Festool CXS: авторизованных мастерских Сервисной службы. – Если зарядное устройство не используется, вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.

авторизованных мастерских Сервисной службы. – Если зарядное устройство не используется, вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.: Festool CXS

background image

58

CXS 

RUS

авторизованных мастерских Сервисной службы. – Если зарядное устройство не используется, вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.

1.3

Уровни шума

Определенные в соответствии с EN 60745

типовые значения:

Коэффициент эмиссии колебаний a

h

 (сумма

векторов трёх направлений) и погрешность K

рассчитываются согласно EN 60745:

Указанные значения уровня шума/вибрации 

– служат для сравнения инструментов;

– можно также использовать для

предварительной оценки шумовой и

вибрационной нагрузки во время работы;

– отражают основные области применения

электроинструмента.

При использовании машинки в других целях, с

другими сменными (рабочими) инструментами

или в случае их неудовлетворительного

обслуживания шумовая и вибрационная

нагрузки могут возрастать. Соблюдайте значения

времени работы на холостом ходу и времени

перерывов в работе!

2

Символы

3

Технические данные

Уровень звукового 

давления

L

PA

 = 65 дБ(A)

Уровень мощности звуковых 

колебаний

L

WA

 = 76 дБ(A)

Погрешность

K = 3 дБ

Используйте защитные наушники!

Сверление в металле

a

h

=3,0 м/с

2

K = 1,5 м/с

2

Заворачивание

a

h

=4,0 м/с

2

K = 1,5 м/с

2

Предупреждение об общей опасности

Предупреждение об ударе током

Соблюдайте руководство по 

эксплуатации/указания!

Используйте защитные наушники!

Работайте в защитных перчатках!

Работайте в защитных очках!

Не имеет место в коммунальных отхода.

Аккумуляторная дрель-

шуруповёрт 

CXS

Рабочее напряжение

10,8 В

Частота вращения 

холостого хода *

1-я

скорость

0 - 400 об/мин

2-я

скорость

0 - 1200 об/мин

Макс. крутящий момент

Мягкий/твёрдый материал 

10/16 Н•м

Крутящий момент, 

регулируемый

0,2 - 2,4 Н•м

Диапазон зажима цангового 

патрона

1 - 8 мм

Макс. диаметр отверстия

древесина/металл

12/8 мм

Зажимное приспособление 

шпинделя

1/4"

Масса без аккумуляторного

блока с Centrotec

0,7 кг

Зарядное устройство 

MXC

Сетевое напряжение (на входе)

220–240 В~

Частота сети

50/60 Гц

Зарядное напряжение (на 

выходе)

10,8 В=

Быстрая зарядка

станд. 2,8 A

Время зарядки для

LiIon 1,5 А•ч, 80 %/ 100 %

ок. 23/35 мин

Допустимый диапазон рабочих 

температур

 от -10 °C до

+ 40 °C

Схема контроля температуры: с помощью NTC-

термистора

Класс защиты

/II

background image

CXS

59

RUS

* Данные по частоте вращения указаны для

полностью заряженного аккумулятора. 

4

Составные части инструмента

Иллюстрации находятся в начале руководства по

эксплуатации.

5

Применение по назначению

Аккумуляторная дрель-шуруповёрт

предназначена для

– сверления в металле, древесине, пластике и

аналогичных материалах,

– вворачивания и затягивания шурупов.

Зарядное устройство MXC предназначено

– для подзарядки аккумуляторов указанного

типа;

– только для использования внутри помещений.

Инструмент сконструирован для

профессионального применения.

Ответственность за использование не по

назначению несет пользователь; сюда

также относятся случаи длительной

эксплуатации в промышленном производстве

(как следствие этого повреждения и износ).

6

Начало работы

6.1

Замена аккумуляторного блока [2]

Аккумулятор при поставке сразу готов к

работе. Его подзарядка возможна в любое

время.

Размещение (сторону) зажима-держателя на

ремень 

[2-1]

 можно сменить после

извлечения аккумуляторного блока.

6.2

Зарядка аккумуляторного блока [3]

Светодиод 

[3-1]

 показывает текущий режим

работы зарядного устройства.

7

Настройки

7.1

Переключение направления 

вращения [1-5]

• сдвинуть переключатель влево = правое

вращение

• сдвинуть переключатель вправо = левое

вращение

Аккумуляторный блок 

BP-XS

Напряжение

10,8 В

Ёмкость

1,5 Ач

Количество элементов

3

Масса

0,2 кг

[1-1]

Регулятор крутящего момента

[1-2]

Символ сверления

[1-3]

Метка Кутящий момент/Сверление

[1-4]

Переключатель скоростей

[1-5]

Переключатель направления вращения

[1-6]

Выключатель

[1-7]

Зажим для переноски на ремне

[1-8]

Кнопка для извлечения 

аккумуляторного блока

[1-9]

Держатель битов

[1-10]

Светодиодная лампа

[3]

Настенный монтаж

СД, желтый – горит 

непрерывно

Зарядное устройство готово к 

эксплуатации.

СД, зелёный – часто мигает

Аккумулятор заряжается 

максимальным током.

СД, зелёный – редко мигает

Аккумулятор заряжен на 80 % и 

продолжает заряжаться с 

пониженным током.

СД, зелёный – горит 

непрерывно

Аккумуляторный блок заряжен.

СД, красный – мигает

Общий индикатор 

неисправности, напр. 

неправильное замыкание 

контактов, короткое замыкание, 

неисправность аккумулятора и 

т. д.

СД, красный – горит 

непрерывно

Температура аккумулятора вне 

допустимых значений (от 0 °C до 

+45 °C).

Предупреждение

Опасность травмирования

Выполняйте регулировку только при

выключенной машинке!

background image

60

CXS 

RUS

7.2

Переключение скорости [1-4]

• Переключатель скоростей вперёд (видна

цифра 1) = 1-я скорость

• Переключатель скоростей назад (видна цифра

2) = 2-я скорость

7.3

Регулировка крутящего момента [1-1]

Метка 

[1-3]

 указывает установленное значение.

Сверление

Метка указывает на символ сверления 

[1-2]

  =

максимальный крутящий момент.

Заворачивание

Крутящий момент согласно установке:

Положение 1 = минимальный крутящий момент

Положение 12 = максимальный крутящий момент

8

Зажимное приспособление, 

патрон

Коды для заказа оснастки и инструментов можно

найти в каталоге Festool и в Интернете на

www.festool.com

8.1

Инструментальный патрон 

CENTROTEC [4]

Позволяет быстро менять рабочий (сменный)

инструмент с хвостовиком CENTROTEC. 

Зажимайте рабочие инструменты с

хвостовиком CENTROTEC только в патроне

CENTROTEC.

При замене рабочего инструмента

надевайте защитные перчатки!

8.2

Цанговый патрон BF-FX 8 [5]

Для зажима сверл и битов с макс. диаметром

хвостовика 8 мм.

Зажимайте инструмент в патроне по

центру.

8.3

Угловая насадка XS-AS [6]

(оснастка) — позволяет сверлить и заворачивать

под прямым углом к дрели.

Угловую насадку можно установить в одно из

16 угловых положений.

8.4

Зажимное приспособление в 

шпинделе [7]

Биты можно вставлять непосредственно в зажим

с внутренним шестигранником (на шпинделе).

9

Выполнение работ с помощью 

машинки

9.1

Включение/выключение [1-6]

нажать = ВКЛ, отпустить = ВЫКЛ

В зависимости от силы нажатия на

выключатель плавно меняется частота

вращения.

Светодиодная лампа 

[1-10]

 горит при

включенном выключателе

[1-6]

.

9.2

Держатель битов [1-9]

Магнитный, для крепления битов и насадок.

9.3

Предупреждающие сигналы [8]

Инструмент отключается, лампа мигает

дважды:

аккумуляторный блок разряжен.

Замените аккумулятор.

Инструмент отключается, лампа не мигает:

инструмент перегрет или был перегружен.

Уменьшите нагрузку на инструмент.

Дайте остыть инструменту.

10

Обслуживание и уход

Сервисное обслуживание и ремонт

только через фирму-изготовителя

или в наших сервисных мастерских:

адрес ближайшей мастерской см. на

www.festool.com/Service

Используйте только оригинальные

запасные части Festool! № для

заказа на:

www.festool.com/Service

Соблюдайте следующие указания:

– Не  допускайте  забивания вентиляционных

отверстий на инструменте: они служат для его

охлаждения.

– Не допускайте загрязнения

подсоединительных контактов на

электроинструменте, зарядном устройстве и

аккумуляторе.

Указания, касающиеся аккумуляторов

– Храните инструмент в сухом, прохладном месте

при температуре между 5 °C и 25 °C.

– Предохраняйте  аккумуляторы от воздействия

влаги, воды и высоких температур.

– Не оставляйте разряженные аккумуляторы в

отключённом от сети зарядном устройстве

Предупреждение

Опасность травмирования, удар током

Перед началом любых работ на инструменте

всегда вынимайте аккумуляторный блок! 

EKAT

1

2

3

5

4

background image

CXS

61

RUS

дольше, чем на месяц. Опасность глубокого

разряда!

– При длительном хранении литий-ионных

аккумуляторов без использования они должны

быть  заряжены  на  40  %  (ок.  15  мин

подзарядки).

– Для предотвращения опасности короткого

замыкания аккумулятор необходимо хранить в

прилагаемой упаковке.

11

Опасность для окружающей 

среды

Не выбрасывайте инструмент

вместе с бытовыми отходами!

Обеспечьте безопасную для

окружающей среды утилизацию

инструментов, оснастки и упаковки.

Соблюдайте действующие национальные

предписания!

Только для ЕС:

 согласно Европейской директиве

2002/96/EG отслужившие свой срок

электроинструменты должны утилизироваться

отдельно от других отходов направляться на

экологически безопасную утилизацию. 

Сдавайте 

отслужившие свой срок или

неисправные аккумуляторы

в

специализированную торговлю, сервисную

службу Festool или в предписанные

государством предприятия по сбору,

уничтожению, обезвреживанию и утилизации

отходов. (соблюдайте действующие

национальные предписания). При возврате

аккумуляторы должны находиться в

разряженном состоянии. Так аккумуляторы

подвергаются переработке в установленном

порядке. 

Только для ЕС:

 в соответствии с Европейской

директивой 91/157/EWG неисправные или

отслужившие свой срок аккумуляторы/батареи

подлежат вторичной переработке.

Информация по директиве REACh:

www.festool.com/reach

12

Транспортировка

Эквивалентное  количество лития в литий-

ионном аккумуляторе находится ниже

соответствующих предельных значений и

проверяется в соответствии с руководством ООН

ST/SG/AC.10/11/Ревю 3 часть III, подраздел 38.3.

Поэтому литий-ионный аккумулятор, ни

отдельно, ни установленный в дрель, не

подпадает под национальные и международные

требования к опасным грузам. Однако

требования к опасным грузам могут иметь силу

при транспортировке нескольких аккумуляторов.

В этом случае необходимо выполнить

специальные требования.

13

Декларация соответствия ЕС

Мы со всей ответственностью заявляем, что

данная продукция соответствует всем

применимым требованиям следующих

стандартов и нормативных документов:

2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745-

1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN

55014-2.

Мы со всей ответственностью заявляем, что

данная продукция соответствует всем

применимым требованиям следующих

стандартов и нормативных документов:

2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU, EN 60335-

1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN

61204-3.

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Martin Zimmer

Руководитель отдела исследований и

разработок, технической документации 

2013-02-07

Аккумуляторная дрель-

шуруповёрт

Серийный №

CXS

495635

Год маркировки CE:2010

Зарядное устройство

Серийный №

MXC

495883

Год маркировки CE:2010

Оглавление