Philips HD9120 – page 3

Manual for Philips HD9120

 41

4 Ako želite, stavite svježe bilje ili začine u pojačivač okusa kako biste dodali više okusa hrani

koju kuhate na pari (Sl. 4).

Neki od zanimljivih začina koje možete staviti u pojačivač okusa su timijan, korijander, bosiljak, kopar,

curry i estragon. Za obogaćivanje okusa možete ih koristiti u kombinaciji s češnjakom, kimom ili

hrenom bez dodavanja soli. Savjetujemo da dodate od 1/2 do 3 žličice suhog bilja ili začina. Ako

koristite svježe bilje ili začine, dodajte veće količine.

Preporuke za korištenje bilja i začina pri kuhanju određenih vrsta jela potražite u tablici za kuhanje

hrane na pari u poglavlju “Tablica hrane i savjeti za kuhanje na pari”.

Savjet: Koristite li mljeveno bilje i začine, isperite pladanj kako biste namočili pojačivač okusa. Tako

sprječavate ispadanje začina kroz otvore pojačivača okusa (Sl. 5).

5 Hranu koju želite kuhati na pari stavite u jednu ili više posuda za kuhanje na pari i/ili u

izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari (pogledajte odjeljak “Izuzetno velika posuda za

kuhanje na pari” u nastavku).

Savjet: Jaja stavljajte u praktične držače za kuhanje jaja na pari (Sl. 6).

6 U donju posudu za kuhanje na pari stavljajte veće komade hrane i hranu koju je potrebno

duže vremena kuhati na pari.

7 Rasporedite hranu tako da između komada ostane dovoljno prostora kako biste

olakšali kruženje što većoj količini pare. Ne stavljajte previše hrane u posude za kuhanje na

pari.

8 Jednu ili više posuda za kuhanje na pari stavite na pladanj. (Sl. 7)

Napomena: Pazite da ispravno postavite posude i provjerite da se ne miču.

- Ne morate koristiti sve 3 posude za kuhanje na pari.

- Posude za kuhanje na pari označene su brojevima. Brojevi se nalaze na drškama. Gornja posuda

za kuhanje na pari označena je brojem 3, srednja brojem 2, a donja brojem 1.

- Posude za kuhanje na pari slažite slijedećim redoslijedom: posuda za kuhanje na pari br. 1, posuda

za kuhanje na pari br. 2, posuda za kuhanje na pari br. 3.

- Ako koristite posude za kuhanje na pari 2 i 3 s odvojivim dnom, pripazite da rub dna uvijek

bude usmjeren prema gore i da dno sjedne na mjesto (“klik”) (Sl. 8).

- Ako ste odvojili dno samo s posude za kuhanje na pari 2, još uvijek gore možete staviti posudu

za kuhanje na pari 3.

- Ako na pari želite kuhati velike komade hrane (npr. klipove kukuruza ili krumpire), odvojite dno s

posude za kuhanje na pari 2 i/ili 3 kako biste omogućili kolanje što veće količine pare (Sl. 9).

9 Stavite poklopac na gornju posudu za kuhanje na paru (Sl. 10).

Napomena: Ako poklopac ne stavite ispravno, ili uopće, na posudu za kuhanje na pari, hrana se neće

pravilno kuhati.



Izuzetno velika posuda za kuhanje na pari namijenjena je kuhanju juhe, gulaša, zobene kaše, riže i

ostale hrane koja nije pogodna za kuhanje u drugim posudama.

1 Izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari možete koristiti u sljedećim kombinacijama:

- Posude 1 i 2 ili posude 2 i 3 (Sl. 11).

- Posude 1, 2 i 3 (Sl. 12).

Napomena: Izuzetno velika posuda za kuhanje na pari ne može se staviti na posudu za kuhanje na pari

1 jer ne osigurava dovoljno prostora.

2 Prije nego stavite izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari na posudu 2 ili 3, odvojite dno s

posuda za kuhanje na pari 2 ili 3.

42

Savjet: Kada koristite izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari, vrijeme kuhanja na pari možete

smanjiti tako da izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari prekrijete aluminijskom folijom (Sl. 13).



1 Utikač uključite u zidnu utičnicu.

2 Okrenite gumb za postavljanje vremena kuhanja na pari kako biste postavili željeno

vrijeme (Sl. 14).

, Uključit će se indikator kuhanja na pari.

, Kuhanje na pari započet će nakon približno 30 sekundi.

3 Kada na pari želite kuhati hranu koja zahtijeva različito vrijeme kuhanja, najprije u posudi

1 kuhajte hranu kojoj je potrebno najviše vremena. Gumb za postavljanje vremena kuhanja na

pari postavite na vrijeme koje ste izračunali oduzimanjem kraćeg od najdužeg vremena

kuhanja. Kada to vrijeme istekne, kuhinjskim rukavicama pažljivo skinite poklopac i na posudu

1 stavite posudu 2 sa sastojcima kojima je potrebno kraće vrijeme kuhanja. Poklopite posudu

2 i postavite kraće vrijeme kuhanja pomoću gumba za postavljanje vremena kuhanja na pari.

Napomena: Hrani koju kuhate u gornjoj posudi obično je potrebno malo više vremena da se skuha nego

hrani koju kuhate u donjim posudama.

4 Ako na pari kuhate veće količine, na pola procesa kuhanja promiješajte hranu. Koristite

kuhinjske rukavice i kuhinjski pribor s dugačkim drškama.

5 Kada vrijeme kuhanja na pari istekne, začut ćete zvuk zvona i indikator kuhanja na pari će se

isključiti.

6 Pažljivo skinite poklopac.

Pazite na vruću paru koja izlazi iz aparata pri skidanju poklopca.

Kako biste spriječili opekotine prilikom skidanja poklopca, izuzetno velike posude za kuhanje na pari i

drugih posuda za kuhanje na pari, koristite kuhinjske rukavice. Polako skinite poklopac u smjeru od

sebe. Pustite da se kondenzirane kapi ocijede s poklopca u posudu za kuhanje na pari. Posudu za

kuhanje na pari uvijek držite za jednu od ručki dok vadite hranu iz posuda. Prilikom vađenja hrane iz

posude/posuda za kuhanje na pari uvijek koristite kuhinjske rukavice i kuhinjski pribor s dugačkim

drškama.

7 Izvucite utikač iz zidne utičnice i pustite da se aparat za kuhanje na pari potpuno ohladi prije

no što uklonite pladanj.

- Budite pažljivi pri uklanjanju pladnja jer bi voda u spremniku za vodu i pladanj i dalje mogli biti

vrući čak i ako su se drugi dijelovi aparata već ohladili.

8 Nakon svakog korištenja ispraznite spremnik za vodu.

Napomena: Ako želite ponovno kuhati na pari, aparat napunite svježom vodom.



Za čišćenje aparata nikada nemojte koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili

agresivne tekućine poput benzina ili acetona.

1 Iskopčajte utikač iz zidne utičnice i ostavite aparat da se ohladi.

2 Vanjske dijelove podnožja obrišite vlažnom krpom.

Nikad nemojte uranjati podnožje u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode.

Podnožje nemojte prati u stroju za pranje posuđa.

 43

3 Spremnik za vodu očistite krpom namočenom u vodi s malo sredstva za pranje posuđa.

Podignite sito u spremniku za vodu kako biste ga očistili. Spremnik zatim obrišite čistom

vlažnom krpom.

Ako se sito odvoji od spremnika za vodu, držite ga dalje od dohvata djece kako ga ne bi progutala.

4 Odvojite dno s posuda za kuhanje na pari 2 i 3. Posude za kuhanje na pari, izuzetno veliku

posudu, dna i poklopac operite ručno ili u stroju za pranje posuđa pri niskoj temperaturi i na

programu brzog pranja.

Pranje posuda za kuhanje na pari, izuzetno velike posude za kuhanje na pari i poklopca u stroju za

pranje posuđa može uzrokovati neznatan gubitak sjaja na tim dijelovima.



Aparat morate očistiti od kamenca nakon 15 sati korištenja. Važno je redovito čistiti aparat od

kamenca kako bi optimalno radio i duže trajao.

1 U spremnik za vodu ulijte bijeli ocat (8% octene kiseline) do oznake maksimalne razine.

Nemojte koristiti druga sredstva za uklanjanje kamenca.

2 Pladanj i posudu za kuhanje na pari 1 pravilno stavite na podnožje (Sl. 7).

3 Poklopite posudu za kuhanje na pari 1 (Sl. 10).

4 Utikač uključite u zidnu utičnicu.

5 Okrenite gumb za postavljanje vremena kuhanja na pari kako biste postavili vrijeme kuhanja

od 25 minuta.

Ako ocat počne kipjeti preko rubova podnožja, iskopčajte aparat iz struje i izlijte nešto octa.

6 Kada vrijeme kuhanja na pari istekne, iskopčajte aparat iz napajanja i ostavite ocat da se

potpuno ohladi. Zatim ispraznite spremnik za vodu.

7 Nekoliko puta isperite spremnik za vodu hladnom vodom.

Napomena: Postupak ponovite ako u spremniku za vodu ostane kamenca.



1 Provjerite jesu li svi dijelovi čisti i suhi prije spremanja aparata (pogledajte poglavlje

“Čišćenje”).

2 Vratite dna na posude za kuhanje 2 i 3.

3 Posudu za kuhanje na pari br. 3 stavite na pladanj.

4 Posudu za kuhanje na pari br. 2 stavite u posudu za kuhanje na pari br. 3. Posudu za kuhanje

na pari br. 1 stavite u posudu za kuhanje na pari br. 2. (Sl. 15)

5 Stavite izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari na druge posude za kuhanje na pari.

6 Poklopite izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari.

7 Kako biste spremili kabel za napajanje, stavite ga u odgovarajući odjeljak za spremanje na

podnožju (Sl. 16).

Jamstvo i servis

U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu

tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj

telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za

potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.

44



- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego

ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju

okoliša (Sl. 17).



U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja

aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku

podršku u svojoj državi.

Problem Mogući uzrok Rješenje

Aparat za

Aparat za kuhanje na pari nije

Utikač uključite u zidnu utičnicu.

kuhanje na pari

priključen na napajanje.

ne radi.

U spremniku za vodu nema

Napunite spremnik za vodu.

dovoljno vode.

Još uvijek niste okrenuli gumb za

Postavite gumb za postavljanje vremena

postavljanje vremena kuhanja na

kuhanja na pari na željeno vrijeme.

pari na željeno vrijeme kuhanja na

pari.

Još uvijek niste postavili vrijeme

Postavite vrijeme kuhanja na pari.

kuhanja pomoću gumba za

postavljanje vremena kuhanja na

pari.

Nije skuhana sva

Neki komadi hrane u aparatu za

Postavite duže vrijeme kuhanja

hrana.

kuhanje na pari krupniji su i/ili ih je

pomoću gumba za postavljanje vremena

potrebno duže kuhati od ostale

kuhanja na pari.

hrane.

U donju posudu za kuhanje na pari

stavljajte veće komade hrane i hranu koju

je potrebno duže vremena kuhati (br. 1).

Stavili ste previše hrane u posude

Nemojte previše puniti posude za

za kuhanje na pari.

kuhanje na pari. Hranu izrežite na manje

komade i najmanje komade stavite na

vrh.

Hranu stavite tako da ostavite dovoljno

prostora između pojedinih komada, čime

se omogućuje kruženje što veće količine

pare.

Aparat se ne

Niste dobro očistili aparat od

Očistite aparat od kamenca. Pogledajte

zagrijava ispravno.

kamenca.

poglavlje “Čišćenje i održavanje”.



Vrijeme kuhanja na pari navedeno u tablici u nastavku služi samo kao preporuka. Ono se može

razlikovati ovisno o veličini komada hrane, prostoru između komada hrane u posudi za kuhanje na

pari, količini hrane u posudi, svježini hrane te vašem osobnom ukusu.

 45



Hrana za kuhanje

Količina Preporučeno bilje/začini za

Vrijeme kuhanja na

na pari

pojačivač okusa

pari (min)

Šparoge 400 g Matičnjak, listovi lovora, timijan 13-15

Brokula 400 g Češnjak, zdrobljena crvena

16-18

papričica, estragon

Cvjetača 400 g Ružmarin, bosiljak , estragon 16-18

Pileći le 250 g Curry, ružmarin, timijan 30-35

Riblji le 250 g Suha gorušica, piment, mažuran 10-12

Riža 200 g - 40

(+300 ml vode)

Juha 250 ml Bilja/začina po ukusu 12-16

Jaja 6-8 - 15





- Odrežite tvrde dijelove cvjetače, brokule i kupusa.

- Zeleno lisnato povrće vrlo kratko kuhajte na pari jer brzo gubi boju.

- Nemojte odmrzavati smrznuto povrće prije kuhanja na pari.



- Mekši dijelovi mesa s malo masnoće idealni su za kuhanje na pari.

- Dobro operite meso i posušite laganim tapkanjem kako bi što manje soka iscurilo.

- Meso uvijek stavite ispod druge hrane.

- Jaja probušite prije no što ih stavite u aparat za kuhanje na pari.

- Nikada nemojte na pari kuhati smrznuto meso, meso peradi ili morske plodove. Prije no što te

namirnice stavite u aparat za kuhanje na pari uvijek ih prvo pustite da se potpuno otope.

- Koristite li više od jedne posude za kuhanje na pari, kondenzirane kapi će curiti iz gornje posude

ili posuda za kuhanje na pari u donje posude. Pripazite da se okusi u različitim posudama za

kuhanje na pari međusobno slažu.

- Između komada hrane ostavite nešto prostora. Deblje komade stavite bliže vanjskim dijelovima

posude za kuhanje na pari.

- Ako je posuda za kuhanje na pari puna, na pola procesa kuhanja promiješajte hranu.

- Male količine hrane potrebno je kraće kuhati od velikih količina hrane.

- Ako koristite samo jednu posudu za kuhanje na pari, hranu je potrebno kraće kuhati nego kada

koristite 2 ili 3 posude.

- Hrana u donjoj posudi za kuhanje na pari skuhat će se brže od hrane u gornjim posudama.

Koristite li više od jedne posude, pustite da se hrana kuha 5-10 minuta duže. Pazite da hrana

bude posve skuhana prije no što počnete s jelom.

- Tijekom kuhanja na pari možete dodavati hranu. Ako određeni sastojak treba kraće kuhati na

pari, dodajte ga kasnije. Jedite samo dobro skuhanu hranu.

- Skinete li poklopac, para će izaći iz posude i kuhanje će duže trajati.

- Ako hrana nije kuhana, postavite duže vrijeme kuhanja na pari. Možda će biti potrebno uliti još

vode u spremnik za vodu.



- Neka začinska bilja i začini koje možete staviti u pojačivač okusa su timijan, korijander, bosiljak,

kopar, curry i estragon. Za obogaćivanje okusa možete ih koristiti u kombinaciji s češnjakom,

46

kimom ili hrenom bez dodavanja soli. Savjetujemo da dodate od 1/2 do 3 žličice suhog bilja ili

začina. Ako koristite svježe bilje ili začine, dodajte veće količine.

Napomena: Za dodatne savjete o začinskom bilju i začinima koji se koriste za pojačivač okusa,

pogledajte tablicu za kuhanje hrane iznad.

Deserti

- Umjesto šećera dodajte malo cimeta u desert kako biste ga zasladili.



- Ako pripremate juhu ili gulaš koji treba duže kuhati, savjetujemo da izuzetno veliku posudu za

kuhanje na pari prekrijete aluminijskom folijom prije nego je poklopite.

- Izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari možete koristiti za pripremu pilećeg temeljca, kus-

kusa, gulaša ili za poširanje ribe u vodi.

- Izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari možete koristiti i za podgrijavanje gotove juhe.

Recepti

Recepte za kuhanje potražite u knjižici s receptima ili posjetite web-stranicu www.philips.com/

kitchen



47



Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a

Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a

terméket a www.philips.com/welcome oldalon.



Fedél

B XL párolóedény

C Eltávolítható alsó rész

D 3. párolóedény

E Eltávolítható alsó rész

F 2. párolóedény

G 1. párolóedény

H Cseppfelfogó tálca

I Ízfokozás

J Vízbemenet

Talp víztartállyal

L Párolást jelző fény

M Párolási idő beállítógombja

Fontos!

A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi

használatra.



- Ne merítse a talpat vízbe, és ne öblítse le csapvíz alatt



- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi

hálózatéval.

- Kizárólag földelt fali aljzathoz csatlakoztassa a készüléket. Ellenőrizze, hogy biztosan

csatlakoztatta-e a hálózati kábelt az aljzatba.

- Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy a készülék sérült.

- Amennyiben a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips

szakszervizben ki kell cserélni.

- Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent zikai, érzékelési, szellemi képességgel

rendelkezők, tapasztalatlan, nem kellő ismerettel rendelkező személyek (beleértve gyermekeket

is) számára.A biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett használják.

- Vigyázzon, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel.

- A vezetéket tartsa gyermekektől távol. Ne hagyja a hálózati csatlakozókábelt lelógni az asztalról

vagy a munkafelületről.

- Ne pároljon fagyott húst, szárnyasokat vagy tengeri termékeket! Párolás előtt várja meg, míg a

hozzávalók teljesen felolvadnak.

- Ne használja az ételpárolót csepptálca nélkül, mert ellenkező esetben a forró víz kifröccsenhet a

készülékből.

- Az 1., 2., 3. és az XL párolóedényeket csak az eredeti talppal használja.

- Tartsa a hálózati kábelt távol a forró felületektől.



- Ne használjon más gyártótól származó tartozékot / alkatrészt, vagy olyat, melyet a Philips nem

javasolt, mert a garancia érvényét veszti.

48

- Ne tegye ki a készülék alját magas hőmérsékletnek, illetve másik készüléktől származó for

gáznak, gőznek vagy párának. Ne helyezze az ételpárolót működő, illetve még forró tűzhely vagy

főzőlap közelébe.

- Mielőtt kihúzza a készülék csatlakozózsinórját, ügyeljen rá, hogy a készülék ki legyen kapcsolva.

- Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból és hagyja lehűlni a készüléket.

- A készülék kizárólag házi használatra készült. Amennyiben a készüléket nem megfelelően vagy

szakmai, részben szakmai célokra használják, illetve nem tartják be a használati útmutatóban

leírtakat, a garancia hatályát veszti és a Philips semminemű felelősséget nem vállal az okozott

károkért.

- Helyezze az ételpárolót stabil, vízszintes és sima felületre, és a túlmelegedés megelőzése

érdekében legalább 10 cm-es sugarú körben hagyja szabadon a berendezést.

- Amennyiben a 2. és 3. párolóedényeket az eltávolítható alsó részükkel használja, mindig

ellenőrizze, hogy az alsó rész egy kattanással a helyére került, és hogy a perem felfelé néz.

- Párolás közben vagy a készülék fedél nélküli használatakor a készülékből forró gőz távozik. Az

étel ellenőrzésekor mindig használjon hosszú nyelű konyhai eszközöket.

- A fedelet mindig óvatosan, távolodó irányba vegye le. Várja meg, míg a lecsapódott pára lecsepeg

az ételpárolóba, így elkerülheti a forrázást.

- Az étel edényekből való eltávolításakor, vagy a forró étel keverésekor mindig tartsa a

párolóedények egyik fogantyúján a kezét.

- A párolóedényt mindig a fogantyúnál fogja meg, ha az étel forró.

- A készülék működése közben ne mozgassa az ételpárolót.

- A készülék működése közben ne nyúljon az ételpároló fölé.

- Ne érintse meg a készülék forró felületeit. A készülék forró alkatrészeinek az érintésekor mindig

viseljen konyhai kesztyűt.

- Ne helyezze a készüléket olyan tárgyak – például falak vagy szekrények – közelébe vagy alá,

amelyekben kárt tehet a gőz.

- Ne üzemeltesse a készüléket robbanékony és/vagy gyúlékony gőzök jelenlétében.

- A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléket ne csatlakoztassa időzítőkapcsolóra

vagy távvezérlőrendszerre.

- A víztartály belsejében kis szűrő található. Ha kiveszi a szűrőt, ügyeljen arra, hogy ne kerüljön

gyermekek kezébe, nehogy lenyeljék.



A beállított párolási idő leteltével a készülék automatikusan kikapcsol.



Ez az ételpároló bimetál hőkapcsolóval van felszerelve. A bimetál hőkapcsoló automatikusan

kikapcsolja a készüléket, ha a bekapcsoláskor nincs víz a víztartályban, vagy használat közben elfogy a

víz. Az újbóli használat előtt hagyja 10 percig hűlni az ételpárolót.



Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.

Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása

szerint a készülék biztonságos.



1 A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek az étellel

érintkezni fognak (lásd a „Tisztítás” c. részt).

2 A víztartály belső oldalát nedves ruhával törölje le.



1 A készüléket stabil, vízszintes és sík felületen helyezze el.

 49

2 Töltse meg vízzel a víztartályt a maximális szintjelzésig. Tele víztartállyal a pároló kb. 1 órán át

képes gőzölni (ábra 2).

Kizárólag vizet öntsön a víztartályba. Ne tegyen a víztartályba semmilyen fűszert, olajat vagy

egyéb anyagokat.

3 Tegye a csepptálcát a talpba helyezett víztartályra (ábra 3).

Soha ne használja a készüléket csepptálca nélkül.

4 Kívánság szerint helyezzen szárított vagy friss fűszereket az ízfokozóra, így ízesítheti a párolni

kívánt ételt (ábra 4).

Az ízfokozóra helyezhető fűszerek például a kakukkfű, a koriander, a bazsalikom, a kapor, a curry és a

tárkony, valamint néhány egyéb egzotikus fűszernövény és fűszer. Ezeket vegyítheti fokhagymával,

köménnyel vagy tormával, melyek só hozzáadása nélkül is kiemelik az ízeket. 1/2-3 teáskanálnyi

szárított fűszernövény és fűszer hozzáadása ajánlott. Friss fűszernövényekből és fűszerekből nagyobb

mennyiséget használjon.

A különböző fajtájú ételekhez ajánlott fűszerek felsorolását a párolási táblázat tartalmazza, az „Ételek

és párolási tanácsok” című fejezetben.

Tipp: Őrölt fűszernövények vagy fűszerek használatakor a csepptálcát leöblítve nedvesítse meg az

ízfokozót. Így az őrölt fűszernövények vagy fűszerek nem esnek le az ízfokozó nyílásain (ábra 5).

5 Helyezze a párolni kívánt ételt egy vagy több párolóedénybe és/vagy az XL párolóedénybe

(lásd az alábbi, „XL párolóedény” c. részt).

Tipp: Tojások kényelmes párolásához helyezze a tojásokat a tojástartókra (ábra 6).

6 Helyezze a nagyobb, hosszabb párolást igénylő ételeket az alsó párolóedénybe.

7 Az étel elrendezésekor hagyjon elegendő helyet a darabok között, hogy jól átjárja őket a gőz.

Ne tegyen túl sok ételt a párolóedényekbe.

8 Helyezzen egy vagy több párolóedényt a csepptálcára. (ábra 7)

Megjegyzés: Az elhelyezéskor ügyeljen arra, hogy az edények ne imbolyogjanak.

- Nem kell feltétlenül mindhárom párolóedényt használni.

- A párolóedények számokkal vannak jelölve. A szám a fogantyúkon található. A legfelső

párolóedény a 3. számú, a középső a 2., az alsó pedig az 1. számú.

- A párolóedények csak a következő sorrendben helyezhetők egymásra: 1. párolóedény, 2.

párolóedény, 3. párolóedény.

- Amennyiben a 2. és 3. párolóedényeket az eltávolítható alsó részükkel használja, mindig

ellenőrizze, hogy az alsó rész egy kattanással a helyére került, és hogy a perem felfelé

néz (ábra 8).

- Ha csupán a 2. párolóedény alsó részét távolította el, felülre még mindig ráhelyezheti a 3. edényt.

- Ha nagyobb ételeket kívánt párolni, (pl. kukoricacsövek vagy jamgyökér esetében), eltávolíthatja a

2-3. párolóedények alsó részét a párolás tér maximalizálására (ábra 9).

9 Helyezze a fedelet a felső párolóedényre (ábra 10).

Megjegyzés: Ha a fedelet nem, vagy nem megfelelően helyezi a párolóedényre, az étel párolása nem lesz

megfelelő.



Az XL párolóedénnyel leveseket, ragukat, kásákat és rizst készíthet, illetve olyan egyéb ételeket is,

melyeket más edényekben nem.

1 Az XL párolóedény a következő összeállításokban használható:

- 1. és 2., vagy 2. és 3. edény (ábra 11)

- 1., 2. és 3. edény (ábra 12)

50

Megjegyzés: Az XL párolóedény nem helyezhető az 1. párolóedény fölé, mivel erre nincs elegendő hely.

2 Az XL párolóedény csak azután helyezhető a 2. vagy a 3. edény fölé, miután eltávolította a 2.

vagy a 3. párolóedény alsó részét.

Tipp: Az XL párolóedény használata esetén csökken a párolási idő, ha lefedi az XL párolóedényt

alufóliával (ábra 13).



1 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.

2 A kívánt párolási idő beállításához fordítsa el a beállítógombot (ábra 14).

, A párolás jelzőfény világítani kezd.

, A párolás kb. 30 másodperc elteltével kezdődik.

3 Ha eltérő párolási idejű ételeket kíván párolni, helyezze a leghosszabb párolási időt igénylő

ételt az 1. edénybe. Állítsa be a párolási időt úgy, hogy a leghosszabb párolási időből levonja a

legrövidebbet. A beállított idő leteltével óvatosan, konyhai kesztyűvel vegye le a fedőt, és

helyezze a rövidebb párolási időt igénylő hozzávalókat tartalmazó 2. edényt az 1. edény

tetejére. Tegye a fedőt 2. edényre és a beállítógombbal állítsa be a rövidebb párolási időt.

Megjegyzés: A felső edényben lévő étel párolása rendszerint valamivel tovább tart, mint az alsóbb

edényekben lévőé.

4 Nagyobb mennyiségű étel párolásakor a párolási idő felének lejárta után keverje meg az ételt.

Viseljen konyhai kesztyűt és hosszú nyelű konyhai eszközt.

5 A párolási idő leteltével egy gyelmeztető hang hallható és a párolás jelzőfény kialszik.

6 Óvatosan vegye le a fedelet.

Vigyázzon, a fedél eltávolításakor a készülékből forró gőz távozik.

Az égési sérülések megelőzése érdekében a fedél, az XL és a többi párolóedény eltávolításakor

viseljen konyhai kesztyűt. A fedelet mindig óvatosan, távolodó irányba vegye le. Várja meg, míg a

lecsapódott pára lecsepeg az ételpárolóba. Minden esetben tartsa a párolóedényeket az egyik

fogantyújuknál, amikor kiveszi az ételt az edényekből. Mindig viseljen konyhai kesztyűket, és használjon

hosszú fogantyúval ellátott konyhai eszközöket az edényekben és párologtató edényekben lévő

ételek kivételéhez.

7 Húzza ki a dugót a fali konnektorból, és várja meg, míg az ételpároló teljesen lehűl, majd vegye

ki a csepptálcát.

- A csepptálca eltávolításakor legyen óvatos, mert a víztartályban lévő víz és a csepptálca még

forró lehet, akkor is, ha a készülék más alkatrészei már lehűltek.

8 Minden használat után ürítse ki a víztartályt.

Megjegyzés: További étel párolásához használjon friss vizet.



A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy

acetont).

1 Húzza ki a dugót a fali aljzatból, és hagyja lehűlni a készüléket.

2 A talp burkolatát nedves ruhával tisztítsa.

Soha ne merítse a talpat vízbe, és ne öblítse le vízcsap alatt.

Ne tisztítsa a talpat mosogatógépben.

 51

3 A víztartályt meleg vízbe és kevés mosogatószerbe mártott kendővel tisztítsa. Emelje fel a

víztartályban lévő szűrőt a tisztításhoz. Ezután törölje le a víztartályt tiszta, nedves kendővel.

Ha kiveszi a szűrőt, ügyeljen arra, hogy ne kerüljön gyermekek kezébe, nehogy lenyeljék.

4 Távolítsa el a 2-3. párolóedény alsó részét. A párolóedényeket, az XL párolóedényt, azok alsó

részeit és a fedelet tisztíthatja kézzel vagy a mosogatógépben, rövid programon és alacsony

hőmérsékleten.

A párolóedények, az XL párolóedény és a fedél mosogatógépben való többszöri tisztítás után kissé

megfakulhat.



A készülék 15 órányi használata után vízkőmentesítést kell végezni. A rendszeres vízkőmentesítés

fontos az ételpároló optimális teljesítményének a megőrzéséhez, és meghosszabbítja a készülék

élettartamát.

1 Töltsön a víztartályba ecetet (8%-os ecetsavat), majd töltse fel a maximális szintjelzésig vízzel.

Ne használjon másfajta vízkőoldó szert.

2 Megfelelően helyezze fel a cseppfelfogó tálcát és az 1. párolóedényt a talpra (ábra 7).

3 Helyezze a fedelet az 1. párolóedény tetejére (ábra 10).

4 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.

5 A beállító gomb segítségével állítsa a párolási időt 25 percre.

Ha az ecet kifut a talp szélén, akkor húzza ki a készülék dugóját, és csökkentse az ecet

mennyiségét.

6 A párolási idő leteltével húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból és hagyja, hogy

az ecet teljesen kihűljön. Ezután ürítse ki a víztartályt.

7 Öblítse át többször a víztartályt hideg vízzel.

Megjegyzés: Ha még mindig maradt vízkő a víztartályban, ismételje meg a műveletet.



1 A készülék tárolása előtt ellenőrizze, hogy minden alkatrész tiszta és száraz-e (lásd a

„Tisztítás” című fejezetet).

2 Helyezze bele az alsó részeket a 2-3. edénybe.

3 Helyezze a 3. párolóedényt a csepptálcára.

4 Helyezze a 2. párolóedényt a 3. párolóedénybe. Helyezze az 1. párolóedényt a 2. párolóedényb

e. (ábra 15)

5 Helyezze az XL párolóedényt a többi párolóedény fölé.

6 Tegye fel az XL párolóedény fedelét.

7 A hálózati kábelt a tároláshoz helyezze a talpon lévő kábeltartóba (ábra 16).



Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a

Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a

telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen

vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.

52



- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító

gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 17).



Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha nem

sikerül megoldania a problémát az alábbi információk alapján, forduljon a helyi Philips

vevőszolgálathoz.

Probléma Lehetséges ok Megoldás

A pároló nem

Az ételpároló nincs bedugva. Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.

működik.

Nincs víz a tartályban. Töltse fel a víztartályt.

A kívánt párolási idő megadása

A kívánt párolási idő beállításához fordítsa el

a beállítógombbal nem történt

a beállítógombot.

még meg.

Még nem állította be a párolási

A párolási idő beállítása.

időt a beállítógombbal.

Nem főtt meg

A párolóban egyes ételdarabok

Állítson be hosszabb párolási időt a

minden étel.

nagyobbak és/vagy hosszabb

beállítógombbal.

párolási időt igényelnek

másoknál.

Helyezze a nagyobb, hosszabb párolást

igénylő ételeket az alsó (1. számú)

párolóedénybe.

Túl sok ételt tett a

Ne terhelje túl a párolóedényeket. Vágja

párolóedényekbe.

kisebb darabokra az ételt, és a legkisebb

darabokat helyezze felülre.

Az étel elrendezésekor hagyjon helyet a

darabok között, hogy jól átjárja őket a gőz.

A készülék nem

Nem végzett rendszeresen

Vízkőmentesítse a készüléket (lásd a

fűt megfelelően.

vízkőmentesítést a készüléken.

„Tisztítás és karbantartás” című fejezetet).



Az alábbi táblázatban feltüntetett párolási idők csak tájékoztató jellegűek. A párolási idők az

ételdarabok nagyságától, a párolóedénybe helyezett ételdarabok közötti távolságtól, az edényben

lévő étel mennyiségétől, az étel frissességétől és ízléstől függően eltérőek lehetnek.



Párolandó étel Mennyiség Ízfokozáshoz ajánlott

Párolási idő

fűszernövények/fűszerek

(perc)

Spárga 40 dkg Citromfű, babérlevél, kakukkfű 13-15

Brokkoli 40 dkg Fokhagyma, őrölt piros chili, tárkony 16-18

Karol 40 dkg Rozmaring, bazsalikom, tárkony 16-18

 53

Párolandó étel Mennyiség Ízfokozáshoz ajánlott

Párolási idő

fűszernövények/fűszerek

(perc)

Csirkelé 250 g Curry, rozmaring, kakukkfű 30-35

Hallé 250 g Őrölt mustármag, jamaikai

10-12

szegfűbors, majoránna

Rizs 20 dkg - 40

(+3 dl víz)

Leves 2,5 dl Fűszernövények/fűszerek ízlés szerint 12-16

Tojás 6-8 - 15





- Vágja le a karol, brokkoli és káposzta vastag szárát.

- A friss leveles zöldségeket a lehető legrövidebb ideig párolja, mert könnyen elveszítik színüket.

- A fagyott zöldségeket ne olvassza fel párolás előtt.



- Pároláshoz a puha, nem túl zsíros húsdarabok a legalkalmasabbak.

- Mossa meg alaposan a húst, és törölgesse szárazra, hogy minél kevesebb levet eresszen.

- A húst mindig az egyéb ételfajták alá helyezze.

- Szúrja ki a tojásokat, mielőtt a párolóba helyezné őket.

- Ne pároljon fagyott húst, szárnyast vagy tengeri termékeket! Párolás előtt várja meg, míg a

fagyott hús, szárnyas vagy tengeri termékek teljesen felolvadnak.

- Ha több párolóedényt használ, a kicsapódott pára a felső párolóedényből vagy edényekből az

alsó párolóedénybe csepeg. Győződjön meg arról, hogy a különböző párolóedényekben lévő

étel íze illik-e egymáshoz.

- Hagyjon helyet az ételdarabok között. A vastagabb darabokat helyezze közelebb a párolóedény

falához.

- Ha nagyon sok ételt tesz a párolóedénybe, akkor a párolási idő felénél keverje meg az ételt.

- Kis mennyiségű étel rövidebb párolási időt igényel mint a nagy mennyiségű étel.

- Ha csak egy párolóedényt használ, akkor az étel rövidebb párolási időt igényel, mint 2 vagy 3

párolóedény használata esetén.

- A legalsó párolóedényben lévő étel gyorsabban elkészül, mint a magasabban lévő

párolóedényben lévő. Ha több párolóedényt használ, főzze 5-10 perccel tovább az ételt.

Fogyasztás előtt ellenőrizze, hogy megfőtt-e az étel.

- Párolás közben is tehet ételt az edényekbe. Ha egy hozzávaló rövidebb párolási időt igényel,

tegye később az edénybe. Fogyasztás előtt ellenőrizze, hogy megfőtt-e az étel.

- A fedél felemelésekor gőz távozik, a párolási idő pedig meghosszabbodik.

- Ha az étel nem főtt meg, állítson be hosszabb párolási időt. Lehetséges, hogy több vizet kell

töltenie a víztartályba.



- A Flavour Booster tartóra helyezhető fűszerek például a kakukkfű, a koriander, a bazsalikom, a

kapor, a curry és a tárkony, valamint néhány egyéb egzotikus fűszernövény és fűszer. Ezeket

vegyítheti fokhagymával, köménnyel vagy tormával, melyek só hozzáadása nélkül is kiemelik az

ízeket. 1/2-3 teáskanálnyi szárított fűszernövény és fűszer hozzáadása ajánlott. Friss

fűszernövényekből és fűszerekből használjon nagyobb mennyiséget.

Megjegyzés: A Flavour Booster tartóba helyezhető fűszernövényekre és fűszerekre vonatkozóan további

tippeket tartalmaz a fenti ételpárolási táblázat.

54



- A desszertek édes ízét cukor helyett fahéj hozzáadásával növelje.



- Hosszabb főzési időt igénylő leves vagy ragu készítésekor azt tanácsoljuk, hogy a fedél

felhelyezése előtt fedje le az XL párolóedényt alufóliával.

- Az XL párolóedénnyel csirkehúslevest, kuszkuszt, ragukat készíthet vagy halat főzhet vízben.

- Az XL párolóedényben kész leveseket is melegíthet.



A receptleírásokat megnézheti a receptfüzetben vagy a www.philips.com/kitchen weboldalon.



55



Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips

компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/

welcome веб-бетінде тіркеңіз.



Қақпақ

B XL бумен пісіру табағы

C Алынбалы ыдыс түбі

D 3-бумен пісіру табағы

E Алынбалы ыдыс түбі

F 2-бумен пісіру табағы

G 1-бумен пісіру табағы

H Тамшы науасы

I Дәмдендіргіш

J Су кіретін жер

Су ыдысы бар негізгі бөлік

L Бумен пісіру жарығы

M Бумен пісіру уақытын реттеу түймесі



Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта

анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.



- Негізгі бөлікті суға батыруға немесе оны ағынды сумен шаюға болмайды.



- Құралды қоспас бұрын, құралда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес

келетінін тексеріп алыңыз.

- Құралды тек жерге қосылған розеткаға жалғаңыз. Штепсельдік ұштың розеткаға дұрыс

жалғанғанын әрдайым тексеріңіз.

- Штепсельдік ұшы, ток сымы немесе өзі зақымданған болса, құралды қолданбаңыз.

- Қуат сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips қызмет көрсету

орталығында, Philips ұсынған қызмет көрсету орталығында немесе тиісті білімі бар

мамандар алмастыру керек.

- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану

нұсқауларынсыз, мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз

адамдар (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбау керек.

- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн.

- Ток сымын балалардың қолы жетпейтін жерде ұстаңыз. Құрал тұрған беттің немесе

үстелдің шетінен ток сымы салбырап тұрмауы тиіс.

- Тоңазытылған етті, тауықты немесе теңіз тағамдарын бумен пісіруге болмайды. Бумен

пісірмес бұрын, міндетті түрде ерітіп алыңыз.

- Бумен пісіргішті тамшы науасынсыз қолдануға болмайды, себебі құрылғыдан ыстық су

шашырауы мүмкін.

- 1, 2 және 3, сондай-ақ, XL бумен пісіру табақтарын тек түпнұсқа негізгі бөлігімен бірге

пайдаланыңыз.

- Қуат сымын ыстық беттерден аулақ ұстаңыз.

56



- Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips арнайы ұсынбаған қосалқы құралдарды немесе

бөлшектерді қолданбаңыз. Ондай қосалқы құралдар немесе бөлшектер қолданылатын

болса, кепілдік өз күшін жоғалтады.

- Құралдың негізгі бөлігін температурасы жоғары , ыстық газы, буы бар, сондай-ақ, бумен

пісіргіштің өзінен тыс басқа құралдардан шығатын ылғалды ыстығы бар жерде сақтамаңыз.

Бумен пісіргішті қосылып тұрған немесе ыстық плитаның немесе пештің үстіне немесе

жанына қоюға болмайды.

- Розеткадан ажыратпас бұрын, құралдың өшірілгенін тексеріңіз.

- Тазарту алдында, құралды розеткадан ажыратып, салқындауына мүмкіндік беру керек.

- Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған. Құралды дұрыс қолданбаса немесе кәсіби яки

жартылай кәсіби мақсатта қолданса, сондай-ақ, нұсқаулықта көрсетілгендей қолданбаса,

кепілдік күшін жояды әрі Philips компаниясы ешбір зақымға жауапты болмайды.

- Бумен пісіргішті тегіс, тұрақты және көлденең жерге қойып, оның қатты ысып кетуін

болдырмау үшін, айналасында кемінде 10 см бос жер қалдырыңыз.

- 2 және 3-бумен пісіру табақтарын алынбалы түптерімен пайдаланған жағдайда, табақ

шеттерінің жоғары қарап тұрғанын және түбінің орнына түскенін («сырт» ете түседі)

тексеріңіз.

- Есіңізде болсын, бумен пісіргіш жұмыс жасап жатқанда немесе оның қақпағын ашқанда

одан қатты ыстық бу шығады. Тамақты тексерер кезде, сабы ұзын ас үй құралдарын

қолданыңыз.

- Қақпақты абайлап, өзіңізден алыс ұстап ашыңыз. Күйіп қалмас үшін, қақпақтағы суды бумен

пісіргішке ағызыңыз.

- Ыстық тағамды араластырып тұрғанда немесе оны табақтан түсіріп алып жатқанда, бумен

пісіру табақтарын тұтқаларынан ұстаңыз.

- Тамақ ыстық болып тұрғанда, бумен пісіру табақтарын тұтқаларынан ұстаңыз.

- Істеп тұрғанда, пісіргішті қозғамаңыз.

- Бумен пісіргіш істеп тұрғанда, оның үстінен еңкеймеңіз.

- Құралдың ыстық беттерін қолмен ұстамаңыз. Құралдың ыстық бөліктерін ұстамас бұрын, ас

үй қолғаптарын кийіңіз.

- Құралды қабырғалар мен ыдыс-аяқ шкафтары сияқты бумен зақымданатын заттардың

астына немесе жанына қоюға болмайды.

- Құралды жарылатын және/немесе жанатын булар бар жерде қолдануға болмайды.

- Қауіпті жағдай туғызбас үшін, құралды таймер қосқышына немесе қашықтан басқару

жүйесіне жалғамаңыз.

- Су ыдысы ішінде кішкене елек бар. Шығып кеткен болса, балалар жұтып қоймас үшін,

олардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.



Бумен пісірудің орнатылған уақыты аяқталғанда, құрал автоматты түрде өшеді.



Бумен пісіргіште сусыз пісіруден қорғау функциясы бар. Құрал су ыдысында су болмаған кезде

қосылған болса немесе қолдану барысында су таусылып қалған болса, сусыз пісіруден қорғау

функциясы құралды өшіреді. Қайта қолданбас бұрын, 10 минуттай суытып алыңыз.



Бұл Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сәйкес

келеді. Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми

дәлелдерге сәйкес, құрал пайдалану үшін қауіпсіз.



1 Құралды алғашқы рет қолданар алдында, тамаққа тиетін бөлшектерін жақсылап

тазалаңыз («Тазалау» тармағын қараңыз).

 57

2 Су ыдысы ішін дымқыл шүберекпен сүртіп алыңыз.



1 Құралды тегіс, тұрақты және көлденең жерге қойыңыз.

2 Су ыдысына ең жоғарғы деңгейіне дейін су толтырыңыз. Су ыдысы толып тұрғанда,

бумен пісіргіш шамамен 1 сағат бумен пісіреді (Cурет 2).

Су ыдысына тек қана су құю керек. Су ыдысына ешқашан дәм шығарушы қоспа, май немесе

басқа заттарды қосуға болмайды.

3 Тамшы науасын негізгі бөліктегі су ыдысының үстіне орнатыңыз (Cурет 3).

Құралды тамшы науасынсыз қолдануға болмайды.

4 Бумен пісірілетін тағамыңызға қосымша дәм қосу керек болса, кептірілген немесе жас

шөпті немесе дәмдеуіштерді дәмдендіргішке салуға болады (Cурет 4).

Дәмдендіргішке жебіршөп, кориандр, насыбайгүл, аскөк, карри және эстрагон жусаны сияқты

шөптерді және дәмдеуіштерді салуға болады. Дәмді арттыру үшін, тұз қоспастан, бұларды

сарымсақпен, тминмен немесе ақжелекпен араластыруға болады. Кептірілген шөптерді немесе

дәмдеуіштерді пайдаланғанда, 0,5-3 кішкене қасық салуды ұсынамыз. Жас шөп пен

дәмдеуіштерді көбірек салуға болады.

Әртүрлі тағам түріне арналған шөптер және дәмдеуіштер түрі жөніндегі кеңестерді «Тамақ

кестесі және бумен пісіру кеңестері» тарауындағы бумен пісіру кестесінен қараңыз.

Кеңес Шөптерді немесе дәмдеуіштерді қолданған жағдайда, тамшы науасын шайып,

дәмдендіргішті сулап жіберіңіз. Бұл шөптер мен дәмдеуіштердің дәмдендіргіштің тесіктерінен

түсіп кетуіне кедергі жасайды (Cурет 5).

5 Пісірілетін тамақты бір немесе бірнеше бумен пісіру табағына және/немесе XL бумен

пісіру табағына (төмендегі «XL бумен пісіру табағы» бөлімін қараңыз) салыңыз.

Кеңес Жұмыртқаларды дұрыстап бумен пісіру үшін, оларды жұмыртқа ұстағыштарына

салыңыз (Cурет 6).

6 Үлкендеу тамақ кесектерін және ұзақ пісетін тамақты төменгі бумен пісіру табағына

салыңыз.

7 Бу ағынын бөгемеу үшін, тамақтардың арасында жеткілікті орын қалдырыңыз. Бумен

пісіру табақтарына көп тамақ салмаңыз.

8 Бір немесе бірнеше бумен пісіру табағын тамшы науасына қойыңыз. (Cурет 7)

Ескертпе Табақтардың дұрыс салынғанын және олардың шайқалмайтынын тексеріңіз.

- Бумен пісіру табақтарының үшеуін де қолдану міндет емес.

- Бумен пісіру табақтары нөмірленген. Олардың нөмірін тұтқаларынан көруге болады. Ең

жоғарғы бумен пісіру табағының нөмірі — 3, ортаңғы табақ нөмірі — 2, ал ең төменгі

табақтың нөмірі — 1.

- Бумен пісіру табақтарын міндетті түрде мына кезекпен салуыңыз керек: 1-бумен пісіру

табағы, 2-бумен пісіру табағы, 3-бумен пісіру табағы.

- 2 және 3-бумен пісіру табақтарын алынбалы түптерімен пайдаланған жағдайда, табақ

шеттерінің жоғары қарап тұрғанын және түбінің орнына түскенін («сырт» ете түседі)

тексеріңіз (Cурет 8).

- Тек 2-бумен пісіру табағының түбін алып тастаса да, 3-бумен пісіру табағын оның үстіне

қоюға болады.

- Көлемді тағамдарды (мысалы, жүгері собығы) бумен пісіру керек болса, орын босату үшін, 2

және/немесе 3-бумен пісіру табағының түбін алып тастауға болады (Cурет 9).

9 Жоғарғы бумен пісіру табағын қақпақпен жабыңыз (Cурет 10).

58

Ескертпе Бумен пісіру табағы қақпақпен дұрыс жабылмаса немесе мүлдем жабылмаса, тамақ

дұрыс піспейді.



XL бумен пісіру табағы сорпаға, бұқтырылып пісірілетін тағамдарға, сұлы ботқасына және

күрішке, сондай-ақ, басқа табақтарда бумен пісіруге арналмаған тамақтарға арналған.

1 XL бумен пісіру табағын келесі табақтармен бірге пайдалануға болады:

- 1 және 2-табақтар немесе 2 және 3-табақтар (Cурет 11).

- 1, 2 және 3-табақтар (Cурет 12).

Ескертпе XL бумен пісіру табағын 1-табақтың үстіне қоюға болмайды, себебі ол керекті бос

орын қалдырмайды.

2 XL табағын 2 немесе 3-табақтардың үстіне қоймас бұрын, 2 немесе 3-табақтың түптерін

алып тастау керек.

Кеңес XL табағын пайдаланғанда, оның үстін аллюминий фольгамен жауып бумен пісіру уақыт

азайтуға болады (Cурет 13).



1 Штепсельдік ұшты қабырғадағы розеткаға қосыңыз.

2 Бумен пісіру уақытын реттейтін түймені қолданып, керекті пісіру уақытын

орнатыңыз (Cурет 14).

, Бумен пісіру жарығы жанады.

, Бумен пісіру процесі шамамен 30 секундтан кейін басталады.

3 Әртүрлі бумен пісіру уақытын талап ететін тағамдарды пісіру қажет болса, ең ұзақ уақыт

пісірілетін тағамды 1-табаққа салып пісіруден бастаңыз. Бумен пісіру уақытын реттейтін

түймені аз және ең ұзақ пісіру уақыты арасындағы айырмашылық санына орнатыңыз.

Бумен пісіру аяқталғанда, ас үй қолғабын киіп, қақпақты абайлап ашыңыз да, азырақ

уақытта пісетін тамақ салынған 2-табақты 1-табақтың үстіне қойыңыз. Қақпақпен 2-

табақты жауып, бумен пісіру уақытын реттейтін түймені ұзағырақ уақытқа орнатыңыз.

Ескертпе Жоғарғы табақтағы тамақ төменгі табақтағы тамаққа қарағанда ұзағырақ піседі.

4 Көп мөлшерде тамақ пісірген жағдайда, бумен пісірудің жарты уақыты өткенде, тамақты

араластырыңыз. Ас үй қолғабын киіп, ұзын сапты ас үй құралын қолданыңыз.

5 Бумен пісіру уақыты аяқталғанда, қоңырау дыбысы естіледі және бумен пісіру жарығы

сөнеді.

6 Қақпақты абайлап алыңыз.

Қақпағын ашқанда, құралдан ыстық бу шығады. Одан абай болыңыз.

Күйіп қалмас үшін қақпақты, XL бумен пісіру табағын және табақтарды алып жатқанда ас үй

қолғаптарын кийіңіз. Қақпақты жайлап, өзіңізден аулақ ұстап ашыңыз. Қақпақтағы су бумен

пісіру табағына таматын болсын. Тамақты табақтардан түсіріп жатқанда, табақтарды бір

тұтқасынан ұстаңыз. Тамақты табағынан түсіріп жатқанда, ас үй қолғаптарын кийіңіз және ұзын

сапты ас үй құралдарын қолданыңыз.

7 Тоқ сымын қабырғадағы розеткадан ажыратыңыз және тамшы науасын алмас бұрын,

бумен пісіргішті толығымен суытып алыңыз.

- Тамшы науасын алғанда, абай болыңыз. Құралдың басқа бөліктері суығанмен, су

ыдысындағы және тамшы науасындағы су әлі де ыстық болуы мүмкін.

8 Әр қолданған сайын, су ыдысындағы суды төгіп отырыңыз.

 59

Ескертпе Қосымша тамақ пісіру керек болса, жаңадан таза су құйыңыз.



Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, жанармай немесе

ацетон тәріздес сұйықтықтарды қолданбаңыз.

1 Қуат сымын қабырғадағы розеткадан ажыратып, құралды суытыңыз.

2 Негізгі бөліктің сыртын дымқыл шүберекпен сүртіңіз.

Негізгі бөлікті суға батыруға немесе оны ағынды сумен шаюға болмайды.

Негізгі бөлікті ыдыс жуғышта жууға болмайды.

3 Су ыдысын жуу сұйықтығы қосылған жылы суда суланған шүберекпен сүртіңіз. Су

ыдысындағы електі көтеріп, тазалаңыз. Содан соң, су ыдысын дымқыл шүберекпен

сүртіңіз.

Елек шығып кеткен болса, балалар жұтып қоймас үшін, олардың қолы жетпейтін жерде

сақтаңыз.

4 2 және 3-бумен пісіру табағының түбін алып тастаңыз. Бумен пісіру табақтарын, XL

табағын, олардың түптерін және қақпақты қолмен немесе қысқа уақыт циклын және

төмен температураны орнатып, ыдыс жуғыш машинада жуыңыз.

Бумен пісіру табақтарын, XL табағын және қақпақты қайта-қайта ыдыс жуғышта жуа берсе,

өңдері кетуі мүмкін.



Құралды әр 15 сағат қолданғаннан кейін, қақтан тазалап тұру керек. Бумен пісіргіштің жұмысын

жақсарту және жұмыс мерзімін арттыру үшін, құралды жүйелі түрде қақтан тазалап тұру керек.

1 Су ыдысын ақ сірке суымен (8% сірке қышқылы) ең жоғарғы деңгейге дейін

толтырыңыз.

Басқа қақтан тазалау сұйықтықтарын қолдануға болмайды.

2 Тамшы науасы мен 1-табақты негізгі бөлікке дұрыстап орнатыңыз (Cурет 7).

3 1-табақты қақпақпен жабыңыз (Cурет 10).

4 Штепсельдік ұшты қабырғадағы розеткаға қосыңыз.

5 Пісіру уақытын реттейтін түймені бұрап, пісіру уақытын 25 минутқа орнатыңыз.

Сірке суы негізгі бөліктің шетінен тасып қайнап кетсе, құралды розеткадан ажыратып, сірке

суын азайтыңыз.

6 Бумен пісіру уақыты аяқталғанда, құралды тоқтан ажыратып, сірке суын толығымен

суытыңыз. Осыдан кейін, су ыдысын босатыңыз.

7 Су ыдысын суық сумен бірнеше рет шайып жіберіңіз.

Ескертпе Егер су ыдысында әлі де қақ бар болса, осы процедураны тағы қайталаңыз.



1 Құралды сақтап қояр алдында, оның барлық бөліктерінің таза екенін тексеріңіз.

(«Тазалау» тармағын қараңыз).

2 Табақ түптерін 2 және 3-бумен пісіру табағына салыңыз.

3 3-бумен пісіру табағын тамшы науасына қойыңыз.

60

4 2-бумен пісіру табағын 3-бумен пісіру табағының ішіне салыңыз. 1-бумен пісіру табағын

2-бумен пісіру табағына салыңыз. (Cурет 15)

5 XL табағын бумен пісірудің басқа табақтарының үстіне қойыңыз.

6 XL табағын қақпақпен жабыңыз.

7 Тоқ сымын жинап сақтап қою үшін, негізіндегі тоқ сымын жинап қоятын орнына

кіргізіңіз (Cурет 16).



Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips

компаниясының www.philips.com веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды

қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табуға

болады). Еліңізде тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған жағдайда, жергілікті Philips

дилеріне хабарласыңыз.



- Жұмыс мерзімі аяқталғанда, құрылғыны тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Қайта

өңдейтін арнайы жинау орнына тапсырыңыз. Бұл әрекет қоршаған ортаны сақтауға септігін

тигізеді (Cурет 17).



Бұл тарауда құрылғыда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер

төменде берілген ақпараттың көмегімен ақаулықты жоя алмасаңыз, еліңіздегі Тұтынушыларды

қолдау орталығына хабарласыңыз.

Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі

Бумен пісіргіш

Бумен пісіргіш розеткаға

Штепсельдік ұшты қабырғадағы

істемей тұр.

жалғанбаған болуы мүмкін.

розеткаға қосыңыз.

Су ыдысында су жоқ шығар. Су ыдысын толтырыңыз.

Бумен пісіруді реттейтін

Бумен пісіру уақытын реттейтін түймені

түймені керекті пісіру

керекті пісіру уақытына орнатыңыз.

уақытына орнатпағансыз.

Пісіру уақытын реттейтін

Бумен пісіру уақытын орнатыңыз.

түймемен пісіру уақыты

орнатылмаған болуы мүмкін.

Тамақтың

Бумен пісіргіштегі кейбір

Пісіру уақытын реттейтін түймені

барлығы піскен

тамақтардың бөліктері

қолданып, пісіру уақытын ұзағырақ

жоқ.

үлкенірек болуы мүмкін және/

мерзімге орнатыңыз.

немесе ұзағырақ пісіруді

қажет етеді.

Үлкенірек тамақ бөліктерін және ұзақ

пісетін тамақтарды төменгі бумен пісіру

табағына салыңыз. (№ 1).

Бумен пісіру табағына тым

Бумен пісіру табақтарына тым көп тамақ

көп тамақ салып жіберген

салуға болмайды. Тамақты кішірек

боларсыз.

бөліктерге бөліп, ең кішкентай бөліктерін

жоғарғы жаққа салыңыз.