

REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE BRACKET BEFORE ADJUSTING. IF THE PRODUCT IS A TELEVISION MAXIMUM WEIGHT CAPACITY

SUPERSEDES / OUTPLACES RECOMMENDED DIAGONAL MEASURED TELEVISION SIZE!!

EL USO CON EL PRODUCTOS MÁS GRANDE QUE EL PESO MÁXIMO Y TAMAÑO PUEDE CAUSAR INESTABILIDAD Y POSIBLEMENTE HERIDAS. EL

ES

USUARIO DEBE QUITAR LA TELEVISIÓN U OBJETO DEL SOPORTE ANTES DEL AJUSTE. SI EL PRODUCTO ES UNA TELEVISIÓN, LA CAPACIDAD DE

PESO MÁXIMA REEMPLAZA EL TAMAÑO DIAGONAL RECOMENDADO DE LA TELEVISIÓN

NE PAS UTILISER DES PRODUITS QUI SONT PLUS GRANDS DE LA CAPACITÉ DE CHARGE OU DES DIMENSIONS MAXIMALES CELA POURRAIT

PROVOQUER L’INSTABILITÉ DE PRODUIT ET DES BLESSURES. AVANT TOUT AJUSTEMENT, IL FAUT DÉMONTER LE TÉLÉVISEUR OU L’AUTRE PRODUIT

FR

ÉLÉCTRONIQUE. SI LE PRODUIT EST UN TÉLÉVISEUR, LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE SE SUBSTITUE AU GRANDEUR DIAGONALE

RECOMMANDÉ DU TÉLÉVISEUR.

НЕ ПРЕВИШАВАЙТЕМАКСИМАЛНИЯ КАПАЦИТЕТ НА ТОВАРА,

DE

ÜBERSCHREITEN SIE NICHT DIE MAXIMALE TRAGKRAFT FÜR DIESES PRODUKT!

BL

ВЪЗМОЖЕН ЗА ТОЗИ ПРОДУКТ!

NL

OVERSCHRIJDT HET MAXIMALE DRAAGVERMOGEN VOOR DIT PRODUCT NIET!

ÄRGE ÜLETAGE SELLE TOOTE SUURIMAT LUBATUD KANDEVÕIMET!ET

IT

NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO!

SLODZE NEDRĪKST PĀRSNIEGT ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA MAKSIMĀLO NESTSPĒJU!LV

PL

NIE NALEŻY PRZEKRACZAĆ MAKSYMALNEJ ŁADOWNOŚCI DLA TEGO URZĄDZENIA!

NEVIRŠYKITE MAKSIMALAUS GALIMO ŠIO PRODUKTO SVORIO!LT

CZ

NEPŘEKRAČUJTE MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ TOHOTO PRODUKTU!

NAJVEČJE DOVOLJENE TEŽE ZA TA IZDELEK NE SMETE PREKORAČITI!SL

DBAJTE NA TO, ABY STE NEPREKROČILI MAXIMÁLNE POVOLENÉ ZAŤAŽENIE

HU

NE LÉPJÜK TÚL A TERMÉK MAXIMÁLIS TERHELHETŐSÉGÉT!

SK

TOHTO PRODUKTU!

УБЕДИТЕСЬ, ЧТО МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ДАННОЕ

GK

ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΦΟΡΤΙΟ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ!

RU

ИЗДЕЛИЕ В КГ НЕ ПРЕВЫШЕНА!

PT

NÃO EXCEDER A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMO PARA ESTE PRODUTO!

BU ÜRÜN İÇİN GEÇERLİ OLAN MAKSİMUM AĞIRLIK KAPASİTESİNİ AŞMAYIN!TR

DA

OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET FOR DETTE PRODUKT!

IKKE OVERSTIG DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET!NO

FI

TÄMÄN TUOTTEEN SUURINTA PAINORAJAA EI SAA YLITTÄÄ!

ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ AR

SV

ÖVERSKRID INTE MAXIMAL BELASTNINGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT!

不要超过此产品的最大承重能力!CN

RO

NU DEPĂŞIŢI CAPACITATEA MAXIMĂ DE GREUTATE PENTRU ACEST PRODUS!

本製品の最大搭載重量を超えないようにしてください!JP

SYMBOL KEY

EN

Optional

EN

Hand tighten

EN

Tighten Fastener

EN

Phillips Screwdriver

ES

Opcional

ES

Ajuste manual

ES

Ajuste el sujetador

ES

Destornillador Phillips

FR

Optionnel

FR

Serrer avec les doigts

FR

Serrez l'attache

FR

Tournevis Phillips

DE

Optional

DE

Mit der Hand festziehen

DE

Ziehen Sie die Befestigung fest

DE

Kreuzschlitzschraubendreher

NL

Optioneel

NL

Met de hand vastdraaien

NL

Draai de bevestiging vast

NL

Phillips schroevendraaier

IT

Opzionale

IT

Serrare a mano

IT

Serrare il dispositivo di fissaggio

IT

Cacciavite a croce

PL

Opcjonalne

PL

Dokręć ręcznie

PL

Zaciśnij łącznik

PL

Śrubokrętkrzyżakowy

CZ

Volitelné

CZ

Utáhnout rukou

CZ

Utáhněte upevně

CZ

Křížový šroubovák

HU

Választható

HU

Kézi rögzítés

HU

Szorítsa meg a rögzítőt.

HU

Keresztfejes csavarhúzó

GK

Προαιρετικό

GK

Σφίξτε με το χέρι

GK

Βιδώστε τον σφιγκτήρα

GK

Σταυροκατσάβιδο

PT

Opcional

PT

Apertar à mão

PT

Apertar aperto

PT

Chave-de-fendas Phillips

DA

Valgfrit

DA

Stram med hånden

DA

Stram fæstneren

DA

Philips skruetrækker

FI

Valinnainen

FI

Kiristä käsin

FI

Kiristä kiinnitin

FI

Ristipääruuvitaltta

SV

Valfri

SV

Handspänn

SV

Spänn fäste

SV

Philips skruvmejsel

RO

Opţional

RO

Strâns cu mâna

RO

Strângeţi dispozitivul de fixare

RO

Şurubelniţă Phillips

BL

Допълнителен

BL

Затегнете с ръка

BL

Затегнете натегача

BL

Отвертка Phillips

ET

Valikuline

ET

Pingutage sitsi

ET

Pingutage kinnitit

ET

Ristkruvikeeraja

LV

Pēcizvēles

LV

Savilkšana ar roku

LV

Savelciet fiksatoru

LV

Phillips skrūvgriezis

LT

Pasirinktinis

LT

Priveržti ranka

LT

Priveržti tvirtinimo elementą

LT

Kryžminis atsuktuvas

SL

Izbirno

SL

Privijte z roko

SL

Pričvrstite objemko

SL

Križni izvijač Phillips

SK

Voliteľ

SK

Utiahnite rukou

SK

Utiahnite upevnenie

SK

Krížový skrutkovač

RU

Дополнительно

RU

Затяжка вручную

RU

Затяните крепление

RU

Крестовая отвертка

TR

İsteğeBağlı

TR

Elle sıkıştırın

TR

Kıskacı Sıkıştırın

TR

Yıldız Tornavida

NO

Valgfritt

NO

Stram for hånd

NO

Stram holderen

NO

Stjerneskrujern

AR

يرﺎﻴﺘﺧا

AR

ﺪﻴﻟﺎﺑ ﻂﺑرا

AR

ﻚﺒﺸﻤﻟا ﻂﺑرا

AR

ﺔﺒﻴﻠﺻ ﻚﻔﻣ

CN

CN

拧紧

CN

拧紧紧固件

CN

十字螺

JP

オプション

JP

手で締めます。

JP

留め具を締めます。

JP

プラスドライバー

P9

EXPLODED VIEW

5

8

3

1

2

9

2

4

11

10

6

7

OM1100298vA –OM1100299vA

P-A

DescriptionQtyPart #

Foot Pads4P-A

Keys2P-B

RE27 – RE18 Contents

DescriptionQtyPart #

Frame11

Side Panels22

Back Panel13

Front Door (Glass)14

Top15

Bottom16

Wheels47

Fan Panel18

RE18 Shelf Contents

16” 2U Shelves39

2U Blank310

RE27 Shelf Contents

16” 2U Shelves49

2U Blank510

P-A

P-B

18” 2U Shelf111

P10

INSTALL FOOT PAD

x4

P-A

X 4

P11

DOOR LATCH – FRONT/REAR OPERATION

P-B

P12

DOOR REMOVAL/REVERSAL: FRONT/REAR

IMPORTANT NOTE:

Flip door over and reinstall to change operational direction.

NOTA IMPORTANTE

la vuelta a la puerta y volver a instalar para cambiar la dirección que la puerta se

abre

NOTE IMPORTANTE

Flip porte avant de le réinstaller pour changer la direction, la porte s'ouvre.

P13

FRONT/REAR KNOCKOUT FOR CABLE ROUTING

P14

OPTIONAL VENTIALTION

Additional ventilation for bottom components.

ventilación adicional para los componentes de fondo.

ventilation supplémentaire pour les composants bas

P15

SHELVES MAY BE ADJUSTED

5U

4U

2U Shelf

3U

2U Blank

5U Shelf

2U

NOTE:

5U Shelves Sold Separately

1U

P16

REMOVABLE SIDE PANELS

NOTE:

Fans are not thermally activated. Please plug them into a switchable device.

NOTA:

Los ventiladores no son térmicamente activado. Por favor, tiene que conectarlos a un

dispositivo conmutable.

NOTE:

Fans ne sont pas activés thermiquement. S'il vous plaît de les brancher sur un

appareil débrayable.

P17

OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY

ENGLISH

This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are

covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective

component or product, at its sole discretion. Failure to follow product care instructions from OmniMount will result in void

of warranty.

To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or

info@omnimount.com. You must supply a copy of your original receipt. If your product must be shipped to OmniMount for

inspection, you will be responsible for the shipping charges. Replacement product shipped to you will be returned freight

pre-paid.

OmniMount disclaims any liability for modifications, improper installations, installations over the specified weight range, or

failure to follow care instructions provided by OmniMount. To the maximum extent permitted by law, OmniMount disclaims

any other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and warranties of

merchantability. OmniMount will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount

products. OmniMount bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to,

any labor charges for the repair of OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Specifications are subject to change without prior notice.

ESPAÑOL

Esta garantía se aplica a los residentes de los Estados Unidos que realizaron la compra en un distribuidor autorizado de

OmniMount. Esta garantía cubre los productos OmniMount de los defectos de materiales y de mano de obra por un

periodo de 5 años. OmniMount, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto o componente defectuoso. En

caso de que no se sigan las instrucciones de Omnimount para el cuidado del producto la garantía quedará anulada.

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount. Llame al

800.MOUNT.IT (800.668.6848) o escríbanos a info@omnimount.com.

Deberá proporcionar el recibo original. Si fuera

necesario enviar el producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El producto de

reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de envío pagos.

OmniMount no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que superen el rango

de peso especificado ni se hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas

por OmniMount. En la medida en que la ley lo permita, OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía,

expresa o implícita, incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización. OmniMount no se

hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMount o por el uso inapropiado de

dichos productos. OmniMount no es responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen

todo tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos OmniMount que no se hayan realizado en

OmniMount.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que además tenga otros derechos que varían según el

estado.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

FRANÇAIS

Cette garantie s'applique aux résidents des États-Unis qui achètent un produit OmniMount auprès d'un détaillant

OmniMount autorisé. Les produits OmniMount sont garantis 5 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.

OmniMount se chargera de réparer ou remplacer, à son entière discrétion, tout produit qui s'avérera défectueux. Le non-

respect des directives d’entretien fournies par OmniMount annulera la garantie.

Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le service à la clientèle OmniMount au 800.MOUNT.IT

(800.668.6848) ou à info@omnimount.com. Vous devrez fournir une copie de votre reçu d'achat original. Si votre produit

doit être expédié à un centre de réparation OmniMount pour y être inspecté, vous devrez payer les frais de port. Le produit

de remplacement vous sera envoyé en port payé.

OmniMount rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une modification d'un

produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne respectant pas les limites de charge, ou du non-respect des

directives d’entretien fournies par OmniMount. Sous réserve des lois en vigueur, OmniMount réfute toute autre garantie

expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisation ou de convenance à un usage quelconque.

OmniMount réfute toute responsabilité pour des dommages résultants de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser des

produits OmniMount. OmniMount réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire ou indirect.

Ceci s'applique notamment aux frais de main d'œuvre pour la réparation de produits OmniMount par une personne ne

travaillant pas pour OmniMount.

Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez également d'autres droits

selon votre lieu de résidence.

Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

P18

OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY

NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS

EN

PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR

COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WARRANTY INFORMATION.

AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO DE OMNIMOUNT TIENE

ES

VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI REALIZÓ LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNÍQUESE

CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAÍS PARA OBTENER INFORMACIÓN ESPECÍFICA ACERCA DE LA GARANTÍA EN ESE PAÍS.

AVIS AUX CLIENTS DE L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT OMNIMOUNT S’APPLIQUE

UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS. SI VOTRE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ À L’EXTÉRIEUR DES

FR

ÉTATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DE VOTRE PAYS POURRA VOUS RENSEIGNER SUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE

APPLICABLE.

HINWEIS AN KUNDEN AUSSERHALB DER USA: DIE VON OMNIMOUNT ERTEILTE PRODUKTGARANTIE GILT NUR FÜR PRODUKTE, DIE IN DEN

VEREINIGTEN STAATEN GEKAUFT WURDEN. BEI PRODUKTEN, DIE AUSSERHALB DER VEREINIGTEN STAATEN GEKAUFT WURDEN, KONTAKTIEREN

DE

SIE DEN VERTRIEBSHÄNDLER IHRES LANDES, UM LANDESSPEZIFISCHE INFORMATIONEN ZUR GARANTIE

ZU ERHALTEN.

BERICHT VOOR KLANTEN BUITEN DE VERENIGDE STATEN: DE OMNIMOUNT-PRODUCTGARANTIE GELDT ENKEL VOOR PRODUCTEN AANGEKOCHT

NL

IN DE VERENIGDE STATEN. ALS HET PRODUCT WERD AANGEKOCHT BUITEN DE VERENIGDE STATEN, KUNT U BIJ UW PLAATSELIJKE

LEVERANCIER TERECHT VOOR DE VOOR UW LAND GELDENDE GARANTIE.

AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI: LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I

IT

PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI. PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI, CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE

PER RICHIEDERE INFORMAZIONI RELATIVE ALLA GARANZIA DISPONIBILE NEL VOSTRO PAESE.

UWAGA DLA KLIENTÓW SPOZA STANÓW ZJEDNOCZONYCH: GWARANCJA NA PRODUKTY FIRMY OMNIMOUNT DOTYCZY WYŁĄCZNIE URZĄDZEŃ

ZAKUPIONYCH W STANACH ZJEDNOCZONYCH. W PRZYPADKU ZAKUPÓW DOKONANYCH POZA TERYTORIUM STANÓW ZJEDNOCZONYCH NALEŻY

PL

SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZĄCYCH GWARANCJI OBOWIĄZUJĄCEJ NA

TERENIE DANEGO KRAJU.

UPOZORNĚ PRO ZÁKAZNÍKY MIMO SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ: RUKA SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT SE VZTAHUJE POUZE NA PRODUKTY

CZ

ZAKOUPENÉ VE SPOJENÝCH STÁTECH AMERICKÝCH. U PRODUKTŮ ZAKOUPENÝCH MIMO SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ ZÍSKÁTE INFORMACE O

ZÁRUCE OD DODAVATELE PRO VAŠI ZEMI.

MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKON KÍVÜLI ÜGYFELEK RÉSZÉRE: AZ OMNIMOUNT JÓTÁLLÁSA CSAK AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN

HU

VÁSÁROLT TERMÉKEKRE VONATKOZIK. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKON KÍVÜL VÁSÁROLT TERMÉKEK ESETÉBEN A TERMÉKSPECIFIKUS JÓTÁLLÁS-

INFORMÁCIÓKKAL KAPCSOLATBAN FORDULJUNK A HELYI FORGALMAZÓHOZ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΕΛΑΤΕΣ ΕΚΤΟΣ ΤΩΝ ΗΠΑ: ΗΕΓΓΥΗΣΗΓΙΑΤΑΠΡΟΪΟΝΤΑΤΗΣOMNIMOUNT ΙΣΧΥΕΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ

GK

ΑΓΟΡΑΖΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΗΠΑ. ΓΙΑ ΑΓΟΡΕΣ ΕΚΤΟΣ ΤΩΝ ΗΠΑ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΩΡΑ ΣΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΥ ΙΣΧΥΕΙ ΓΙΑ ΤΗ

ΧΩΡΑ ΣΑΣ.

AVISO PARA CLIENTES FORA DOS ESTADOS UNIDOS: A GARANTIA DOS PRODUTOS OMNIMOUNT APLICA-SE APENAS A PRODUTOS ADQUIRIDOS

PT

NOS ESTADOS UNIDOS. PARA COMPRAS FORA DOS ESTADOS UNIDOS, CONTACTE O DISTRIBUIDOR NO SEU PAÍS PARA OBTER INFORMAÇÕES DE

GARANTIA ESPECÍFICAS NACIONAIS.

BEMÆRKNING TIL KUNDER UDEN FOR USA: OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI GÆLDER KUN FOR PRODUKTER, DER ER KØBT I USA. FOR KØB

DA

UDEN FOR USA BEDES DE KONTAKTE DEN LOKALE FORHANDLER FOR LANDESPECIFIKKE GARANTIOPLYSNINGER.

HUOMAUTUS YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OLEVILLE ASIAKKAILLE: OMNIMOUNT-TUOTETAKUU KOSKEE VAIN TUOTTEITA, JOTKA ON

FI

OSTETTU YHDYSVALLOISSA. YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OSTETTUJEN TUOTTEIDEN MAAKOHTAISET TAKUUTIEDOT SAA PAIKALLISELTA

JÄLLEENMYYJÄLTÄ.

INFORMATION TILL KUNDER UTANFÖR USA: OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI GÄLLER ENDAST PRODUKTER SOM ÄR KÖPTA I USA. FÖR INKÖP

SV

UTANFÖR USA VÄNLIGEN KONTAKTA DISTRIBUTÖREN I DITT LAND FÖR SPECIFIK GARANTIINFORMATION.

NOTIFICARE PENTRU CLIENŢII DIN AFARA STATELOR UNITE: GARANŢIA PRODUSULUI OMNIMOUNT SE APLICĂ NUMAI LA PRODUSELE

RO

ACHIZIŢIONATE ÎN STATELE UNITE. PENTRU ACHIZIŢIILE ÎN AFARA STATELOR UNITE, CONTACTAŢI DISTRIBUITORII DE ŢARĂ PENTRU INFORMAŢII

DESPRE GARANŢIE SPECIFICE ŢĂRII RESPECTIVE.

ЗАБЕЛЕЖКАЗАКЛИЕНТИТЕИЗВЪНСАЩ; ГАРАНЦИЯТА НА ПРОДУКТА OMNIMOUNT СЕ ОТНАСЯ ЕДИНСТВЕНО ЗА ПРОДУКТИ, ЗАКУПЕНИ НА

BL

ТЕРИТОРИЯТА НА САЩ ПРИ ИЗВЪРШЕНИ ПОКУПКИ ИЗВЪН ТЕРИТОРИЯТА НА САЩ, МОЛЯ СВЪРЖЕТЕ СЕ СЪС СЪОТВЕТНИЯ ЗА ВАШАТА

СТРАНА ДИСТРИБУТОР, ЗА ДА ПОЛУЧИТЕ СПЕЦИФИЧНА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ГАРАНЦИЯТА.

TEAVE VÄLJASPOOL AMEERIKA ÜHENDRIIKE ASUVATELE KLIENTIDELE: OMNIMOUNTI TOOTEGARANTII KEHTIB VAID AMEERIKA ÜHENDRIIKIDES

ET

OSTETUD TOODETELE. VÄLJASPOOL AMEERIKA ÜHENDRIIKE OSTETUD TOODETE KOHTA RIIGISISESE GARANTII TEAVET SAATE OMA RIIGI

EDASIMÜÜJALT.

PAZIŅOJUMS KLIENTIEM ĀRPUS AMERIKAS SAVIENOTAJĀM VALSTĪM: OMNIMOUNT IZSTRĀDĀJUMU GARANTIJA ATTIECAS TIKAI UZ

LV

IZSTRĀDĀJUMIEM, KAS IEGĀDĀTI ASV. PIRKUMIEM, KAS VEIKTI ĀRPUS AMERIKAS SAVIENOTAJĀM VALSTĪM: LAI SAŅEMTU INFORMĀCIJU PAR

JŪSU VALSTĪ PIEMĒROJAMO GARANTIJU, LŪDZU, SAZINIETIES AR VIETĒJO PREČU IZPLATĪTĀJU.

PASTABA KLIENTAMS, KURIE GYVENA NE JUNGTINĖSE VALSTIJOSE: GARANTIJA TAIKOMA TIK JUNGTINĖSE VALSTIJOSE ĮSIGYTIEMS

LT

„OMNIMOUNT“ PRODUKTAMS. ĮSIGIJĘ PRODUKTĄ NE JUNGTINĖSE VALSTIJOSE, KREIPKITĖS Į SAVO PLATINTOJĄ IR GAUKITE INFORMACIJĄ APIE

GARANTIJOS SUTEIKIMĄ ATITINKAMOJE ŠALYJE.

OPOZORILO ZA KUPCE ZUNAJ ZDRUŽENIH DRŽAV AMERIKE: GARANCIJA ZA IZDELKE PODJETJA OMNIMOUNT VELJA LE ZA IZDELKE, KUPLJENE V

SL

ZDRUŽENIH DRŽAVAH AMERIKE. ČE STE KUPILI IZDELEK V DRUGI DRŽAVI, SE GLEDE INFORMACIJ O GARANCIJI OBRNITE NA POOBLAŠČENEGA

PRODAJALCA V SVOJI DRŽAVI.

UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝCH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRUKA SPOLOČNOSTI OMNIMOUNT SA VZŤAHUJE IBA NA PRODUKTY

SK

ZAKÚPENÉ V SPOJENÝCH ŠTÁTOCH. INFORMÁCIE O ZÁRUKE NA PRODUKTY ZAKÚPENÉ MIMO SPOJENÝCH ŠTÁTOV AMERICKÝCH ZÍSKATE OD

DODÁVATEĽA PRE VAŠU KRAJINU.

ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ КЛИЕНТОВ, НАХОДЯЩИХСЯ ЗА ПРЕДЕЛАМИ США: ДАННАЯ ГАРАНТИЯ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ТОЛЬКО НА ПРОДУКЦИЮ,

RU

ПРИОБРЕТЕННУЮ В США. ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О ГАРАНТИИ ДЛЯ ПРОДУКЦИИ, ПРИОБРЕТЕННОЙ ЗА ПРЕДЕЛАМИ США,

ОБРАТИТЕСЬ К ДИСТРИБЬЮТОРУ В ВАШЕЙ СТРАНЕ.

AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ DIŞINDA İKAMET EDEN MÜŞTERİLERE YÖNELİK BİLDİRİM: OMNIMOUNT ÜRÜN GARANTİSİ YALNIZCA AMERİKA

TR

BİRLEŞİK DEVLETLERİ’NDE SATIN ALINAN ÜRÜNLER İÇİN GEÇERLİDİR. AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ’NİN DIŞINDA YAPILAN SATIN ALIMLARLA

İLGİLİ OLARAK ÜLKEYE ÖZEL GARANTİ BİLGİLERİNİ EDİNMEK İÇİN LÜTFEN ÜLKENİZDEKİ DİSTRİBÜTÖRLERE BAŞVURUN.

KUNNGJØRING TIL KUNDER UTENFOR USA: OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI GJELDER BARE FOR PRODUKTER SOM ER KJØPT I USA. FOR KJØP

NO

UTENFOR USA, MÅ DU TA KONTAKT MED DISTRIBUTØREN I DITT LAND ANGÅENDE GARANTIINFORMASJON SPESIFIKT FOR DITT LAND.

ﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ نﺎﻤﺿ نأ ﺔﻈﺣﻼﻣ ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا جرﺎﺧ ﻦﻣ ءﻼﻤﻌﻠﻟ ﻲﻐﺒﻨﻳ ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻞﺧاد ﻦﻣ ةاﺮﺘﺸﻤﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻘﻓ ﻖﺒﻄﻨﻳ ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨ . ﺪﻠﺑ ﻲﻓ عزﻮﻤﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ ،ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا جرﺎﺧ ﻦﻣ ءاﺮﺸﻟا ﺪﻨﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ك

AR

كﺪﻠﺑ ﻲﻓ نﺎﻤﻀﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻰﻠﻋ .

美国境外客户注意: OMNIMOUNT 品保修适用于在美国境内购买品。于在美国境外购买品,购买地国家的经商联系,以解适用于国家的保

CN

修信息。

米国以外に在住のお客様へ: OMNIMOUNT製品の保証は、米国で購入された製品のみに適用されます。米国以外の国で購入された製品については、購入された代

JP

理店にその国の保証内容をご確認ください。

P19

(EN) English

THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT

(ES) Spanish

GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT

(FR) French

MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT

(DE) Deutsch

VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN HABEN

(NL) Netherlands

DANK U VOOR UW AANKOOP VAN EEN OMNIMOUNT-PRODUCT

(IT) Italian

GRAZIE PER AVER PREFERITO UN PRODOTTO OMNIMOUNT

(PL) Polish

DZIĘKUJEMY PAŃSTWU ZA ZAKUP PRODUKTU FIRMY OMNIMOUNT

(CZ) Czech

DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT

(HU) Hungarian

AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI, HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA

(GK) Greek

ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ OMNIMOUNT

(PT) Portuguese

OBRIGADO POR ADQUIRIR UM PRODUTO OMNIMOUNT

(DA) Danish

TAK, FORDI DE HAR KØBT ET OMNIMOUNT-PRODUKT

(FL) Finnish

KIITÄMME OMNIMOUNT-TUOTTEEN OSTAMISESTA

(SV) Swedish

TACK FÖR ATT DU KÖPTE EN OMNIMOUNT-PRODUKT

(RO) Romanian

VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS OMNIMOUNT

(BL) Bulgarian

БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА OMNIMOUNT

(ET) Estonian

TÄNAME, ET OSTSITE OMNIMOUNTI TOOTE

(LV) Latvian

PATEICAMIES, KA IEGĀDĀJĀTIES OMNIMOUNT IZSTRĀDĀJUMU

(LT) Lithuanian

DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE „OMNIMOUNT“ PRODUKTĄ

(SL) Slovenian

ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP OMNIMOUNTOVEGA IZDELKA

(SK) Slovak

ĎAKUJEME VÁM ZA ZAKÚPENIE PRODUKTU SPOLOČNOSTI OMNIMOUNT

(RU) Russian

БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ OMNIMOUNT

(TR) Turkish

OMNIMOUNT ÜRÜNÜNÜ SATIN ALDIĞINIZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ

(NO) Norwegian

TAKK FOR AT DU KJØPTE ET OMNIMOUNT-PRODUKT

(AR) Arabic

ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا

(CN) Chinese

购买 OMNIMOUNT

(JP) Japanese

OmniMount 製品をご購入いただきまして、ありがとうございます

OmniMount Systems, Inc.

8201 South 48th Street

Phoenix, AZ 85044-5355

1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848)

www.omnimountpro.com

All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of

OmniMount Systems, Inc. © 2006

P20

Аннотация для Omnimount OM1100298 в формате PDF