Philips HD9120 – page 7
Manual for Philips HD9120

121
2 Napunite vodom rezervoar za vodu do maksimalnog nivoa. Sa punim rezervoarom za vodu
aparat za kuvanje na pari proizvodiće paru približno 1 sat (Sl. 2).
Rezervoar za vodu punite isključivo vodom. U rezervoar za vodu nikada nemojte stavljati začine,
ulje niti druge supstance.
3 Stavite posudu za sakupljanje vode na rezervoar za vodu na postolju (Sl. 3).
Nemojte koristiti aparat bez posude za sakupljanje vode.
4 Po želji, u dodatak za poboljšavanje ukusa možete staviti suvo ili sveže začinsko bilje ili začine
da biste dodali aromu hrani koju kuvate na pari (Sl. 4).
Neki od začina koje možete staviti u dodatak za poboljšavanje ukusa su timijan, korijander, bosiljak,
mirođija, kari i estragon. Možete ih kombinovati sa belim lukom, kimom ili renom da biste poboljšali
ukus bez dodavanja soli. Preporučujemo da koristite 1/2 do 3 kašičice suvog začinskog bilja ili začina.
Stavite veću količinu ako koristite sveže začinsko bilje ili začine.
Preporučeno začinsko bilje i začine za razne vrste hrane naći ćete u tabeli za kuvanje hrane na pari u
odeljku ‘Tabela hrane i saveti za kuvanje na pari’.
Savet: Ako koristite mlevene začine, isperite posudu za sakupljanje vode da biste nakvasili dodatak za
poboljšavanje ukusa. Tako mleveni začini neće ispasti kroz otvore na dodatku (Sl. 5).
5 Hranu koju želite da skuvate stavite u jednu ili više posuda za kuvanje na pari i/ili u XL
posudu za kuvanje na pari (pogledajte odeljak „XL posuda za kuvanje na pari“ ispod).
Savet: Za praktično kuvanje jaja, stavite ih na držače za jaja (Sl. 6).
6 Veće komade hrane i hranu koja se duže kuva stavite u donju posudu za kuvanje na pari.
7 Rasporedite hranu tako da između komada ostane dovoljno prostora kako bi se omogućio
maksimalan protok pare. Nemojte stavljati previše hrane u posude za kuvanje na pari.
8 Jednu ili više posuda za kuvanje na pari stavite na posudu za skupljanje vode. (Sl. 7)
Napomena: Vodite računa da pravilno postavite posude tako da se ne pomeraju.
- Ne morate da koristite sve 3 posude za kuvanje na pari.
- Posude za kuvanje na pari su numerisane. Brojevi se nalaze na drškama. Gornja posuda nosi broj
3, srednja broj 2, a donja broj 1.
- Posude za kuvanje na pari ređajte isključivo ovim redosledom: posuda 1, posuda 2, posuda 3.
- Ako koristite posude za kuvanje na pari 2 i 3 sa njihovim odvojivim donjim delom, uvek vodite
računa da ivica donjeg dela bude okrenuta nagore i da donji deo legne na mesto („klik“) (Sl. 8).
- Ako skinete samo donji deo posude za kuvanje na pari 2, još uvek možete staviti posudu za
kuvanje na pari 3 na vrh.
- Ako na pari želite kuvati velike komade hrane (npr. kukuruz ili krompir), možete skinuti donje
delove sa posuda 2 i/ili 3 da biste dobili više prostora za kuvanje (Sl. 9).
9 Poklopite posudu na vrhu (Sl. 10).
Napomena: Ako se poklopac ne zatvori dobro ili se uopšte ne stavi, hrana se neće dobro skuvati.
XL posuda za kuvanje na pari namenjena je za kuvanje supe, paprikaša, kaše, pirinča i druge hrane
koja nije pogodna za kuvanje na pari u drugim posudama.
1 XL posudu za kuvanje na pari možete koristiti u sledećim kombinacijama:
- Posude 1 i 2 ili posude 2 i 3 (Sl. 11).
- Posude 1, 2 i 3 (Sl. 12).
Napomena: XL posuda za kuvanje na pare ne sme se staviti na posudu za kuvanje na pari 1 jer ona ne
pruža dovoljno prostora.

122
2 Pre nego što stavite XL posudu za kuvanje na pari na posudu 2 ili 3, biće potrebno da
uklonite donje delove sa posuda za kuvanje na pari 2 ili 3.
Savet: Kada koristite XL posudu za kuvanje na pari, vreme kuvanja na pari možete da skratite tako što
ćete aluminijumskom folijom pokriti XL posudu za kuvanje na pari (Sl. 13).
1 Uključite utikač u zidnu utičnicu.
2 Okrenite dugme za podešavanje vremena kuvanja na pari da biste podesili željeno vreme
kuvanja (Sl. 14).
, Pali se indikator kuvanja na pari.
, Kuvanje na pari počinje nakon pribl. 30 sekundi.
3 Kada želite da kuvate jela čija se vremena kuvanja razlikuju, najpre u posudi 1 kuvajte jela
kojima je potrebno najduže vreme kuvanja. Dugme za podešavanje vremena kuvanja na pari
podesite na vreme koje ste izračunali oduzimanjem kraćeg od najdužeg vremena kuvanja.
Kada kuvanje završi, stavite kuhinjske rukavice i pažljivo skinite poklopac te stavite posudu 2
sa sastojcima koji se kraće kuvaju na posudu 1. Poklopite posudu 2 i podesite kraće vreme
kuvanja pomoću dugmeta za podešavanje vremena kuvanja na pari.
Napomena: Hrana u gornjoj posudi obično se malo duže kuva od hrane iz donjih posuda.
4 Ako kuvate velike količine hrane, promešajte hranu na polovini procesa kuvanja. Stavite
kuhinjske rukavice i upotrebite kuhinjski pribor sa dugačkom drškom.
5 Nakon isteka vremena kuvanja na pari, čućete zvuk zvona i isključiće se indikator kuvanja na
pari.
6 Pažljivo skinite poklopac.
Čuvajte se vrele pare koja izlazi iz aparata kada podignete poklopac.
Da ne bi došlo do opekotina, stavite kuhinjske rukavice kada skidate poklopac, vadite XL posudu za
kuvanje na pari i druge posude za kuvanje na pari. Poklopac podižite polako i dalje od sebe. Pustite
da kondenzovana voda sa poklopca kaplje u posudu za kuvanje na pari. Posude za kuvanje na pari
uvek držite za jednu od drški kada vadite hranu iz njih. Uvek stavite kuhinjske rukavice i
koristite kuhinjski pribor sa dugačkom drškom za vađenje hrane iz posude ili posuda za kuvanje na
pari.
7 Isključite kabl iz utičnice i ostavite aparat za kuvanje na pari da se potpuno ohladi, pa tek
onda skinite posudu za sakupljanje vode.
- Budite pažljivi kada uklanjate posudu za sakupljanje vode, jer postoji mogućnost da je voda u
rezervoaru za vodu i posudi za sakupljanje vode još uvek vrela, iako su se ostali delovi aparata
već ohladili.
8 Nakon svake upotrebe ispraznite rezervoar za vodu.
Napomena: Ako želite da skuvate još hrane, upotrebite svežu vodu.
Za čišćenje aparata nemojte koristiti jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti
agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton.
1 Isključite utikač iz zidne utičnice i ostavite aparat da se ohladi.
2 Spoljašnjost postolja očistite vlažnom krpom.
Postolje nikad ne uranjajte u vodu i ne perite ga ispod slavine.

123
Postolje nemojte prati u mašini za posuđe.
3 Rezervoar za vodu očistite krpom koju ste natopili toplom vodom sa malo tečnosti za pranje
sudova. Da biste očistili sito, isperite ga u rezervoaru za vodu. Zatim rezervoar za vodu
obrišite čistom vlažnom krpom.
Ako se sito otkači iz rezervoara za vodu, držite ga van domašaja dece jer postoji opasnost od
gutanja.
4 Skinite donje delove posuda 2 i 3. Posude za kuvanje na pari, XL posudu za kuvanje na pari,
donje delove i poklopac operite ručno ili u mašini za sudove, koristeći kratak ciklus i nisku
temperaturu.
Često pranje posuda za kuvanje na pari, XL posude za kuvanje na pari i poklopca u mašini za sudove
može dovesti do blagog tamnjenja ovih delova.
Nakon 15 sati upotrebe aparata, potrebno je da ga očistite od kamenca. Važno je da redovno čistite
aparat kako bi se održale optimalne performanse i produžio rok trajanja.
1 Rezervoar za vodu napunite alkoholnim sirćetom (8% sirćetne kiseline) do maksimalnog
nivoa.
Nemojte koristiti druga sredstva za uklanjanje kamenca.
2 Posudu za skupljanje vodi i posudu za kuvanje na pari 1 pravilno stavite na postolje (Sl. 7).
3 Stavite poklopac na posudu za kuvanje na pari 1 (Sl. 10).
4 Uključite utikač u zidnu utičnicu.
5 Okrenite dugme za podešavanje vremena kuvanja na pari da biste podesili vreme od 25
minuta.
Ako sirće počne da kipi preko ivice postolja, isključite uređaj iz struje i smanjite količinu sirćeta.
6 Nakon isteka vremena kuvanja na pari isključite aparat iz struje i ostavite sirće da se potpuno
ohladi. Zatim ispraznite rezervoar za vodu.
7 Rezervoar za vodu više puta isperite hladnom vodom.
Napomena: Ukoliko u rezervoaru za vodu ima još kamenca, ponovite celu proceduru.
1 Pre odlaganja aparata, proverite da li su svi delovi čisti i suvi (pogledajte poglavlje ‘Čišćenje’).
2 Stavite donje delove u posude 2 i 3.
3 Stavite posudu za kuvanje na pari 3 na posudu za sakupljanje vode.
4 Stavite posudu za kuvanje na pari 2 u posudu za kuvanje na pari 3. Stavite posudu za kuvanje
na pari 1 u posudu za kuvanje na pari 2. (Sl. 15)
5 XL posudu za kuvanje na pari stavite na druge posude za kuvanje na pari.
6 Stavite poklopac na XL posudu za kuvanje na pari.
7 Da biste odložili kabl za napajanje, gurnite ga u odeljak za odlaganje kabla u postolju (Sl. 16).

124
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju
kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije
Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj
zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim distributeru Philips proizvoda.
- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte
na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 17).
Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe
aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija,
kontaktirajte Centar za brigu o potrošačima u vašoj zemlji.
Problem Mogući uzrok Rešenje
Aparat za kuvanje
Aparat za kuvanje na pari nije
Uključite utikač u zidnu utičnicu.
na pari ne radi.
uključen u struju.
U rezervoaru za vodu nema
Napunite posudu za vodu.
dovoljno vode.
Još niste okrenuli dugme za
Okrenite dugme za podešavanje vremena
podešavanje vremena kuvanja na
kuvanja na pari da biste podesili željeno
pari na željeno vreme kuvanja na
vreme kuvanja.
pari.
Još uvek niste podesili vreme
Podesite vreme kuvanja na pari.
kuvanja na pari pomoću
dugmeta za podešavanje
vremena kuvanja na pari.
Nije se skuvala
Neki komadi hrane u aparatu su
Podesite duže vreme pomoću dugmeta za
sva hrana.
veći i/ili potrebno im je duže
podešavanje vremena kuvanja na pari.
kuvanje.
Veće komade hrane i hranu koja se duže
kuva stavite u donju posudu za kuvanje na
pari (br. 1).
Stavili ste previše hrane u
Ne prepunjavajte posude za kuvanje na
posude za kuvanje na pari.
pari. Isecite hranu na male komade, a
najmanje komade stavite na vrh.
Rasporedite hranu tako da između komada
ostane dovoljno prostora kako bi se
omogućio maksimalan protok pare.
Uređaj se ne
Niste redovno čistili aparat od
Očistite aparat od kamenca. Pogledajte
zagreva pravilno.
kamenca.
poglavlje „Čišćenje i održavanje“.

125
Vremena za kuvanje na pari navedena u tabeli ispod predstavljaju samo okvirne vrednosti. Vremena
kuvanja mogu da se razlikuju u zavisnosti od veličine komada hrane, razmaka između hrane u posudi
za kuvanje na pari, količine hrane u posudi za kuvanje na pari, svežine hrane i vašeg ukusa.
Hrana za kuvanje Količina Preporučen začini za dodatak za
Vreme kuvanja na
poboljšavanje ukusa
pari (min.)
Špargle 400 g Matičnjak, lovorov list, timijan 13-15
Brokoli 400 g Beli luk, tucana ljuta paprika,
16-18
estragon
Karol 400 g Ruzmarin, bosiljak, estragon 16-18
Pileći le 250 g Kari, ruzmarin, timijan 30-35
Riblji leti 250 g Suvi senf, piment, majoran 10-12
Pirinač 200 g - 40
(+300 ml vode)
Supa 250 ml Začinsko bilje/začini po ukusu 12-16
Jaja 6-8 - 15
- Odsecite debele stabljike karola, brokolija i kupusa.
- Lisnato zeleno povrće kuvajte na pari što kraće, pošto lako gubi boju.
- Nemojte odmrzavati zamrznuto povrće pre kuvanja na pari.
- Za kuvanje na pari najpogodniji su meki komadi mesa sa malo masti.
- Dobro operite meso i osušite ga tapkanjem, tako da izgubi što je moguće manje sokova.
- Meso uvek stavite ispod ostale hrane.
- Pre nego što stavite jaja u aparat za kuvanje, probušite ih.
- Nikada nemojte kuvati na pari zamrznuto meso, živinsko meso niti ribu i morske plodove.
Obavezno ih ostavite da se potpuno otope, pa ih tek onda stavite u aparat za kuvanje na pari.
- Ako koristite više od jedne posude za kuvanje na pari, kondenzovana voda će kapati sa gornjih
posuda u donju. Vodite računa o tome da se arome hrane iz različitih posuda slažu.
- Ostavite prostor između komada hrane. Deblje komade poređajte uz spoljnu ivicu posude za
kuvanje na pari.
- Ako u posudi za kuvanje na pari ima puno hrane, promešajte je na polovini procesa kuvanja.
- Male količine hrane kuvaju se kraće od većih količina hrane.
- Ako koristite samo jednu posudu za kuvanje na pari, hrana će se skuvati brže nego kad koristite
2 ili 3 posude za kuvanje na pari.
- Hrana u najnižoj posudi za kuvanje biće gotova pre hrane u gornjim posudama. Ako koristite
više od jedne posude za kuvanje na pari, pustite da se hrana kuva 5-10 minuta duže. Jedite samo
dobro skuvanu hranu.
- U toku procesa kuvanja na pari možete da dodajete hranu. Ako se neki sastojak kuva
kraće, dodajte ga kasnije. Jedite samo dobro skuvanu hranu.
- Ako podižete poklopac, deo pare se gubi, pa će kuvanje trajati duže.

126
- Ako hrana nije skuvana, podesite duže vreme kuvanja. Možda ćete morati da sipate još vode u
rezervoar za vodu.
Flavour Booster
- Neki od začina i začinskog bilja koje možete staviti u dodatak za poboljšavanje ukusa su tamjan,
korijander, bosiljak, mirođija, kari i estragon. Možete ih kombinovati sa belim lukom, kimom ili
renom da biste poboljšali ukus bez dodavanja soli. Preporučujemo da koristite 1/2 do 3 kašičice
suvog začinskog bilja ili začina. Stavite veću količinu ako koristite sveže začinsko bilje ili začine.
Napomena: Za dodatne savete o začinskom bilju i začinima koji se koriste za dodatak za poboljšavanje
ukusa pogledajte tabelu za kuvanje hrane iznad.
Deserti
- Umesto šećera dodajte malo cimeta u desert da biste ga zasladili.
- Kada spremate supu ili paprikaš koji se duže kuva, savetuje se da XL posudu za kuvanje na pari
prekrijete aluminijumskom folijom pre nego što stavite poklopac na nju.
- XL posudu za kuvanje na pari možete koristiti za spremanje pileće čorbe, kus-kusa, paprikaša ili
za kuvanje ribe u vodi.
- XL posudu za kuvanje na pari možete koristiti i za podgrevanje gotove supe.
Recepti
Recepte potražite u knjizi recepata ili posetite Web lokaciju www.philips.com/kitchen.

127
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися
підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.
com/welcome.
Кришка
B Велика чаша для обробки парою
C Знімне дно
D Чаша для обробки парою 3
E Знімне дно
F Чаша для обробки парою 2
G Чаша для обробки парою 1
H Лоток для крапель
I Відділення для прянощів
J Отвір для води
Платформа з резервуаром для води
L Індикатор обробки парою
M Кнопка налаштування часу обробки парою
Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і
зберігайте його для майбутньої довідки.
- Ні в якому разі не занурюйте платформу у воду і не мийте її під краном.
- Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга,
вказана на пристрої, з напругою у мережі.
- Підключайте пристрій лише до заземленої розетки. Завжди перевіряйте, чи штепсель
зафіксований в розетці належним чином.
- Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або сам пристрій пошкоджено.
- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити,
звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із
належною кваліфікацією.
- Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з
послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного
досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка
відповідає за безпеку їх життя.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.
- Зберігайте шнур живлення подалі від дітей. Шнур живлення не повинен звисати над краєм
столу чи робочої поверхні, на якій стоїть пристрій.
- Ніколи не обробляйте парою заморожене м’ясо, домашню птицю чи морепродукти.
Перед обробкою парою ці продукти слід повністю розморозити.
- Ніколи не використовуйте пароварку без лотка для крапель, що може спричинити
витікання гарячої води з пристрою.
- Чаші для обробки парою 1, 2, 3 та велику чашу для обробки парою використовуйте лише з
оригінальною платформою.
- Тримайте шнур живлення подалі від гарячих поверхонь.

128
- Не використовуйте насадки чи деталі інших виробників, за винятком тих, які рекомендує
компанія Philips. Використання таких насадок чи деталей призведе до втрати гарантії.
- Оберігайте пристрій від дії високих температур, гарячої пари або вологого тепла від інших
джерел, аніж сама пароварка. Не ставте пароварку на або біля увімкненої пічки чи ще
гарячої кухонної плити.
- Перед тим, як від’єднати пристрій від мережі, вимкніть його.
- Перед тим, як чистити пристрій, завжди від’єднуйте його від мережі і дайте охолонути.
- Цей пристрій призначений виключно для побутового використання. Якщо пристрій
використовується неналежно, для (напів-)професійних чи інших цілей всупереч цій
інструкції, гарантія втрачає чинність, а компанія Philips не несе відповідальності за заподіяну
шкоду.
- Ставте пароварку на стійку, горизонтальну і рівну поверхню таким чином, щоб довкола неї
було принаймні 10 см вільного простору для запобігання перенагріванню.
- Якщо Ви використовуєте чаші для обробки парою 2 та 3 зі знімним дном, слідкуйте, щоб
край низу був спрямований вгору, а низ заходив у пази до фіксації.
- Будьте обережні, щоб не обпектися гарячою парою, яка виходить з пристрою під час
обробки продуктів парою або, коли Ви знімаєте кришку. Перевіряючи, чи страва готова,
завжди використовуйте кухонне приладдя з довгими ручками.
- Кришку слід знімати обережно і на певній відстані від себе. Щоб не обпектися, зачекайте,
коли краплі пари стечуть з кришки у пристрій.
- Коли помішуєте гарячу їжу або виймаєте її з чаш, чаші для обробки парою завжди
тримайте за одну з ручок.
- Чаші для обробки парою слід завжди тримати за ручки, якщо їжа гаряча.
- Коли пароварка працює, не переміщайте її.
- Коли пароварка працює, не нахиляйтеся над нею.
- Не торкайтеся гарячих поверхонь пристрою. Щоб не обпектися, завжди використовуйте
кухонні рукавиці.
- Не ставте пристрій біля або під предметами, які можуть пошкодитися під дією пари
(наприклад, стіни або шафи).
- Не використовуйте пристрій в середовищі вибухових та/або займистих газів.
- Для уникнення небезпеки ніколи не під’єднуйте цей пристрій до таймера або системи
дистанційного керування.
- Всередині резервуара для води є мала сіточка. Якщо сіточка від’єдналася, не дозволяйте
дітям бавитися нею, щоб вони її не проковтнули.
Коли проходить встановлений час обробки парою, пристрій автоматично вимикається.
Цю пароварку обладнано функцією захисту від нагрівання без води. Функція захисту від
нагрівання без води автоматично вимикає пристрій, якщо його увімкнено, і в резервуарі немає
води або вона закінчується. Перед повторним використанням дайте пристрою охолонути
протягом 10 хвилин.
Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з
останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної
експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.
1 Перед першим використанням ретельно почистіть частини, які контактуватимуть із
їжею (див. розділ “Чищення”).

129
2 Резервуар для води слід чистити вологою ганчіркою.
1 Поставте пристрій на рівну, горизонтальну і стійку поверхню.
2 Наповніть резервуар водою до максимальної позначки. Набравши повний резервуар
води, пароварку можна використовувати приблизно 1 годину (Мал. 2).
Наповняйте резервуар лише водою. Ніколи не кладіть в резервуар приправи, олію тощо.
3 Поставте лоток для крапель на резервуар для води, що на платформі (Мал. 3).
Ніколи не використовуйте пристрій без лотка для крапель.
4 Якщо бажаєте, покладіть у відділення для прянощів сухі або свіжі трави чи спеції для
надання страві певного присмаку (Мал. 4).
У відділення для прянощів можна класти такі чудові трави і спеції, як чебрець, коріандр, базилік,
кріп, каррі та полин острогін. Можна також додати часнику, кмину або хрону для кращого
смаку без додавання солі. Рекомендується від 1/2 до 3 чайних ложок сухих трав або спецій.
Використовуйте більше трав або спецій, якщо вони свіжі.
Інформацію про рекомендовану кількість трав або спецій для різних типів продуктів див. у
таблиці обробки продуктів парою в розділі “Таблиця продуктів і поради щодо обробки
парою”.
Порада: Якщо Ви використовуєте мелені трави або спеції, сполосніть лоток для крапель, щоб
зволожити відділення для спецій. Це запобігатиме випаданню мелених трав або спецій через
отвори пристрою для підсилення аромату (Мал. 5).
5 Покладіть продукти в одну чи більше чаш для обробки парою та/або велику чашу для
обробки парою (див. розділ нижче “Велика чаша для обробки парою”).
Порада: Для зручної обробки яєць парою їх слід ставити у тримачі для яєць (Мал. 6).
6 Великі шматки або продукти, які потрібно довше обробляти на парі, слід ставити в
нижню чашу для обробки парою.
7 Розкладайте шматки їжі на достатній відстані один від одного, щоби забезпечити
потрапляння максимального потоку пари. Не кладіть надто багато їжі в чаші для
обробки парою.
8 Встановіть одну або більше чаш для обробки парою на лоток для крапель. (Мал. 7)
Примітка: Слідкуйте, щоб чаші було встановлено належним чином і вони не хиталися.
- Не потрібно використовувати всі 3 чаші для обробки парою.
- Чаші для обробки парою пронумеровано. Номер вказано на ручці. Верхня чаша для
обробки парою під номером 3, середня чаша під номером 2, а нижня - 1.
- Чаші для обробки парою слід встановлювати лише в такому порядку: чаша для обробки
парою 1, чаша для обробки парою 2, чаша для обробки парою 3.
- Якщо Ви використовуєте чаші для обробки парою 2 та 3 зі знімним дном, слідкуйте, щоб
край низу був спрямований вгору, а низ заходив у пази до фіксації (Мал. 8).
- Якщо Ви зняли лише дно чаші для обробки парою 2, чашу для обробки парою 3 можна
ставити зверху.
- Якщо Ви бажаєте обробляти парою великі продукти (наприклад, кукурудзяні початки або
батат), щоб було достатньо місця для обробки, можна зняти дно чаш для обробки
парою 2 та/або 3 (Мал. 9).
9 Накрийте кришкою верхню чашу для обробки парою (Мал. 10).
Примітка: Якщо чаша не накрита кришкою належним чином або не накрита взагалі, їжа буде
погано оброблятися парою.

130
Велику чашу для обробки парою призначено для приготування супу, рагу, каші та рису, а також
інших страв, які неможливо обробляти парою в інших чашах.
1 Велику чашу для обробки парою можна використовувати разом із:
- чашею 1 та 2 або чашею 2 і 3; (Мал. 11)
- чашею 1, 2 та 3 (Мал. 12).
Примітка: Велику чашу для обробки парою не можна ставити на чашу для обробки парою 1,
оскільки буде недостатньо місця.
2 Перед тим як встановлювати велику чашу для обробки парою на чашу 2 або 3, потрібно
зняти дно з чаші 2 або 3.
Порада: У разі використання великої чаші для обробки парою можна зменшити час обробки
парою, накривши чашу алюмінієвою фольгою (Мал. 13).
1 Вставте штепсель у розетку на стіні.
2 Встановіть потрібний час обробки продуктів, повернувши регулятор налаштування часу
обробки парою (Мал. 14).
, Засвічується індикатор обробки парою.
, Обробка продуктів почнеться приблизно через 30 секунд.
3 Коли потрібно обробити парою продукти, які мають різний час обробки, спочатку у
чаші 1 обробляйте продукти, які найдовше готуються. Налаштуйте регулятор обробки
парою на час, що становить різницю між найдовшим і коротшим часом обробки. Після
обробки парою, одягнувши кухонні рукавиці, обережно зніміть кришку і встановіть
чашу 2 з продуктами, що мають найкоротший час обробки, на чашу 1. Накрийте чашу 2
кришкою і за допомогою регулятора встановіть найкоротший час обробки парою.
Примітка: Продукти у верхній чаші зазвичай обробляються довше, ніж продукти в нижніх
чашах.
4 Якщо парою обробляється велика кількість продуктів, їх слід перемішати, коли мине
половина часу. Не забудьте одягнути кухонні рукавиці і скористатися кухонною
ложкою з довгою ручкою.
5 Після закінчення часу обробки парою прозвучить звуковий сигнал, а індикатор обробки
парою згасне.
6 Обережно зніміть кришку.
Знімаючи кришку, стежте, щоб не обпектися гарячою парою, що виходить з пристрою.
Щоб не обпектися, знімаючи кришку, велику чашу для обробки парою та інші чаші, завжди
одягайте кухонні рукавиці. Знімайте кришку повільно і на певній відстані. Зачекайте, поки пара
не стече з кришки в чашу для обробки парою. Виймаючи їжу з чаш, чаші для обробки парою
завжди тримайте за одну з ручок. Щоб вийняти їжу з чаші для обробки парою або чаш,
завжди одягайте кухонні рукавиці і користуйтеся кухонним приладдям з довгими ручками.
7 Витягніть штепсель із розетки і дайте пароварці охолонути перед тим, як вийняти лоток
для крапель.
- Виймати лоток для крапель слід обережно, оскільки вода в резервуарі та лотку для
крапель може бути ще гарячою, навіть якщо інші частини пристрою вже холодні.
8 Після використання спорожняйте резервуар для води.

131
Примітка: Якщо бажаєте продовжити обробку парою, налийте свіжої води.
Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи
рідин для чищення, таких як бензин чи ацетон.
1 Витягніть штепсель із розетки і дайте пристрою охолонути.
2 Почистіть зовнішню частину платформи вологою ганчіркою.
Ні в якому разі не занурюйте платформу у воду і не мийте її під краном.
Не мийте платформу в посудомийній машині.
3 Резервуар для води чистіть ганчіркою, змоченою в теплій воді з миючим засобом.
Підніміть сіточку резервуара для води, щоб її почистити. Витріть резервуар чистою
вологою ганчіркою.
Якщо сіточка резервуара від’єдналася, не дозволяйте дітям бавитися нею, щоб вони її не
проковтнули.
4 Зніміть дно чаш для обробки парою 2 і 3. Чаші для обробки парою, велику чашу, дно
чаш та кришку чистіть вручну або в посудомийній машині, встановивши короткий цикл
та низьку температуру.
Якщо велику чашу для обробки парою, інші чаші та кришку часто мити в посудомийній машині,
вони можуть трохи потьмяніти.
Видаляти накип із пристрою потрібно після 15 годин роботи пристрою. Для оптимальної
роботи пристрою і збільшення строку служби накип слід видаляти регулярно.
1 Налийте у резервуар для води оцет (8% розчин оцтової кислоти) до максимальної
позначки.
Не використовуйте іншого засобу видалення накипу.
2 Встановіть лоток для крапель і чашу для обробки парою 1 на платформу належним
чином (Мал. 7).
3 Накрийте чашу для обробки парою 1 кришкою (Мал. 10).
4 Вставте штепсель у розетку на стіні.
5 Повернувши регулятор налаштування часу обробки парою, встановіть час обробки на
25 хвилин.
Якщо оцет закипів і розбризкує за межі платформи, від’єднайте пристрій від мережі та
злийте трохи оцту.
6 Після закінчення часу обробки під’єднайте пристрій від мережі і дайте оцту повністю
охолонути. Потім спорожніть резервуар для води.
7 Сполосніть резервуар холодною водою кілька разів.
Примітка: Якщо накип в резервуарі залишився, повторіть процедуру.
1 Перед тим, як відкласти пристрій на зберігання, почистіть і висушіть усі частини (див.
розділ “Чищення”).
2 Помістіть дно у чаші для обробки парою 2 і 3.

132
3 Помістіть чашу для обробки парою 3 на лоток для крапель.
4 Помістіть чашу для обробки парою 2 в чашу 3, а чашу для обробки парою 1 у
чашу 2. (Мал. 15)
5 Встановіть велику чашу для обробки парою на інші чаші для обробки парою.
6 Накрийте велику чашу для обробки парою кришкою.
7 Відкладаючи пристрій на зберігання, сховайте шнур у відділення для зберігання шнура
на платформі (Мал. 16).
Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте
веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів
компанії Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти у гарантійному талоні). Якщо у
Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте
захистити довкілля (Мал. 17).
У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання
пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче,
зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні.
Проблема Можлива причина Вирішення
Пароварка не
Пароварку не під’єднано до
Вставте штепсель у розетку на стіні.
працює.
мережі.
У резервуарі немає води. Наповніть резервуар водою.
Ви ще не вибрали
Встановіть потрібний час обробки
регулятором обробки
продуктів парою, повернувши регулятор
парою бажаного часу
налаштування часу обробки.
обробки.
Час обробки парою ще не
Встановіть час обробки парою.
було встановлено за
допомогою регулятора.
Їжа готова лише
Деякі шматки продуктів
Встановіть довший час обробки парою за
частково.
більші та/або їх потрібно
допомогою регулятора.
довше обробляти парою,
ніж інші шматки.
Великі шматки або продукти, які потрібно
довше обробляти на парі, слід ставити в
нижню чашу для обробки парою
(номер 1).

133
Проблема Можлива причина Вирішення
У чашах для обробки парою
Не кладіть у чаші для обробки парою
надто багато продуктів.
надмірної кількості продуктів. Поріжте
продукти на дрібні шматки, а найменші
шматки покладіть зверху.
Для кращого потоку пари розкладіть
продукти так, щоб між ними був вільний
простір.
Пристрій не
Накип не видалявся з
Почистіть пристрій від накипу. Див. розділ
нагрівається
пристрою регулярно.
“Чищення та догляд”.
належним
чином.
Час обробки, вказаний у таблиці нижче, є лише орієнтовним. Тривалість обробки парою може
відрізнятися залежно від розміру шматків продуктів, відстані між ними в чаші для обробки
парою, кількості продуктів у чаші, їх свіжості та особистих уподобань.
Продукти для
Кількість Рекомендовані трави/спеції для
Час обробки
обробки парою
відділення для прянощів
парою (хв.)
Спаржа 400 г Лимонний аромат, лаврові листки,
13-15
чебрець
Брокколі 400 г Часник, мелений червоний чилі,
16 - 18
полин острогін
Цвітна капуста 400 г Розмарин, базилік, полин острогін 16 - 18
Куряче філе 250 г Каррі, розмарин, чебрець 30-35
Філе риби 250 г Суха гірчиця, гвоздика, майоран 10-12
Рис 200 г - 40
(+300 мл води)
Суп 250 мл Трави/спеції до смаку 12-16
Яйця 6-8 - 15
- Зріжте грубі качани з цвітної капусти, брокколі та звичайної капусти.
- Обробляйте парою зелені листові овочі якомога менший період часу, оскільки вони
швидко втрачають колір.
- Перед обробкою парою не розморожуйте заморожених овочів.
- Найкраще для обробки парою підходять ніжні шматки м’яса з незначними шматками жиру.
- Добре вимийте м’ясо і залиште, щоб з нього стекла вода, щоб запобігти стіканню великої
кількості рідини.
- М’ясо завжди слід ставити під інші види продуктів.

134
- Перед тим, як помістити яйця у пароварку, їх слід проколоти.
- Не можна обробляти парою заморожене м’ясо, домашню птицю або морепродукти.
Перед обробкою парою заморожене м’ясо, птицю або морепродукти слід повністю
розморозити.
- Якщо Ви використовуєте кілька чаш для обробки парою, краплі пари скапують з верхніх
чаш у нижню чашу. Стежте, щоб продукти в різних чашах мали схожі смакові якості.
- Між шматками продуктів має бути вільний простір. Грубіші шматки слід ставити ближче до
країв чаші.
- Якщо чаша для обробки парою дуже повна, під час обробки їжу слід помішувати.
- Малі шматки продуктів обробляються парою швидше, ніж великі шматки.
- Обробка їжі парою в одній чаші триває менше часу, ніж у 2 або 3 чашах.
- Продукти в найнижчій чаші для обробки парою готуються значно швидше, ніж у вищих
чашах. Якщо Ви використовуєте кілька чаш, продукти слід обробляти на 5-10 хвилин
довше. Перевірте, чи продукти не сирі, перед тим, як подати їх на стіл.
- Під час обробки парою можна додавати продукти. Якщо певний продукт потрібно
обробляти менший період часу, додайте його пізніше. Перш ніж споживати страву,
перевірте її готовність.
- Обробка парою без кришки триває довше, оскільки пара виходить.
- Якщо продукти ще не готові, встановіть довший час обробки парою. Можливо, в резервуар
потрібно буде долити води.
- У відділення для спецій можна класти такі чудові трави і прянощі, як чебрець, коріандр,
базилік, кріп, карі та тархун. Можна також додати часнику, кмину або хрону для кращого
смаку без додавання солі. Рекомендується від 1/2 до 3 чайних ложок сухих трав або
спецій. Використовуйте більше трав або спецій, якщо вони свіжі.
Примітка: Більше порад щодо трав і спецій, які можна використовувати у відділенні для спецій,
див. вище у таблиці обробки парою.
- Щоби підсолодити десерти, замість цукру додавайте до них трошки кориці.
- У разі приготування супу або рагу, які потрібно довше обробляти, велику чашу для
обробки парою слід спочатку накрити алімінієвою фольгою, а потім – кришкою.
- Велику чашу для обробки парою можна використовувати для приготування курячого
бульйону, пшоняної каші, рагу або варіння риби.
- Велику чашу для обробки парою можна також використовувати для розігрівання вже
готового супу.
Рецепти див. у книзі рецептів або на веб-сайті компанії www.philips.com/kitchen.

135

136

137

138
2 3 4 5
6
7 8
9
1
3
1
2
1
10
11
12 13
2
1
3
2
1
3
1
2
14
15 16 17
1
2
3

139

4222.200.0141.4